Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Para aquellos de ustedes que hablan muy bien alemán, ¡traduzcan este video!

Para aquellos de ustedes que hablan muy bien alemán, ¡traduzcan este video!

No suena difícil

Es solo que realmente no tengo tiempo hoy, hay demasiadas cosas que hacer~~~~~

Mira la hora y haz Seguro que lo entiendes.

Por supuesto, si puedo estar satisfecho si puedo obtener una respuesta de nivel maestro por adelantado, entonces perderé...

********* * *****************************************

Jajaja ya voy: P

(El cine es un periódico de cine y televisión) Entrevista

Thomas Fritsch (¡No sé pronunciar su nombre! ¿Thomas Fritsch?)

"K?nige der Wellen" ("Pingüino surfista")

(En alemán, escribí palabra por palabra, lo que dijo, todo, pero la traducción es muy fluida, sin "Está bien...", tartamudeo, etc.)

Thomas Fritsch (spricht Freak / Big Z)

Thomas Fritsch (por " Gieck" y "Big Z")

Thomas Fritsch (por "Gieck" y "Big Z"). Geek" y? Big Z)

2: En los dibujos animados, siempre es la persona que habla primero, es decir, el dibujante... el actor se sienta y empieza

" Al interpretar el libro", que es interpretar el papel, supongo que Jeff Bridges estaba allí y dijo: "Intentemos esto, intentémoslo". De esa manera. "Tal vez tenía una guitarra y salió el canto y los pintores se sentaron y dibujaron y los animales obtuvieron algo del sonido. Luego tuvimos que intentar traducirlo al alemán.

1: En cuanto a Lo sé, normalmente estás solo en el estudio en lugar de con un grupo, lo cual...

2: Bueno... es una verdadera lástima. Queremos hacerlo más rápido, lo cual es una lástima. porque las películas hoy en día son constantemente (reorganizadas, dobladas), con calidad y enfoque, por lo que es más eficiente que todos graben solos, y todos trabajan solos de todos modos. He estado practicando mi "Penguin Beside Me", que es la línea de mi colega. y puedo usar notas altas o bajas, puedo usar notas altas o bajas, puedo usar notas altas o bajas, puedo decirlo o recitarlo en voz más alta o más baja. y trato de improvisar mis respuestas.

1: (Por supuesto) La forma en que las cosas han cambiado mucho ahora, como mencioné, la gente básicamente ya no hace sus propias películas…

Bueno…

2: Es cierto, pero claro que hay que hacerlo mejor, por eso es tan importante (Por supuesto, hay que hacerlo todo más rápido, porque el tiempo va pasando (o más rápido), ¿no?

Vale, cuando se trata de doblaje no lo creo, porque nos damos suficiente tiempo, nos tomamos nuestro tiempo, (sobre todo) creo que esa es una de las ventajas. del doblaje alemán, (nosotros/los actores de doblaje) estamos muy interesados ​​en (nuestro trabajo) y (porque) nos tomamos el tiempo para probar (cosas nuevas) para que podamos ser lo mejor posible en el trabajo (lo más cerca posible) al sonido original como sea posible).

1: Ahora eres actor, actor de doblaje o lector (Hörbücher es una cinta o un CD, y el contenido es en realidad similar a un libro, excepto que en lugar de leerlo tú mismo, alguien se lo lee a tú), Actor, y, también vi, tuviste formación profesional en teatro musical o danza, ¿no?) Y ahora, (cuando) estás haciendo doblaje, ¿está sincronizado para ti? (2) ¿Eh? (Hmm...) ¿Es relativo al rendimiento o también es rendimiento?

2: Bueno, yo nunca me he visto como... Bueno, es una gran carrera para un lector/narrador, pero yo mismo. Ahora no me veo necesariamente como un lector. Sigo siendo actor, tengo que trabajar duro para "ganar", tengo que hacerlo mío, tengo que hacerlo mío. "Tengo que mantenerlo en mi cabeza tal como es, tengo que sentirlo y, por supuesto, la mente tiene que seguirlo y el corazón tiene que seguirlo. Glenn y yo. Esos momentos entre Glenn, cierto, definitivamente necesitan ser ser interpretado con corazón y emoción, así que por supuesto tengo que sentirlo y realizarlo, pero también actúo como narrador y participo en la producción del documental. Además, ¡actuar es una profesión muy amplia! , entonces también quiero hacer todo. He cantado, bailado, actuado y dirigido. Realmente puedo decir que he hecho todo lo relacionado con esta carrera, y estoy muy feliz y honrado de tener la oportunidad de hacer esto.

1: ¡Estás trabajando muy duro ahora! ¡Oh, sí, todavía estoy trabajando en ello! Espero poder seguir teniendo éxito (1: ¡Sí, buena suerte!)

Entrevista: Annea Bernko

Edición: Anja Bernko

Edición: Anja Bernko

Edición: Anja Bernko