La lectura clásica china de Wang Anshi no castiga al erudito
1. Respuestas a la lectura de textos chinos clásicos para eruditos que no azotan
Texto original Wang Anqi estaba en el condado de Donghai y los funcionarios registraron a un criminal que llegó de noche.
El rey preguntó: "¿De dónde vino?" Él dijo: "Recibí la carta de mi maestro y la devolví, y no me di cuenta de que se estaba haciendo tarde". "¡Vencer a Ning Yue para establecer su reputación probablemente no sea la base de la verdad!" Los enviados enviaron órdenes de regresar a casa.
Traducción: Cuando Wang Anqi era el oficial de historia interna del Mar de China Oriental, los oficiales arrestaron a un hombre que violó la prohibición nocturna. Wang Anqi preguntó: "¿De dónde eres?" El hombre respondió: "Regresé de la conferencia del maestro y no me di cuenta de que estaba oscuro.
Wang Anqi dijo: "Si Ning Yue puede estudiar". azotándolo tan fuerte, me temo que no es la base para que la gente establezca un buen lugar." Le pidió al oficial que enviara al hombre a casa.
Comentarios Wang Anqi: Mingcheng, Anqi es su nombre de pila. La famosa biografía dice: "Wang Cheng, cuyo nombre de cortesía era Anqi, era de Jinyang, Taiyuan".
Ning Yue: Una persona muy conocida durante el Período de los Reinos Combatientes. "Lu's Spring and Autumn Annals" registra un incidente de este tipo: Alguien le dijo a Ning Yue que se necesitan treinta años de estudio para lograr el éxito. Ning Yue dijo: No descansaré, solo estudiaré mucho durante quince años. Quince años después, se convirtió en el maestro de Zhou Weigong.
Por lo tanto, Ning Yue se utiliza aquí como pronombre para los eruditos. 2. No azotes las respuestas de lectura clásica china de los eruditos. Wang Anqi escribió en el condado de Donghai que no se permite el uso privado de la industria del aluminio, fuente de ganancias.
El artículo original fue escrito por Wang Anqi en el condado de Donghai. El funcionario registró que un criminal llegó por la noche. El rey preguntó: "¿Qué? "¿De dónde vienes?" Yun dijo: "Recibí la carta de mi maestro y se estaba haciendo tarde". El rey dijo: "Eso. ¡Puede que no sea el fundamento de la ley azotar a Ning Yue para establecer su reputación! " El enviado envió la orden de regresar a casa. En ese momento, el oficial de policía arrestó a un hombre que violó la prohibición nocturna. Wang Anqi preguntó: "¿Dónde estás? ¿De?" El hombre respondió: "Regresé del maestro Ji Hu Guang Gui Chi Ji Gui Xiao Gui Han Mao y no me di cuenta. Está oscuro". Wang Anqi dijo: "Si confías en azotar a alguien como Ning. Yue debe estudiar mucho para establecer prestigio, me temo que no es la base para administrar un buen lugar". Le pidió al oficial que enviara al hombre a casa. Comentarios sobre Wang Anqi: Mingcheng, An Qi es su nombre. Un erudito famoso dijo: "Wang Cheng, cuyo nombre es Anqi, nació en Jinyang, Taiyuan". Ning Yue: una persona muy conocida en el Período de los Reinos Combatientes "Lu Shi Chun Qiu" registra un incidente de este tipo: alguien le dijo a Ning Yue que él. Tuve que estudiar durante treinta años. Solo estudiando se puede lograr el éxito, dijo Ning Yue, solo necesito estudiar mucho durante quince años sin descansar. Quince años después, él de hecho se convirtió en el maestro de Zhou Weigong. un sinónimo para un erudito. 3. Traducción del chino clásico por eruditos que no azotan
Wang Anqi estaba a cargo del condado de Donghai y los funcionarios registraron la llegada de un criminal por la noche. El rey preguntó: "¿De dónde vino?" Él dijo: "Recibí la carta de mi maestro y la devolví, y no me di cuenta de que se estaba haciendo tarde. El rey dijo: "Vencer a Ning Yue para establecer su nombre". ¡El prestigio probablemente no sea la base de la justicia!" El emisario envió la orden de regresar a casa.
Traducción
Cuando Wang Anqi era el oficial de historia interna del Mar de China Oriental, los oficiales arrestaron a una persona que violó la prohibición nocturna. Wang Anqi preguntó: "¿De dónde eres?" El hombre respondió: "Regresé de la conferencia del maestro y no me di cuenta de que estaba oscureciendo". Wang Anqi dijo: "Si confías en azotar a personas como Ning Yue para estudiar". "Es difícil establecer prestigio, me temo que no es la base para el buen gobierno del lugar" y pidió al oficial que enviara al hombre a casa.
Notas
Wang Anqi: Ming Cheng, Anqi es su nombre de pila. Según la biografía de personajes famosos: "Wang Cheng, cuyo nombre de cortesía era Anqi, era de Jinyang, Taiyuan".
Ning Yue: Una persona muy conocida en el Período de los Reinos Combatientes "Lu Shi Chun". Qiu" registra un incidente de este tipo: Alguien le dijo a Ning Yue que debería estudiar durante treinta años. Ning Yue dijo: "No tomaré un descanso, sólo necesito estudiar mucho durante quince años". Quince años después, se convirtió en el maestro de Zhou Weigong. Por lo tanto, Ning Yue se utiliza aquí como pronombre para los eruditos. 4. Wang Anqi no azotó a los eruditos en chino clásico. Wang Anqi no azotó a los eruditos
Está adaptado de "Nuevas palabras del mundo" escrito por Liu Yiqing en las dinastías del sur y la dinastía Song.
Texto original
Wang Anqi se desempeñó como gobernador del condado de Donghai. El mundo estaba sumido en el caos y ordenó: No se permiten viajes privados por la noche. Los funcionarios tienen que viajar toda la noche. El rey preguntó: "¿De dónde vino?". Él dijo: "Recibí el libro de mi maestro y lo devolví, y no me di cuenta de que se estaba haciendo tarde". El funcionario preguntó: "¿Lo has azotado?". El rey dijo: "¡Azotar al erudito para establecer su prestigio probablemente no sea la base para la curación!" Shi y ordenó a los funcionarios que lo escoltaran a casa.
Traducción
Cuando Wang Anqi fue nombrado gobernador del condado de Donghai, el mundo estaba sumido en el caos y él emitió una orden: No se permiten viajes privados por la noche. El policía detuvo a un hombre que viajaba de noche. Wang Anqi preguntó: "¿De dónde eres?" Él respondió: "Regresé de la clase del maestro y no me di cuenta de que estaba oscuro.
El oficial preguntó: "¿Quieres que te azoten?". Wang Anqi dijo: "Azotar a los académicos para establecer prestigio probablemente no sea la forma fundamental de lograr la paz social". " Lo dejó ir y ordenó a los oficiales que enviaran al hombre a casa. 5. Traducción de "Don't Whip the Scholar"
Texto original
Cuando Wang Anqi era gobernador de En el condado de Donghai, el mundo estaba sumido en el caos, por lo que ordenó: No se les permite viajar en privado por la noche. Los funcionarios no pueden viajar durante la noche. El rey preguntó: "¿De dónde vienes?". "Yun: "Recibí el karma de mi maestro y lo devolví, y no me di cuenta de que se estaba haciendo tarde. El funcionario dijo: "¿Látigo?" El rey dijo: "¡Golpear a los eruditos para establecer su reputación puede no ser la base para la curación!". " Lo liberó y ordenó a sus funcionarios que lo escoltaran a casa.
Traducción
Wang Anqi fue nombrado director del condado de Donghai y el mundo estaba sumido en el caos. Ordenó que no uno debe viajar en privado por la noche. El oficial lo arrestó por viajar de noche. Wang Anqi le preguntó: "¿De dónde eres? "Le respondí: "Cuando regresé de la conferencia del profesor, no me di cuenta de que estaba oscureciendo. El oficial preguntó: "¿Quieres que te azoten?". Wang Anqi dijo: "Azotar a los académicos para establecer prestigio probablemente no sea la forma fundamental de lograr la paz social". "Déjenlo ir y ordenaron a los oficiales que enviaran a este hombre a casa. Espero que les sea útil. 6. Traducción de "Wang Anqi no azotó al erudito"
La traducción es la siguiente: Cuando Wang Anqi se desempeñaba como gobernador del condado de Donghai, el mundo era un caos y la orden decía: No se puede viajar sin permiso de noche.
La policía detuvo a una persona que viajaba de noche. preguntó: "¿De dónde eres?" "(El detenido) respondió: "(Yo) volví de la conferencia del profesor y no me di cuenta de que (ya) estaba oscuro.
El oficial preguntó: “¿(Necesita) azotarlo?” Wang Anqi dijo: "¡Azotar a los académicos para establecer prestigio probablemente no sea la forma fundamental de lograr la paz social!". "(Entonces Wang Anqi) lo dejó ir y ordenó a los oficiales que enviaran al hombre a casa. Wang Anqi no azotó al erudito. Fue adaptado de "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing en las Dinastías del Sur. "Shishuoxinyu" es una antología clásica china escrita durante las Dinastías del Sur. Colección de novelas escritas por Liu Yiqing, rey de Linchuan en la dinastía Song del Sur, organizada por un grupo de literatos.
Su contenido registra principalmente las palabras, hechos y anécdotas de algunas celebridades. desde finales de la dinastía Han del Este hasta las dinastías Wei y Jin. El texto completo es el siguiente: Wang Anqi era el gobernador del condado de Donghai y el mundo estaba alborotado. Ordenó: "No se le permite viajar en privado por la noche. ". "Yun: "Devolveré las enseñanzas de mi maestro y no me daré cuenta de lo tarde que es el día. "
El funcionario dijo: "¿Látigo? El rey dijo: "¡Golpear al erudito para establecer su prestigio puede no ser la base para la curación!" "Lo soltó y ordenó a los funcionarios que escoltaran a los rebeldes. Las notas son las siguientes: 1. Departamento: capturar; Yun: decir; Zhi: alcanzar 2. Interpretación: liberar; Original: fundamental; Li: establecer 3. Noche: por la noche ; Xing: viajar ; Orden: ordenar; regresar: regresar
Información ampliada: Inspiración y referencia 1. Sea realista al abordar los problemas
"No practicar privadamente por la noche" es evitar que las personas malas cometan crímenes, en cuanto a los académicos, aquellos que regresan tarde deben ser tratados de manera diferente. Wang Anqi hizo lo correcto al no azotar a los académicos.
2. Para lograr la paz en el país, no podemos confiar. únicamente por la fuerza 3. Wang Anqi no azotó a los eruditos. Una persona que trata los problemas de manera realista.