¡Urgente! Por favor, ayúdenme con el guión del boceto de "City Working Girl".
Canción: Algunas personas gastan dinero en comer y beber, algunas personas gastan dinero en pedir canciones, algunas personas gastan dinero en tratamientos de belleza y otras gastan dinero en masajes. Hoy tengo un buen trabajo y me pagan por hablar con la gente.
Zhao: Oh, mi hijo dijo que alguien llegaría a las nueve en punto por mí.
Canción: Este lugar es una rotonda. Este es el lugar correcto. Ding dong.
Zhao: ¿Quién?
Canción: Zhang Huimei.
Zhao: ¿Quién?
Canción: Soy yo, hermano.
Zhao: Dios mío, es tan dulce y el contenido de azúcar es bastante alto, al menos cuatro signos más. (abre la puerta) Dios mío, esta viejecita de voz baja.
Canción: De nada. Llama a tu hermana mayor y pídele a tu madre que haga lo que quiera. ¿Estás solo en esta habitación?
Zhao: También hay un cachorro en esa casa.
Canción: Ese eres tú.
Zhao: ¿Eh?
Canción: Tu hijo empezó la cuenta regresiva cuando salí de casa. Había un atasco en la carretera hace un momento y todavía faltaban quince minutos para la hora. Vamos, ah.
Zhao: ¿Qué estás haciendo?
Canción: Nuestro objetivo es ser positivos y entusiastas, y cambiar mi sinceridad por tu sonrisa. Vamos, me lo quitaré primero.
Zhao: Hermana mayor, hermana mayor.
Canción: Date prisa, no hay tiempo.
Zhao: No, no lo entiendes. ¿Qué estás haciendo?
Canción: Siéntate.
Zhao: Imposible.
Canción: Siéntate tú primero.
Zhao: Hermana. Tengo mal corazón.
Canción: Tímida. Bueno, permítanme comenzar haciéndoles dos preguntas intelectuales humorísticas. Primero, probaré tu coeficiente intelectual. En segundo lugar, permítanme aliviar la atmósfera incómoda.
Escucha, es gracioso.
Por ejemplo, ¿cuántos pasos se necesitan para meter un elefante en una hielera?
Jajajaja, tres pasos. El primer paso es abrir la puerta del frigorífico, el segundo paso es meter el elefante y el tercer paso es cerrar la puerta del frigorífico.
¿Gente? (Zhao Benshan se gira detrás de él) Jajajajajajajajaja.
Mírame sonriendo así. ¿Por qué no te ríes?
Zhao: ¿Por qué te ríes?
Canción: Pues nada de sentido del humor, ja. Empezaré diciendo que el zoológico celebró una fiesta para todos los animales. ¿Qué animal no vino?
El elefante, está encerrado en el frigorífico. Jajaja.......
Zhao: ¿Qué? Oye yo.
Canción: Ay, me quieres matar.
Zhao: Estoy agotado.
Canción: Hmm.......
Zhao: Oye. Hermana, ¿podemos dejar de reírnos?
Canción: ¿Qué?
Zhao: Veamos qué te pide nuestro hijo que hagas. ¿Puedes decírmelo antes de reírte?
Canción: Charla contigo, charla contigo, charla contigo.
Zhao: Escolta.
Canción: ¿De qué estás hablando?
Zhao: Hermana, realmente no entiendo por qué viniste...
Canción: No lo entiendes. ¿Por qué lo preguntas? Déjame decirte que nuestro trabajo se llama limpieza cuando es grande y trabajadores a tiempo parcial cuando es pequeño. En el extranjero se llama Sai Kao, que es psicólogo. Traducido al chino significa psiquiatra. Él no entiende nada. Se fue, hiriendo su orgullo.
Zhao: Hermana. Dijiste que estoy solo en casa y me siento agraviado todo el día. Finalmente encontré a alguien que me dejaría volver lastimado.
Canción: Toma el dinero.
Zhao: ¿Qué dinero?
Canción: Tu hijo decía que una hora y cuarenta minutos es una hora.
Zhao: Oh, esto son cincuenta yuanes.
Canción: No tengo cambio. Consigue cambio.
Zhao: No tengo cambio. Yo te lo di, hermana.
Canción: ¿Para qué más necesito diez yuanes? Tómalo, toma el cambio.
Zhao: No puedes cambiarme, y yo tampoco he cambiado. Entonces puedes quedarte conmigo por otros diez dólares.
Canción: Entonces pagaré diez yuanes más.
Zhao: Ah. Hermana, por favor siéntate. Lo siento mucho por ti ahora mismo. Siéntate, jaja. ¿fumar?
Canción: No.
Zhao: ¿Qué pasa con el agua potable?
Canción: Trae la tuya.
Zhao: ¿Comer fruta?
Canción: Asquerosa.
Zhao: ¿Qué estás haciendo?
Canción: ¿De qué estás hablando?
Zhao: Viejo.
Canción: Adelante, de todos modos gastaste los diez yuanes.
Zhao: Hermana, déjame contarte un pequeño chiste y abrirte una situación embarazosa. Este chiste siempre me hace reír. Quiero decir que esta broma permanecerá conmigo por el resto de mi vida.
Dijo que había un tigre que fue mordido por una serpiente. El tigre estaba ansioso y quería pisotear a la serpiente hasta matarla y la persiguió hasta que llegó a un pequeño río. día, y el tigre estaba en la orilla del río Espera. No puedo creer que no salgas. Pronto, una tortuga salió de allí y el tigre subió y la sujetó. “¿No te reconozco aunque uses chaleco (jiá)?”
Jajajaja, jajajaja, jaja.
Canción: (ojos)
Zhao: Hermana, déjame decirlo otra vez, me equivoqué. No, fue una tortuga que cayó al agua. Cuando terminó, salió una serpiente. El tigre dijo: "¡Aún te reconozco cuando te quitas el chaleco!"
Hermana, mírate, déjame contarte un chiste ¿Por qué siempre usas el chaleco entero para hacer juego conmigo?
Canción: Vamos.
Zhao: ¿Por qué?
Canción: Me duele la autoestima.
Canción: Devuélvemelo. a mí.
Zhao: (Ponte el chaleco) ¿Quieres que me lo ponga?
Song: ¿De qué estás hablando? Zhao: Simplemente diga: "Esta serpiente ha entrado al agua, sacaré un chaleco de inmediato". ". Dilo.
Eso sería divertido jajajajajajaja.
Canción: Eres el hermano mayor. ¿No conoces muy bien el humor? ¿Por qué tu hijo siempre dice que lo eres? ¿infeliz?
Canción: Ah?
Canción: Entonces, estoy en el campo.
Song: Sí.
Ese es el enfoque.
Song: Sí.
Zhao: Más tarde, mi hijo fue filial conmigo.
Zhao.: Ganó algo de dinero en la ciudad.
Canción: Sí.
Zhao: Cuando llegué a la ciudad, nadie cambió. está hablando.
Song: Basta, hermano. Entiendo muy bien tu situación.
Zhao: Ah.
Song: Divido a los ancianos. en tres tipos.
Zhao: Dime.
Canción: Tipo de déficit emocional y tipo de trastorno endocrino.
A qué tipo pertenezco. ?
Song: No perteneces a ninguno de estos tres tipos
Zhao: Así es
Song: Oh. p>Zhao: La habitación es muy incómoda. No conozco a nadie en esta ciudad: Dijiste que estabas bien, sal a caminar, juega al ajedrez y baila Yangko. ? Un día, no tuve más remedio que caminar por la calle.
Song: Sí
Zhao: Es raro ver un equipo de Yangko en la plaza. >Song: Sí.
Zhao: Se me llenaron los ojos de lágrimas.
Song: ¡Ups!
Zhao: Terminé de leer. Tan pronto como di dos pasos, los tres viejos quisieron pegarme.
Zhao: Dije que estaba coqueteando con esa anciana >
Song: Dijiste que no conoces a la vieja. Señorita, ¿qué estás haciendo con la gente?
Zhao: Imposible. Puedo hacer dos movimientos (un giro). /p>
¿Es este un ojo volador? : ¿No es ese el ojo de una mosca? Si tus ojos fueran más grandes, saldrían volando.
Zhao: Oye
Song: Tú, debes estar mirando eso. anciana, ¿verdad?
Zhao: Vamos, vale la pena vencerlo.
¿Sigue siendo hermoso?
Canción: ¿Eh?
Zhao: Esa anciana es más fea que tú. No, dije que ella no es tan fea como tú; tú eres más fea que ella.
Hermana, siempre herí tu autoestima.
Canción: Hermano, por favor di adiós.
Zhao: Sí.
Canción: Sé qué tipo de persona eres.
Zhao: ¿De qué tipo?
Canción: Definitivamente eres del tipo que busca problemas.
Zhao: Hermana, di la verdad. Tengo 60 años y ninguno de mis vecinos de la ciudad me reconoce. De repente me quedé mudo. No sé jugar.
Canción: Olvídalo, sal de casa y conéctate.
Zhao: Hace muchos años que no pesco. ¿Cómo puedo conseguir una red? Tantos años.
Canción: Hablo de ordenadores y acceso a Internet.
Zhao: ¿Dónde está la red eléctrica?
Canción: Sí.
Zhao: ¿Acceso a la computadora?
Canción: Red de Computadores.
Zhao: ¿Qué tipo de red?
Canción: Internet.
Zhao: Jajaja. Entiendo que estás hablando de alta tecnología, Internet y la posibilidad de chatear en línea.
Canción: Sí.
Zhao: Está bien, pero esa computadora es cara.
Canción: Tu concepto de consumo no es bueno. Mírame. Lo único que puedo pensar es en marcas famosas.
Zhao: Ah.
Canción: Mis zapatillas son de Adidas. Pantalones, Pushkin. Ropa, de Clinton. Cinturón, el de Yeltsin. Mírame de nuevo. Lo que uso en este bolsillo son cosméticos de marcas de primer nivel.
Zhao: Ah.
Canción: Lo que toque el famoso cantante americano McDonald, lo tocaré.
Zhao: Madang, ¿quién es ese?
Canción: ¿No lo conoces? Sólo debes conocer a su hermana.
Zhao: ¿Quién?
Canción: McDonald's.
Zhao: Sí.
Canción: Mi figura.
Zhao: Hermana, realmente te envidio.
Canción: Marca famosa, rica.
Zhao: Rico. Realmente te envidio. Hoy no tenemos ningún contacto no provocado.
Canción: ¿Por qué?
Zhao: Llévame allí mañana...
Canción: ¿Qué estás haciendo?
Zhao: Iré contigo. Saldré a trabajar contigo todos los días.
Canción: No.
Zhao: Si no puedo ganar dinero, ¿puedo simplemente jugar? Tú eres el jefe y yo soy el que hace tu trabajo.
Canción: ¿Eh?
Zhao: Está bien, compraré una bolsa.
Canción: ¿Qué puedes hacer?
Zhao: Mira, la designación es suficiente, ¿por qué no tomas esta taza? Ahora yo soy tú y tú eres yo.
Canción: Ah.
Zhao: A ver si puedo hacerlo.
Canción: ¿Qué estás haciendo? ¿Qué es esto?
Zhao: Ding dong.
Canción: ¿Quién es?
Zhao: Andy Lau. Solo tú, encuentra a alguien con quien hablar.
Canción: ¿Qué?
Zhao: Quieres comer y beber, tu hijo es filial, tu esposa no dice nada, gastas dinero para encontrar a alguien con quien charlar contigo. Creo que eres del tipo que no tiene comida para comer ni comida para sustentarse.
Canción: Jajajajajaja.
Zhao: Sal rápido. ¿puedo hacerlo?
Canción: Dijiste, ¿tú, el hermano mayor, no lo sabes todo?
Zhao: Ah.
Canción: ¿Por qué siempre estás infeliz en un día tan bueno?
Zhao: Hermana, lo entiendo, personas mayores, deberían divertirse cuando sean mayores.
Canción: Sí.
Zhao: Tengo que salir un rato.
Canción: Sí.
Zhao: Te vi hoy. ¿Qué debería decir?
Canción: ¿Por qué?
Zhao: (le da la mano) Gracias.
Canción: ¿Por qué estás agradecido?
Zhao: Hace medio año que no estoy tan feliz. No he dicho estas palabras en medio año.
Canción: ¿En serio?
Zhao: Gracias. Eso es todo. Gracias.
Canción: Hermano, ¿fumas?
Zhao: No bebo agua.
Canción: ¿Quieres beber agua?
Zhao: No fumo.
Canción: Tú, tú, siéntate.
Zhao: No me sentaré. Hermana, estás muy ocupada. Debo regresar. ah?
Canción: Esta es tu casa.
Zhao: ¡Sí!