¿Qué tal el cojín para asiento de automóvil Yuchebao?
La mayoría de las historias de "Veinticuatro piedad filial" se basan en "La biografía de la piedad filial" editada por Liu Xiang, un erudito de la dinastía Han Occidental. Algunas historias también se basan en libros como este. como "Yi Wen Lei Drama" y "Taiping Magnolia". El volumen 11 de "Sou Ji Shen" de Qian Bao contiene tres historias sobre carpas que rompen el hielo y rebotan automáticamente. Los protagonistas son Wang Xiang, Wang Yan y Chu Liao. La variante de la "Veinticuatro Piedad Filial" budista descubierta en la Cueva del Sutra de Dunhuang es el libro más antiguo que se conserva en China. Zhao Zi, un pintor de la dinastía Song del Sur, tuvo una vez una pintura llamada "Veinte piedad filial". Xie, un erudito de la dinastía Yuan, dijo en el prefacio de "Regreso a la colección de la dinastía: veinticuatro piedad filial": "Wang Dashan de Changzhou elogió la veinticuatro piedad filial y la coronó con el Capítulo de la piedad filial". Wu en la dinastía Qing escribió "Veinticuatro piedad filial Drum Ci": "Sobre la piedad filial veinticuatro, quién sabe, quién sabe..."
El sabor de las heces (escultura)
1. Xiaogan mueve el cielo
Yu Shun, el hijo de Bian. Sexualmente filial. El padre es terco, la madre es tajante y el hermano está orgulloso. Shun aró el monte Li, con elefantes y pájaros arando. Ésa es su piedad filial. El emperador Wenyao tenía aventuras con nueve hombres y su esposa con dos hijas, por lo que el mundo estaba en paz.
Poema: Equipo de elefantes arando la primavera, cortando pájaros uno tras otro. Si Yao y la piedad filial tocaron mi corazón.
Uno de los Cinco Emperadores (de apellido Yao, nombre de pila Zhonghua), era hijo de un anciano ciego. La piedad filial se conoce desde el nacimiento. Su padre tenía un temperamento excéntrico, su madrastra era cruel y su medio hermano llamado Xiang era muy ignorante (prepararon trucos contra Shun muchas veces, pero Shun no mostró rencor y siempre devolvió el mal con amabilidad). Shun iba a Lishan a arar los campos todos los días. Mientras trabajaba, los elefantes venían a tirar de su arado y los pájaros volaban como él para sembrar semillas. Fue su piedad filial la que conmovió los cielos lo que le permitió tener tal escena. Después de que el emperador Yao se enteró de los hechos de Shun, pidió a sus nueve hijos que adoraran a Shun como sus discípulos (trabajar y estudiar con Shun), casó a sus dos amadas hijas con Shun al mismo tiempo y finalmente le cedió el mundo.
En segundo lugar, juega y entretiene a tus familiares.
Laozi Zhou, sé filial. Segundo al mando, extremadamente dulce y crujiente. Tengo setenta años, no puedo decir que soy viejo. Utilice siempre ropa andrajosa y déle a su bebé algo ajustado para jugar. e intentó ir a buscar agua, tumbándose en el suelo y dejando llorar a los bebés para entretener a sus familiares.
Poesía: Aprende la sencillez y la inocencia en el teatro y la danza, la brisa primaveral mueve ropas coloridas. Los padres sonrieron, sus rostros se llenaron de alegría.
En la dinastía Zhou, había un anciano llamado Lai Zi que era muy filial. Sirve a sus padres y siempre hace todo lo posible para preparar comida deliciosa y dulce. Estaba a punto de cumplir setenta años (setenta años, algo extremadamente raro en aquella época) y nunca había hablado de Lao Tzu delante de sus padres. A menudo usa ropa de bebé colorida y juega con sus padres como un bebé. Una vez, mientras estaba lavando los pies del anciano, fingí deliberadamente caer y tumbarme en el suelo, imitando el llanto de un bebé para hacer feliz al anciano.
En tercer lugar, la leche de venado sirve a los familiares.
El tío Zhou es filial. Mis padres son mayores, les duelen los ojos y quieren comer leche de venado. Shasha viste piel de venado y sube a la montaña para unirse a la manada de venados y conseguir leche de venado para sus familiares. El cazador quiere apuntar y disparar. Decírselo a tu hijo con amor es gratis.
Poesía: Aprecia la leche de venado y usa suéteres marrones. Si no hablas en voz alta, una montaña de flechas volverá a casa.
Había un hombre llamado Zishan en la dinastía Zhou que era filial por naturaleza. Sus padres son mayores. Ambos tienen problemas en los ojos y quieren comer leche de ciervo salvaje. Luego, Zishan se vistió con ropa hecha de piel de venado, caminó hacia las montañas profundas y los bosques antiguos, se mezcló con los ciervos, ordeñó la cierva y la llevó a casa para mantener a sus padres. Una vez, un cazador lo vio y le apuntó con su arco y flecha, pensando que era un ciervo callejero. Estaba tan asustado que rápidamente gritó que era un hombre disfrazado de venado para conseguir leche de venado y escapó de un gran desastre.
En cuarto lugar, la negación de los pro-Mi
Zhou, Lu. Si eres pobre, a menudo comes bledo, a cientos de kilómetros de distancia. Fallecí y viajé al sur hasta Chu. Monté cientos de carros y acumulé miles de granos. Cuando estaba cansado, comía filetes y suspiré: "Aunque quería comer quinua, no podía conseguirla porque amaba el arroz. "
Poesía: Baili renunció, es mejor ofrecer arroz para endulzar. Cuando el hermano de un hombre muere, él todavía se siente triste por su pasado.
Zhong Yao de la Dinastía Zhou, nombre de cortesía. (Era un estudiante de Confucio, y su familia era muy pobre cuando él era un niño.) A menudo comía arroz hecho con hojas tiernas de quinua, hojas silvestres de epimedium y otras verduras silvestres, y traía arroz a casa desde cientos de millas de distancia para su padres a comer. Más tarde, cuando sus padres murieron, Lutz se convirtió en un alto funcionario.
Cuando conquistó el Reino Chu hacia el sur, tenía 100 vehículos de escolta y su familia acumuló decenas de miles de campanas (una campana, un recipiente de hierro, con un volumen de unos 30 kilogramos). Cuando estaba sentado, había varios cojines gruesos en el asiento, y cuando comía, había varias vajillas y cubiertos frente a él. Ante esta escena, Luz dejó los palillos y suspiró: "Aun así, prefiero comer arroz cocido con hojas tiernas de quinua, hojas silvestres de epimedium y otras verduras silvestres, y seguir cargando arroz a cientos de kilómetros de distancia para alimentar a mis padres. Desafortunadamente, es más, nunca volveré a tener esa oportunidad ".
5. El dolor de morderse los dedos
Zhou Zengshen, nombre de cortesía Ziyu, está dedicado a la piedad filial. Hay invitados en casa en las montañas. La madre se sintió abrumada y quiso participar pero no corresponder, sino que se mordió el dedo. De repente me dolió el corazón, regresé a casa sin paga, me arrodillé y pregunté por qué. La madre dijo: "Si hay una visita de emergencia, me morderé el dedo para conocerte".
Poesía: La madre sólo se muerde el dedo y el niño se siente angustiado. No hay venganza, pero sí un profundo amor entre carne y sangre.
Durante el período de primavera y otoño, Zeng Shen (el discípulo favorito de Confucio, conocido como Confucio) del estado de Lu era filial con su madre. Una vez, Zeng Shen fue a las montañas a cortar leña. De repente llegó un visitante a la casa y su madre estaba perdida. Se paró en la puerta y miró las montañas, esperando que Zengzi regresara. Después de una larga ausencia, se mordió el dedo entre los dientes. Zeng Shen estaba cortando leña en la montaña cuando de repente sintió dolor en el corazón. Rápidamente llevó la leña a casa, se arrodilló y le preguntó a su madre por qué lo había llamado. La madre dijo: "Hay un huésped no invitado en casa. Me mordí el dedo para recordarte que regreses temprano".
La madre de Lu Yishun
Zhou Min, Zi Qian. , perdió a su madre en sus primeros años. Casarse con una madrastra, dar a luz dos hijos, vestir algodón; estar celoso y herido, usar ropa y flores. Mi padre dañó su coche real, se resfrió y perdió la cabeza. El padre sabe lo que es y quiere ser madrastra. Pérdida: "La madre de un niño tiene frío y una madre va a dar a luz a un tercer hijo".
Poesía: Hay un buen hombre en la familia Min. ¿Por qué se queja de su madrastra? La ex madre virtuosa está aquí y los tres hijos la protegen del viento y las heladas.
Durante el período de primavera y otoño, el hijo de Lu, Qian (un discípulo de Confucio, conocido por su piedad moral filial) sufrió una pérdida y su madre murió joven. Mi padre se casó con una segunda esposa y ella tuvo dos hijos. (Invierno) La madrastra puso ropa de invierno hecha de algodón para sus dos hijos. Como odiaba la pérdida de la gente, lo vistió con un "abrigo de algodón" lleno de amentos de caña. Un día, su padre salió y le pidió a Minmin que condujera el carruaje. Minmin se estremeció de frío y dejó caer las riendas al suelo (por lo que su padre la azotó y rasgó su ropa acolchada de algodón para buscar amentos de caña). Cuando mi padre se enteró de que Minmin había sido abusada, quiso divorciarse de su segunda esposa. Min le suplicó a su padre: "Soy sólo una niña que se enfriará si me quedo con mi madre. Si ahuyento a mi madre, los tres niños se congelarán". Cuando mi madrastra escuchó esto, inmediatamente se arrepintió de su error y se corrigió. .
Séptimo, prueba la sopa.
El emperador Han Wen, el tercer hijo del emperador Gaozu, Ming Heng, fue el difunto rey. La madre dio a luz a una reina madre delgada y el emperador la cuidó bien. Mi madre estuvo enferma a menudo. Durante tres años, el emperador nunca parpadeó, ni se desató la ropa ni probó la sopa. La benevolencia y la piedad filial son conocidas en todo el mundo.
Poesía: Con benevolencia y piedad filial en el mundo, cientos de reyes se erigen. No seas una buena madre en la corte, asegúrate de probar la sopa.
El tercer emperador de la dinastía Han fue el emperador Wen de la dinastía Han (llamado el "Gobierno de Wenjing" durante el período del emperador Jing de la dinastía Han. Su nombre era Liu Heng). tercer hijo de Liu Bang, el emperador de la dinastía Han. Originalmente fue nombrado rey Dai. La madre biológica del emperador Wen era la emperatriz Bo. Es decir, nunca ha cejado en el servicio a su madre después de ascender al trono. Mi madre estuvo enferma todo el año y cada enfermedad duró tres años. El emperador Wen a menudo la cuidaba personalmente y no le permitía llevarle sopa a su madre a menos que él mismo la probara. Es famoso en todo el mundo por su benevolencia y piedad filial.
8. Recibir viento para familiares.
Han Caishun, menos solitario y filial. Wang Mang me confundió, pero no mencioné mi vejez. Recoge las moras y rellénalas con diferentes dispositivos. Cuando el ladrón de cejas rojas lo vio, preguntó: "Los negros escuchan a su madre, y los rojos comen su propia comida". Un ladrón se apiadó de su piedad filial y tomó dos medidas de arroz blanco y una pezuña de buey. .
Poema: Flecha Negra sirve a Wei Xuan, llorando de hambre y lágrimas. Las cejas rojas muestran piedad filial y te daré arroz.
A finales de la dinastía Han Occidental, Cai Shun, natural de Runan (ahora Henan), perdió a su padre cuando era joven y quedó huérfano. Es muy filial con su madre. En ese momento, fue la rebelión de Wang Mang usurpando la dinastía Han, y ese año también fue un año de hambruna.
No había suficiente comida para comer, así que tuvimos que recolectar moras (para saciar nuestro hambre) y servirlas en diferentes recipientes. (Un día) el Ejército de Ceja Roja (el ejército rebelde a finales de la dinastía Han, el gobernante era un ladrón) se topó con él y le preguntó (¿Por qué pusiste la mora roja y la mora negra en dos contenedores?). Cai Shun respondió: "Las moras negras maduras son para que las coma mi madre, y las moras rojas inmaduras son para que las coma yo". El Ejército Rojo se compadeció de su piedad filial y le dio dos barriles de arroz blanco y una pata de vaca para que se llevara. volver a adorar a su madre (para mostrar respeto).
9. Enterrar al hijo y servir a la madre.
La familia de Han es pobre. El hijo tiene tres años y la madre come lo menos posible. La gran esposa dijo: "La pobreza no puede sustentar a la madre, y el hijo es el denominador. ¿Enterrar a este hijo? Puedes volver a tenerlo, pero la madre no puede recuperarlo". Luego cavó un enorme hoyo de más de un metro de largo y de repente vio una olla de oro que decía: "Guo Ju, mi emperador, el funcionario no es deseable y la gente no es deseable".
Poesía: Proporcionada por Guo Jusi, enterrar al niño Es el deseo de la madre de sobrevivir. El oro es un regalo de Dios y brilla como un pastel humilde.
Durante la dinastía Han, Liu Long (ahora Linxian, Henan) nació en Guoju y su familia era muy pobre. Tiene un niño de tres años y su madre suele compartir su comida con su nieto. Guo Ju le dijo a su esposa: "Las familias pobres no pueden alimentar bien a sus madres y los niños comparten la comida de sus madres. ¿Por qué no entierras a tu hijo? Un hijo puede renacer, pero no puede renacer cuando su madre Se ha ido." Su esposa no se atrevió a rechazarlo, por lo que Guo Ju cavó un hoyo. Cuando excavó más de un metro bajo tierra, de repente vio un pequeño altar de oro. Hay palabras escritas en el altar: "Lo que Dios le ha dado al hijo filial Guo Ju, los funcionarios no deben tomarlo arbitrariamente y la gente no debe apropiárselo".
10. padre.
Han, su familia es pobre. Cuando murió su padre, se vendió para pedir dinero prestado y fue enterrado. A cambio de trabajo, conoció a una mujer en el camino y buscó una esposa permanente. Fui a la casa del amo y tejí trescientos caballos. Terminó en enero, regresó al Huaiyin Club, luego renunció y se fue para siempre.
Poesía: Padre murió, el hermano Kong pidió dinero prestado, mi hada conoció a su extraño. Tejer salda las deudas y la piedad filial toca el cielo.
Se dice que durante la dinastía Han del Este, la familia de Dong Yong en Qiancheng (ahora condado de Gaoqing, provincia de Shandong) era muy pobre. Después de la muerte de su padre, Dong Yong se vendió a una familia adinerada por dinero para enterrar a su padre. Cuando trabajaba como sirvienta, conocí a una mujer en el camino que me pidió casarse con Dong Yong y ser mi esposa. Entonces los dos fueron juntos a la casa del maestro, y el maestro les ordenó tejer trescientas piezas de brocado antes de que pudieran pagar el préstamo y regresar a casa. (Su esposa) pagó la deuda de Dong Yong en un mes. De camino a casa, llegaron a la frontera de Huaiyin, el lugar donde se encontraron por primera vez. Esta mujer (le dijo a Dong Yong que era hija del Emperador del Cielo y se le ordenó ayudar a su hijo filial Dong Yong a pagar sus deudas) se despidió de Dong Yongling y se fue con las manos vacías (Huaiyin cambió su nombre a Xiaogan) .
XI. Tallado en madera y besos.
Han es un ser humano que ha perdido a sus padres desde que era un niño y no tiene a nadie que lo mantenga. En cambio, extrañé la carrera por la que trabajé duro. Tallar madera en imágenes hacía que todo pareciera vida. Su esposa había sido irrespetuosa durante mucho tiempo y se pinchó el dedo con una aguja, provocando que sangrara. Mu Ru ve azul, con lágrimas en los ojos. Lan le preguntó sobre sus sentimientos y abandonó a su esposa.
Poesía: Madera tallada para los padres, pintada al sol. Todos los hijos y sobrinos deben ser filiales unos con otros.
Ding Lan era un nativo de Hanoi en la dinastía Han del Este (ahora al norte de Henan y el río Amarillo). Sus padres murieron cuando él era joven. No tuvo la oportunidad de apoyar su piedad filial, por lo que a menudo extrañaba la bondad de sus padres. Así que las estatuas de mis padres fueron talladas en madera y tratadas como personas vivas (todo se discutía con las estatuas de madera, se servían tres comidas al día sólo para honrar a mis padres y nunca aflojaba cuando me presentaba a la provincia). Su esposa estaba harta de ella desde hacía mucho tiempo y tenía poco respeto por la estatua de madera. En secreto pinchó el dedo de la estatua de madera con una aguja para jugar con él, y el dedo de la estatua de madera realmente sangró. Más tarde, después de ver a Ding Lan, Mu Xiang lloró. Cuando Lancha le preguntó la verdad a su esposa, la abandonó.
12. Carpa saltarina en Yongquan
Los generales de la dinastía Han mostraron piedad filial hacia sus madres; la esposa de Pangzi, Gu Feng, fue particularmente amable. La madre bebe del río y se aleja seis o siete millas, y la esposa sale a servirle. También le gusta el pescado y la pareja a menudo se pelea si no puede comer sola, puede invitar a sus vecinos a comer con ella. su. Hay un manantial al lado de la casa. Sabe a agua de río y ese día hay dos carpas saltando.
Poesía: Había una vez un par de carpas en la dulce primavera.
El hijo puede ser su madre y la mujer es más filial con su tía.
Chiang, originario de Guanghan, Sichuan durante la dinastía Han del Este, era muy filial con su madre. Después de casarse con Pang, cuidó mejor de su suegra. A la madre de Jiang, naturalmente, le gusta beber agua del río Yangtze y su casa está a seis o siete millas de distancia del río Yangtze. Pangzi fue al río a buscar comida él mismo. A la anciana también le gusta comer pescado y la pareja suele cocinarle pescado. El anciano no quería comer solo, así que tuvo que invitar a sus vecinos y a la anciana a comer juntos. (Una vez, debido al mal tiempo, Pangzi llegó muy tarde a casa para ir a buscar agua. Jiang sospechaba que estaba descuidando a su madre, por lo que la echó de la casa. Pang suplicó vivir en la casa de un vecino y trabajó duro día y noche. Trabajó duro hilando y tejiendo, cambió dinero por comida y pidió a sus vecinos que lo enviaran a casa para honrar a su suegra. Cuando se enteró de que despidieron a Pang, su suegra le pidió a Jiang que la invitara a regresar. ) De repente, Ponzi llegó a casa. El agua del manantial brotó. Sabe a agua del río Yangtze y de ella saltan dos carpas todos los días. Ponzi los usó para honrar a su suegra.
Trece años, embarazada de naranjas.
Ji, de seis años, conoció a Yuan Shu en Jiujiang. Cuando obtienes una naranja, obtienes dos naranjas. Regresa, di adiós, cae al suelo. Shu: "¿Lu Lang está embarazada de mandarinas como invitada?" Ji se arrodilló y respondió: "Quiero devolverle las cosas del amor maternal a mi madre adoptiva".
Poema: Piedad filial a la naturaleza, el mundo tiene seis años. El verde y el naranja de las mangas representan la lactancia de la madre.
Durante el período de los Tres Reinos, Wu Dilu (erudito, competente en astronomía y calendario, y había escrito "Mapa de Huntian", "Libro de los cambios", "Tai Xuan Jing"), fue a Jiujiang (acompañado por su padre) cuando tenía seis años. Véase el prefecto Yuan Shu. Yuan Shu lo entretuvo con naranjas y Lu Ji escondió en secreto dos naranjas en sus brazos. Espera hasta que te vayas y vete a casa. Cuando dices adiós, la naranja rueda hasta el suelo. Yuan Shu se burló de él: "Xiao Lu Lang está aquí para ser un invitado distinguido, ¿y todavía quieres tener las naranjas del maestro en tus brazos?" Lu Ji se arrodilló y respondió: "A mi madre le gusta comer naranjas desde que nació. Quiero llevárselos a mi madre. "Pruébalo". Yuan Shu (que conocía la piedad filial desde la infancia) estaba muy sorprendido.
Catorce. Abanico y almohada para calentarse
Hou, de nueve años, perdió a su madre y solo la añoraba. Los aldeanos la llamaban piedad filial. El cambio es muy duro, pero un padre es muy filial. En el caluroso verano, el ventilador enfría la cesta de la almohada; en invierno calienta la colcha. El reloj del prefecto Liu es diferente.
Poesía: El invierno es muy cálido, el clima cálido es muy fresco. El hijo conoce su posición y los antiguos conocían su fragancia.
Huang Xiang de Jiangxia en la dinastía Han del Este (clásicos de Botong, destacado talento literario, una vez sirvió como prefecto del condado de Wei). Su madre falleció cuando él tenía nueve años, extrañaba su relación y se sentía muy ansioso. Los miembros del partido del municipio siempre lo han elogiado por su piedad filial. Al ver el arduo trabajo de su padre, se dedicó a servirlo. En el caluroso verano, usaba un ventilador para enfriar la almohada de su padre; en invierno, usaba su cuerpo para calentar la ropa de cama de su padre. El prefecto Liu Hu se sorprendió y lo elogió especialmente.
Quince. El sirviente de la madre
Después de que Han Jiangge perdiera a su padre, él y su madre dependían el uno del otro. Aprovechando el caos, huyó de su madre. Si algunos ladrones quieren robar, Ge necesita llorar y decir que hay una madre anciana y que los ladrones no pueden soportar matarlos. Un huésped de paso, pobre y desnudo, sirviente de su madre. El cuerpo de la madre siempre se entrega.
Poesía: Una madre desalmada escapa del peligro, y los pobres ladrones cometen delitos con frecuencia. Se renunciaron a todas las súplicas y los sirvientes se vieron obligados a mantener a sus familiares.
En Jiangge de la dinastía Han del Este (fue general de los Cinco Sentidos durante el reinado del emperador Zhang), el joven perdió a su padre y quedó dependiente de su madre (sirvió a su madre de manera extremadamente filial). ). Desafortunadamente, durante la guerra, Jiang Ge se escapó con su madre a la espalda. Se encontró con bandidos muchas veces y algunos ladrones querían secuestrarlo y unirse a su pandilla. Jiang Ge lloró y dijo que tenía una madre anciana (que no tenía a nadie que la mantuviera), y los ladrones vieron que ella era filial y no podían soportar matarla. Más tarde, se mudó a Xiapi, provincia de Jiangsu. Era tan pobre que ni siquiera tenía zapatos, por lo que trabajó como empleado para ganar dinero y mantener a su madre. La madre no necesita nada, ni siquiera ropa.
Dieciséis. La tumba llorona de Lewin
Wang Wei es bastante filial. Mi madre, naturalmente, tenía miedo a los truenos. Murió y fue enterrada en las montañas y los bosques. Cada vez que hacía viento o llovía y escuchaba la voz temblorosa de Axiang, corría hacia la tumba, me arrodillaba y gritaba: "Mamá, no tengas miedo".
Poesía: Madre amorosa temerosa de Trueno, Alma de Hielo Pasa la noche. Cuando Axiang quedó conmocionado, visitó la tumba miles de veces.
A finales de los Tres Reinos, nació en Wei Ling (ahora Changle, Shandong) y su madre era extremadamente filial. Cuando su madre estaba viva, naturalmente le tenía miedo a los truenos. Posteriormente murió y fue enterrado en la montaña.
Cada vez que había un trueno en el cielo tormentoso, Wang Pei inmediatamente corría al cementerio de su madre, se arrodillaba frente a la tumba, lloraba y lo consolaba y le decía: "Mi hijo está aquí, madre, no tengas miedo". p>
Diecisiete, brotes de bambú llorando.
Meng Zongshao perdió a su padre. Ella es vieja y está enferma, y su madre extraña los brotes de bambú y cocina sopa en invierno. No había manera de conseguirlo, pero fui al bosque de bambú, abracé el bambú y lloré. Cielo y tierra de Xiaogan, después de un tiempo, el suelo se agrietó y crecieron varios brotes de bambú que sirvieron a la madre con sopa. Come algo y mejora.
Poesía: Las lágrimas caen, el viento es frío y el bambú susurra. En un instante, los brotes de bambú invernales emergen de sus vainas y Dios declara la paz.
Meng Zong era nativo de Jiangxia en la dinastía Jin (oficial de Sikong). Su padre murió cuando él era joven. Mi madre es vieja y está enferma y quiere beber sopa de brotes de bambú fresca en invierno. Meng Zong no pudo encontrar los brotes de bambú, por lo que corrió hacia el bosque de bambú, abrazó el bambú y lloró. Su piedad filial conmovió a Dios. Después de un tiempo, de repente se rompió y solo crecieron unos pocos brotes de bambú en el suelo. Meng Zong rápidamente lo recogió y preparó sopa para que la bebiera su madre. Mi madre mejoró después de beberlo.
Dieciocho. Tumbado en el hielo y comiendo carpa
Artículo, la palabra "Xiu Zheng". Después de perder a su madre por primera vez, su madrastra fue Zhu Buci. Los primeros pecados de mi padre me hicieron perder el amor por él. Cuando una madre quería comer pescado crudo, hacía tanto frío que tuvo que quitarse la ropa y tumbarse en el hielo. De repente, el hielo se derritió y las dos carpas saltaron, sosteniéndolas como si fueran sus madres.
Poesía: Hay una madrastra, pero Wang Xiang no tiene madrastra. Hasta el día de hoy todavía queda un molde de hielo en el río.
Wang Xiang, natural de Langya en la dinastía Jin (oficial de Da Sinong, Sikong, Qiu), su verdadero nombre. Su madre murió joven y su madrastra Zhu fue cruel con ella. Ella habló mal de él delante de su padre muchas veces, lo que le hizo perder el amor de su padre. Una vez, la madrastra quería comer carpa fresca. Hacía mucho frío y el río estaba helado. Pero Wang Xiang se quitó la ropa y se tumbó en el hielo buscando carpas. De repente, el hielo se derritió por sí solo y saltaron dos carpas. Wang Xiang pescó el pez y se fue a casa a adorar a su madrastra.
Diecinueve. Atrapando al tigre para salvar a su padre
Yang Xiang, de catorce años, fue al campo a recolectar mijo con su padre Feng. Padre y tigre. Cuando Xiang estaba indefenso, sólo sabía que tenía un padre, pero no que tenía un cuerpo. Corrió hacia adelante y agarró el cuello del tigre. El tigre murió y su padre se salvó del daño.
Poesía: El tigre blanco se reúne en la montaña y lucha contra el huracán. El padre y el hijo estaban a salvo y salieron.
Yang Xiang, originario de la dinastía Jin, fue al campo a cosechar arroz con su padre Yang Feng a la edad de catorce años. Mi padre fue atrapado y se lo llevó un tigre que de repente corría. En ese momento Yang Xiang estaba desarmado y no tenía armas. Ella sólo quería salvar a su padre e ignoró por completo su propia seguridad. Se abalanzó sobre el tigre y lo agarró por el cuello. Inesperadamente, el tigre abandonó la Mansión Yang y se escapó. Su padre finalmente recuperó su vida y está bien.
Veinte, prueba la sangre de los mosquitos.
Wu Meng, ocho años, filial. Mi familia era pobre y no había cortinas en el sofá. Todas las noches de verano, los mosquitos se acumulaban en su piel. Si su cuerpo está cubierto de aceite y sangre, aunque no lo ahuyente, puede tener miedo de comerse a sus familiares. Te quiero muchísimo.
Poesía: No hay telón en una noche de verano, y hay muchos mosquitos que no se atreven a vagar. Si está cubierto de sangre, no se le permitirá entrar en las casas de sus familiares.
Wu Meng, originario de Puyang en la dinastía Jin, tenía sólo ocho años y respetaba mucho a sus padres. En casa no hay mosquiteros en las camas. Cada noche de verano, los mosquitos pican la piel de las personas. Wu Meng siempre se sentaba desnudo frente a la cama de su padre, dejando que los mosquitos lo picaran y le chuparan la sangre. No importa lo que hiciera, tenía miedo de que los mosquitos lo dejaran y picaran a su padre. ¡La piedad filial puede ser tan extrema!
Veintiuno, saboreando excrementos y preocupándose
Nangeng es la Orden Lingling. Al décimo día de llegar al condado, de repente me asusté y sudé profusamente, es decir, abandoné mi puesto oficial y regresé a casa. El segundo día después de que su padre enfermara, el médico dijo: "Si quieres conocer el drama, es mejor probar la mierda amarga". Qian Lou sabía dulce, pero estaba preocupado. Por la noche, Ji Beichen pidió morir por su padre.
Poesía: Diez días antes de la visita al condado, Chunting enfermó gravemente. Estoy dispuesto a morir y mirar al norte para preocuparme.
Yu, originario del sur de Qi, fue nombrado magistrado del condado de Ling. Menos de diez días después de asumir el cargo en el condado de Xianling, de repente me sentí asustado y sudando, e inmediatamente renuncié y regresé a mi país. Han pasado dos días desde que supe que mi padre estaba gravemente enfermo. El médico dijo: "Si quiere saber si su condición está mejorando o empeorando, simplemente pruebe las heces del paciente. El sabor amargo significa algo bueno".
"Entonces Qian Lou probó las heces de su padre y descubrió que eran dulces. Estaba muy preocupado. Por la noche, se arrodilló para adorar a la Osa Mayor y se inclinó para morir y convertirse en su padre.
Veintidós , las enfermeras no son perezosas.
La bisabuela Tang Shannan era una mujer desdentada. Mi abuela, la señora Tang, usaba un peine todos los días para alimentar a su tía y estuvo sana durante varios años. una familia se reunió y declaró: "La bondad de la novia no puede ser recompensada. Es suficiente que las generaciones futuras y las mujeres sean tan filiales como la novia". ”
Poesía: Honra a la esposa de Cui, y la nodriza la lava por la mañana. Esta bondad no es correspondida, espero que mis descendientes sean así.
Cui Shannan, un nativo. de Boling (ahora Hebei) en la dinastía Tang (Guanzhi Shannan West Road). Su bisabuela, también su bisnieto, es muy mayor y ha perdido todos los dientes. Su abuela, la señora Tang, viene a clase todas las mañanas. después de lavar y alimentar a su suegra, su abuela, nunca tomó una sola pastilla y se mantuvo sana durante varios años. Entonces, un día, de repente enfermó, reunió a toda la familia y juró: "No tengo nada que hacer". pagar la amabilidad de mi nuera. Espero que mi nieto político la honre tanto como ella me honra a mí. ”
Veintitrés, dispositivo de ahogamiento de poliéster
Huang Tingjian, Yuan Fuzhong, grandes eruditos, tienen piedad filial. Aunque su cuerpo es caro, son leales a su madre todas las noches. , Yo mismo lavo el baño de mi madre, y nunca me pierdo un momento para el trabajo de mi hijo.
Poesía: Si eres famoso en todo el mundo, no dejes que tus sirvientes o concubinas laven tú mismo el agua. p>
Huang Tingjian fue un famoso poeta y calígrafo en Fenning (ahora Xiushui, Jiangxi) durante la dinastía Song del Norte. Zong nació en el gran período histórico y era extremadamente filial por naturaleza. su madre. Todas las noches, lavaba el baño para su madre y nunca dejaba de cumplir con su deber como hijo.
Song Shouchang, de siete años, nacido en Liu, estaba celoso de su madre y se casó. Después de 50 años de no verse, abandonó su puesto oficial en Qin y decidió reunirse con su familia y juró no volver a ver a su madre.
Poesía: Me separaron de mi madre. Yo tenía siete años y nos alegramos cuando nos conocimos.
Zhu Shouchang, un nativo de la dinastía Song, nació de su madre cuando él tenía siete años. Liu estaba celoso de su madre biológica (la anterior de su padre). esposa), por lo que nunca se volvió a casar. Durante el reinado de Dios, Zhu Shouchang renunció y fue a Shaanxi (para encontrar a su madre biológica). En ese momento, juró no volver nunca hasta que conoció a su madre. Tongzhou, provincia de Shaanxi, y finalmente encontró a su madre biológica. En ese momento, mi madre tenía más de 70 años p>Un millón de subsidios para la compra de automóviles
.