Introducción a la poesía dramática
Veamos la poesía dramática en la poesía extranjera. Aquí tomamos los poemas de "Selected Modern American Poetry" (volúmenes 1 y 2) como ejemplos para analizar en detalle los métodos artísticos de la poesía dramática.
El primer poema es "Richard Curley" escrito por Edwin Arlington Robinson:
Cada vez que Richard Curley entra a la bulliciosa ciudad,
Nosotros, la gente del calle, tiene los ojos muy abiertos:
Es un auténtico caballero de pies a cabeza,
delgado, guapo y elegante.
Su ropa siempre es elegante y sobria,
Su conversación es siempre educada y educada,
Cuando saluda a la gente, la gente no puede evitarlo
p>
laten sus corazones, él camina con brillantez.
Es rico - sí, más rico que un príncipe -
Lee admirablemente todo tipo de conocimientos,
En resumen, sabe de todo. No,
Todos esperan ser bendecidos por él.
Trabajamos duro, esperando que llegara la buena suerte,
Sin carne durante todo un mes, el pan era asqueroso,
Y Richard Curry, en Verano tranquilo noche
Vete a casa y ponte una bala en la cabeza.
Este poema no tiene discusión ni lirismo. Simplemente utiliza dibujos lineales para describir el suicidio de una persona que no se preocupaba por la comida ni la ropa y era considerada una persona feliz. "Nosotros", que no teníamos carne para comer y mordíamos pan asqueroso, no morimos, pero este hombre que vivió una vida rica y privilegiada se suicidó. ¿Por qué todo esto? El poeta no dijo que todo el poema tiene una fuerte dirección dramática: este drama termina abruptamente con la conclusión "Fui a casa y me pegué una bala en la cabeza", y el conflicto dramático alcanza aquí su clímax.
El segundo poema es "El vagabundo" de William Carlos Williams:
Su posesión más preciada—
Su libertad— —
El dorso de la mano está detrás del pelaje verde pulido. Demasiado alto, ojos
caídas -
La luz del sol se filtra a través de
Una nube húmeda, hierba densa -
¡Curruca amarilla!
Hambriento como un oropéndola.
Al principio, este poema parece bastante apreciativo de la vida de una persona sin hogar, pero la última palabra muestra su ambición. Las últimas cinco palabras "hambriento como un oropéndola" de repente dramatizan la descripción de todo el poema. . Cinco palabras capturan la esencia de la tragedia de la vida de un hombre sin hogar.
El tercer poema fue escrito por Fachel Lindsay, un trovador moderno que recitó poesía a lo largo del camino y puso música a los poemas. Su poesía está más cerca de las masas y más cerca del drama. Lea su "Lo que ve la luna":
Dos políticos se reunieron bajo la luz de la luna.
La facilidad fue en su mayor parte falsa.
Miraron a su alrededor hacia el prado,
pero sus caras estaban muy nerviosas.
A lo largo de los años, sus métodos han sido diferentes,
pero han traído desastres al país y a la gente,
pero se comportan con educación,
p>
Todas las miradas están puestas en los grandes hombres.
Se sentaron debajo de la valla,
sin decir una palabra, solo fumando,
pasándose una pequeña bolsa, al día siguiente
El estancamiento político se ha resuelto.
En este poema vemos a dos payasos realizando una farsa. La política estadounidense puede estar compuesta de este tipo de parodias. No hace falta decir que la naturaleza sucia de la "democracia" en la política estadounidense queda claramente expuesta.
El cuarto poema fue escrito por Archibald MacLeish. McLeish se desempeñó como subsecretario de Estado en la administración de Roosevelt. Se opuso al fascismo en su carrera política e hizo algunas buenas obras. Ha ganado tres premios American Poetry Awards consecutivos. El poema dramático que escribió se llama "Los grandes descubrimientos de nuestro tiempo":
Escritor: Moriremos.
Lector: ¡No está mal!
Escritor: Nosotros
desaparecimos de la cama, del dormitorio, de la silla
Nada se acuerda de nosotros.
Lector: Quizás, después de mucho tiempo
La gente encontró un espejo en el gabinete -
¿De quién es? ¿Suyo? Los recuerdos me suenan...
Escritor: No podemos dejar ningún recuerdo atrás.
Lector: ¿Hijo? ¿hija?
Escritor: Ellos también morirán, uno primero y otro último. Se vendió la casa, se quitaron los muebles y se plantaron diferentes flores en el jardín.
Lector: Entonces Dios, Dios se acuerda de nosotros.
Escritor: ¿Cómo lo recuerda? Si lo piensas bien, esta tierra
es un campo de huesos. Junto a un diente humano
hay un diente de lobo. Es imposible distinguir los depósitos de huesos.
Lector: Pero hemos vivido. Dejamos la vida atrás.
Escritor: ¿Qué es la vida humana? Broma ridícula -
Un grito ahogado que no se entendió.
Lector: ¿Ridículo? ¿Toda nuestra vida?
Escritor: Porque moriremos.
Lector: Pero señor, señor, por eso amamos la vida.
Escritor: ¿Por qué?
Lector: ¡Porque moriremos!
Escritor: Eso es cierto.
Este poema simula un diálogo dramático entre un lector con sentido común y un escritor haciendo alarde de la tragedia, expresando el pensamiento del poeta. Debido al tratamiento dramático del poema, una propuesta aburrida se vuelve mucho más vivaz y vívida.
Los siguientes dos poemas son "The Incident" y "The Night Is My Own" escritos por Robert Penn Warren, novelista y poeta.
Incidente
Negro; viejo, y una
mujer, como si eso no fuera suficientemente difícil, y una
pobre, Hay un gran agujero en la suela del zapato
(Puedo ver claramente,
estás tirado en el suelo con el pie derecho más
estás sola e indefensa (hija Lejos
Detroit, sin carta durante tres años
En prisión río arriba, al menos todavía sabemos dónde está
Sin familiares ni amigos, nada más
que me despidan (eso es lo que pasó hoy,
qué injusto, esa maldita
mujer judía - puede No lo digo
¿Por qué fui yo quien abrió esa maldita billetera?
Solo mirando el color de mi piel
Pensé que era yo) hasta este punto
Es muy doloroso (sí, sesenta y ocho,
tengo que ser así
Así, sí, mírate al espejo
Eso es todo
Tú, ¿cuántos años no has orado?) Sólo vivir
Es suficiente - Jesús,
Solo vivir es suficiente. suficiente, ¿por qué quieres que la gente te saque la orina del cuerpo a la fuerza (eso es cierto
)
en un auto amarillo de 1957
Cadillac, conducido por un
Puertorriqueño, ¿es de
Nueva Jersey?
¿Por qué no es blanco?
Este poema escribe una tragedia basada en el monólogo psicológico de la protagonista del poema: la protagonista del poema es una anciana negra que intenta obtener una indemnización por haber sido herida por un coche. Se sintió decepcionada cuando el conductor no era "blanco" (es decir, poco probable que fuera rico).
La noche es tuya
La noche es tuya. El día es de todos. Durante el día
Es como un par de pantalones, puedes comprarlos en cualquier lugar, te compras un par.
Un día cometes un error, cuelgas tus pantalones en el respaldo de la silla, brillan en la pequeña habitación del hotel
Pero no te mantiene despierto. Jack está despierto. Oye, alcaide,
dame un poco más de morfina, tú y yo
somos carnosos. Parece que hay un teléfono en la zona oscura de tu oficina. >
Lo que quieras decir, lo dirá
No le gustas, porque cada uno tiene su propia historia en la noche, la felicidad
Siempre hay dolor. Jack estaba pensando en sus propias cosas felices. Esta sudando
Ay alcaide
Dame un poco más de morfina, siento algo
suave como una pluma, diciendo en mi corazón, y
Las células sanguíneas se están triturando en el torrente sanguíneo, como guijarros
En el torrente, solo por esto, sé que los cometas se están encontrando, y usan dedos azules, tan fríos como el hielo
Peinándolos, sus lágrimas son muy valiosas, así que
Mi cabeza explotó y floreció, como en el funeral de un ladrón, pero tan fuerte
No sirve de nada, Jack. está despierto de todos modos. Oh, alcaide, dame más morfina.
Tu esposa llorará cuando llegues a casa esta noche.
Ella misma
no entendía por qué lloraba. Lo que vio en los ojos compuestos de la araña
cuántas veces había sangrado el mundo, la araña era tan peluda, igual que la araña. Jesús judío,
Como un melocotón al que se aplasta con fuerza, has probado la sangre de una araña, y
La araña todavía sonríe, comprende. Jack está despierto, oh alcaide, dame otra inyección de morfina, tu padre no está muerto.
Sale del ataúd, y junto a tu cama, en la oscuridad,
Tu viejo perro suspira como una conciencia y su cola golpea lentamente, quiere para
Encontrar un viejo amigo, aunque lo lleves ahora al veterinario
Él te perdonará porque ha llegado el momento y ya ha tenido suficiente. Oh, alcaide,
dame otra inyección de morfina, tengo mucho miedo de la gente este verano, el sudor
me picó en los ojos, las pastillas no funcionaron, hubo un fuego en la montaña por la noche. Guardián
Algo tiene que cambiar un poco aquí. El caso de Jack es sólo uno de muchos. Investigarán, te lo digo. En fin
La noche es propia, la noche es propia. Hay muchas noches, alcaide,
No creas que la ley no puede controlarte.
Este poema está escrito al estilo de un monólogo dramático sobre un viejo prisionero llamado Jack que estaba gravemente enfermo y sufría dolores y pedía morfina. A través de los constantes llamamientos de los viejos prisioneros, se escriben los dolorosos sentimientos de los viejos prisioneros. Este tipo de poesía monóloga dramática tiene un sentido de ritmo y estructura interna, lo que hace que la expresión del poema sea sobria y poderosa.
Los ejemplos de poemas citados aquí son todos poemas dramáticos en su conjunto. Veamos los poemas que utilizan el drama como una parte retórica parcial del poema.
Respecto al drama local de un poema, el poeta y crítico de poesía taiwanés Li Yinghao dijo: "La duplicación de sonido y significado, los cambios conflictivos en la gramática y el contraste contradictorio entre una parte del poema y otra La parte o el todo se refuerzan mutuamente. La superficie y el interior, etc., son todas formas de realzar la tensión en el poema. La connotación y la denotación son igualmente fuertes, como un sol, que contiene la fuente de toda luz y calor. Irradia en todas direcciones al mismo tiempo. Debido a esta tensión dramática, el poema se vuelve riguroso, profundo y poderoso. La tensión constituye el "drama" inevitable en la poesía (basta ver la cantidad). Las contradicciones y los conflictos no son. necesariamente los factores que constituyen el drama moderno. El llamado 'drama' en poesía es la combinación de diferentes elementos en movimiento". Como ejemplo, Li Yinghao citó "Silent Song: Narcissus" de Fang Xin como evidencia:
...Haotian en invierno Es el gran vaso tallado de Zhang Jingliang:
Un grupo de narcisos arde con una llama fría y ardiente detrás
Echo, tu nombre es un par de. hermosos zapatos nuevos
Cada mañana me hace embarcarme en un viaje de dolorosa alegría...
El frío hirviente es un extraño laberinto
Aplasto una caja de nuevos errores a cada paso
Eco, tus ojos son espejos traslúcidos
Cuando me di vuelta, vi que caminaba en mi propia ignorancia
Estaba caminando sobre mi propia cabeza.
En términos de la gramática de la contradicción, en lo que William Yeh llama "emociones tanto absurdas como verdaderas", como "fuego helado", "alegría dolorosa", "frío hirviendo" y "caminar solo". "en la cabeza" y a lo largo del poema, hay un "drama", una tensión que sostiene todo el poema. Ésta es la opinión de Li Yinghao.
En cuanto al drama de la poesía, otro poeta que Li Yinghao citó es la poesía de Luo Men. Él cree que la tensión en su poesía no radica en la situación contradictoria, sino en su naturaleza trágica (fuente En lo altamente visualizado). En la existencia de todas las personas, no solo hay tensión (más tensión emocional que tensión verbal), sino también una presión profunda (Presión):
Nadie sabe dónde está el sol ese día
La gente miente sobre los negativos superpuestos y ya no puede denunciarse
(Ver "Muerte en la ciudad")
La concepción poética es muy rica en tensión trágica. Impulsado por un sentimiento de tragedia, el creador mezcla y combina diferentes elementos. Este es el espíritu creativo y el estilo que Li Yinghao cree que merece una atención especial.
A partir de la teoría poética de Li Yinghao antes mencionada, podemos encontrar que las técnicas de la poesía moderna y la conciencia trágica de los poetas modernos pueden fácilmente producir tensión y constituir el drama de la poesía.
En cuanto a la creación de "tensión poética" en el drama local de un poema, Paine Warren, novelista, poeta y crítico de poesía de la Nueva Crítica, señaló que existe tensión en la rima de un poema ( refiriéndose al ritmo del poema) Entre la melodía) y la pronunciación (esta es la nota de Li Yinghao, según tengo entendido, se refiere a las oraciones que riman del poema y el ritmo y ritmo roto del poema que no rima, formando irregularidades, formando así una brecha con las expectativas de los lectores, creando tensión - nota de Chen Jianping), existe tensión entre la rima y la morfología (esto debería referirse a los cambios en las partes de la rima del poema. En poesía inglesa, rima excepto pie. rima - la rima en la última palabra de la oración) Además, hay rima de cintura - rima en una determinada posición en el medio del poema y otras rimas en diferentes posiciones. Por lo tanto, hay cambios en la forma de la rima y la disposición. la forma del poema, es decir, la forma del poema, la no sincronización de ambos crea cambios y crea tensión entre lo particular y lo general, entre la abstracción y la entidad (lo concreto), y incluso la metáfora más simple existe entre la belleza y la fealdad; existe entre las líneas de la ironía y el conflicto; existe en prosa Entre el lenguaje y los versos organizados...
Al respecto, Li Yinghao también agregó:
También existe tensión:
Entre ironías especiales;
Entre gramáticas contradictorias (Oxímoron);
Entre situaciones absurdas y verdaderas (Paradoja) (lo que William Yeh llamó al maestro Zen "mirar el sol bajo la lluvia, beber el manantial claro en el fuego") (Nota de Chen: Esto se refiere al lenguaje paradójico)
Entre repetición y variaciones de patrones de oraciones;
Entre una imagen condensada y otras imágenes del poema;
Entre la ambigüedad y el préstamo de una palabra (es decir, el "feibai" y la homofonía, técnicas de préstamo en retórica) p>
Entre los innumerables temas dispuestos y el poema entero;
Entre animación y epifay;
Entre encadenamiento y omisión de acontecimientos en poesía (en poesía metafísica, el encadenamiento de los eventos en la poesía a menudo tienden a diferentes direcciones) Reino secreto);
Entre la combinación perfecta de forma y contenido;
Entre la asociación interna y el flujo... y así sucesivamente.
Se puede observar que los métodos de creación dramática parcial de la poesía son muy ricos.
Cuatro. Las ventajas artísticas de la poesía dramática y el desarrollo y contribución de los poetas y críticos literarios chinos y extranjeros a la teoría de la poesía dramática
La primera ventaja de la poesía dramática es que tiene una estructura interna que le da al poema un trama dirección de desarrollo dinámico y potencial de crecimiento.
En cuanto a la estructura interna de la poesía, el famoso poeta Zheng Min dijo: "Sólo la estructura puede garantizar que un poema pueda mantenerse y existir". "En poesía, la disposición de las ideas y las imágenes (es decir, la disposición de las ideas y las imágenes). , la estructura interna de la poesía), es también el alma de la poesía), que determina el comienzo, el desarrollo y el final de la vida de un poema. En la forma ampliada, el poema se desarrolla en dirección vertical; El poema debe desplegarse en la dirección horizontal de múltiples capas. Sólo cuando se mueve y se desarrolla puede traer iluminación a los lectores".
Cuando el traductor, crítico y poeta Yuan Kejia habló sobre los beneficios de dramatizar nueva poesía, dijo: "Es tratar de hacer posibles tanto la voluntad como la emoción. Obtener una expresión dramática y evitar la mala tendencia de la predicación o el sentimentalismo". (El profesor Yuan quiere decir que la dramatización de la poesía puede evitar la predicación vacía y el lirismo vacío). evitar declaraciones positivas directas y utilizar cosas externas equivalentes confiando en la voluntad y la emoción del autor: el primer principio del efecto dramático es la objetividad y la direccionalidad en la expresión. En la poesía moderna, la tercera persona del singular y del plural tienden a reemplazar a la primera persona del singular. y plural. Creemos que hay al menos tres direcciones diferentes en la dramatización de la poesía: hay un tipo de autor relativamente introvertido que se esfuerza por perseguir sus propios sentimientos internos y expresar sus pensamientos y sentimientos a través de la comprensión espiritual de las cosas objetivas. "La dramatización del segundo tipo de poesía es a menudo utilizada por poetas más extrovertidos, y Auden es un ejemplo sobresaliente. Su método habitual es plasmar el objeto de la poesía en papel a través de la comprensión psicológica y utilizar las emociones del poeta. Ingenio, inteligencia y la habilidad especial para usar las palabras las hace cobrar vida, y la simpatía, el disgusto, el odio y la ironía del poeta por los objetos con los que trata se expresan sólo parcialmente a través del tono y la metáfora, pero nunca se revelan". La tercera categoría es escribir poesía y El drama, que es un proyecto importante para un poeta para expresar sus puntos de vista sobre el mundo entero. Unos pocos poemas por sí solos no pueden expresar todas sus percepciones, pensamientos y emociones de la vida. Es una obra épica, así que no la discutiré aquí.
En la clasificación de la poesía, Belinsky propuso el concepto de poesía dramática en "La Clasificación de la Poesía" y dio una buena explicación de las funciones y ventajas de la poesía dramática: "El drama ha completado El drama media la épica ( narrativa) y la lírica (lírica), ni la primera ni la segunda solas. Es un todo orgánico especial que no permite ninguna expresión de lirismo (aquí Belinsky cometió un error absoluto, no es que no permitiera ningún lirismo, sino lirismo). de manera controlada y discreta), y los personajes deben expresarse a través de acciones (La trama) se expresa: ya no es sentimiento ni intuición, es carácter. Lo que se suele llamar la parte lírica del drama no es más que la parte. poder de un personaje muy excitado, cuya pasión involuntariamente da lugar a palabras coloridas, o es el pensamiento secreto escondido en lo más profundo del corazón del personaje. Este tipo de pensamiento es lo que necesitamos saber. personaje piensa en voz alta."
Sobre el origen, uso y desarrollo del término poesía dramática. , En cuanto a la teoría de la poesía dramática, me gustaría resumirla de la siguiente manera en base a la información recopilada a mano:
El uso formal de la poesía dramática como nombre debería comenzar con Diderot. Pero lo que Diderot discutió, al igual que los anteriores teóricos literarios occidentales, fue el drama más que la poesía. Belinsky se dio cuenta de que la "poesía dramática" debería clasificarse en tres categorías junto con la poesía narrativa y la poesía lírica, pero a juzgar por los ejemplos que dio, todavía usó el ejemplo del drama en verso de Shakespeare. Su definición de "poesía dramática" sigue siendo drama. en sí, excepto que encontró poesía en el drama griego antiguo. En otras palabras, Belinsky está repitiendo el concepto de Diderot, y su poesía dramática y el drama poético de Diderot son lo mismo. En el círculo de la poesía nacional, sólo el Sr. Yuan Kejiayu ha planteado la cuestión de la poesía dramática y ha abogado por la "dramatización de la nueva poesía", lo que puede considerarse como un corte en el tema de la poesía dramática. Sin embargo, todavía falta una definición científica. y explicación de la poesía dramática El poeta Auden citado es ciertamente Los practicantes de la poesía dramática han logrado grandes logros, pero el "Novelista" como ejemplo no parece poder explicar las características de la poesía dramática. Es un poco urgente pensar que recitar poesía y la danza Yangko son buenas formas de dramatizar la poesía. Huele a tratamiento médico aleatorio, pero parece que no se administra la medicina adecuada.
La primera persona que realmente contribuyó a la poesía dramática en el extranjero fue Browning, el gran poeta del siglo XIX. Fue un maestro de la poesía psicológica, con más de 87.000 versos de poemas, la mayoría de los cuales estaban basados. sobre poesía dramática con exploración psicológica. Después de escribir una serie de dramas en verso, desarrolló y perfeccionó su singular monólogo dramático. Entre sus obras famosas se incluyen "Mi exduquesa"
"El amante perdido", "El obispo de la iglesia de St. Placid" y "Confesión". En China, "Océano de poemas: un resumen de la historia de la poesía mundial", compilado por el profesor Fei Bai, enumera la poesía dramática como una rama nacida de la escuela de teatro poético. Pero lamentablemente faltan más explicaciones.
Aparte de eso, falta de todo.
A partir de mis predecesores, intento ordenar las proposiciones de la poesía dramática, principalmente para elaborar la definición de poesía dramática y el nivel de operación técnica de la dramatización de la poesía. Debido a que estaba acorralado y tenía pocos conocimientos, la recopilación de información sobre el tema de la poesía dramática era muy inadecuada. Además, debido a su falta de competencia académica, las falacias eran inevitables. Me gustaría utilizar esto como punto de partida y esperar el consejo de la familia Fang.
5. Mi experimento en la creación de poesía dramática
Mi investigación sobre la poesía dramática comenzó a mediados y finales de los años 1980. En 1988, la revista "Poetry News" celebró el "Primer Gran Premio de Poesía Descubrimiento" y le envié mi ensayo sobre poesía dramática y varios poemas dramáticos experimentales. Posteriormente, estos poemas fueron galardonados con el "Premio al Buen Trabajo". En ese momento, había premios de calificación en los premios, como el "Premio al Buen Trabajo", que se utilizaba para consolar y animar. Posteriormente, debido a encuentros fortuitos, escribió varios poemas dramáticos. Jingu grabó varios poemas, pensando que fueron confirmados por sus colegas -
La historia de Adi
1
En los días tranquilos hice un gesto
p>Mirando al cielo
Permaneciendo inmóvil durante mucho tiempo, como un recuerdo
Gritando de repente, Adi de repente hizo un fuerte ruido
Lingmao se sorprendió y se apresuró a ir a la zona del sol
Solicitud de asilo
El sol
El calor
El viento
Perezoso
De un vistazo, las tejas están floreciendo, así que
El sol entra en la quinta estación
Alguien está pensando en ti. Madre dejó de coser calcetines y dijo con una sonrisa.
Guidé la parte superior del cuerpo con la chaqueta de cuero para moverme juntos
Caminé un par de veces de este a oeste
Entonces de repente me detuve y levanté la cabeza para rostro El vacío de la pared——
¿Quién está pensando en mí?
La señal volvió a llegar de forma lejana y con picazón, y volví a levantar la cabeza
Mirando al sol
Alguien está pensando en ti, alguien está pensando en ti, alguien está pensando en ti... …
*** lo pensé 5 veces.
2
¡Esta persona realmente piensa mucho! La mirada sutil de la anciana
por encima de sus gafas de lectura
observó la reacción en silencio nuevamente.
¿Adi? Se casó el invierno pasado... me lo dijo Xiao Lu.
Él, ella y yo
somos todos compañeros de clase.
A través de árboles y casas de campo, campos y ríos
Las velas empujan lentamente los recuerdos
Las golondrinas vuelan en parejas sobre verdes campos de trigo
Nimbo soleado. El arco parece oculto y visible
A veces lejos, a veces cerca...
¡La risa de las flores de manzano y las campanillas de plata se eleva en el silencio!
Sin embargo——
¡Se casó el invierno pasado! !
3
Cuando mi padre salió,
me miró:
——¿Por qué lloras?
¡Estoy resfriada!
Como para testificar
¡Adi! ¡Adí! ¡Adí! Llamé 5 veces seguidas.
Será mejor si comes APC.
Mi padre se ha ido.
Después de que padre se fue
¡Adi!
Las lágrimas volvieron a llenar mis ojos.
Alguien debe estar pensando en ti.
Mi madre volvió a decir esto. En este momento tú
Lingling, has venido a preguntarme por cuarta vez los
pasos para encontrar números desconocidos...
¡Adi! ¡Adí!
16 de septiembre de 1987
Qué pasó después
Vi la puesta de sol mientras el cuervo del crepúsculo cruzaba el cielo sobre los edificios
El La puesta de sol y la luz de las nubes eran tan hermosas que me pusieron ridículo
Así que tomé el autobús
Partiendo hacia tu ciudad
Cuando el autobús entró en la ciudad , las luces se encienden al mismo tiempo
Tan pronto como sueltas el pedal, entras en una extraña escena nocturna
Sé que vives allí con un hombre que conociste a medio camino
Pero el escenario y la explicación están separados Tiempo Distancia
Nos hemos vuelto extraños en dos siglos y dos países
Parece como si hubiera llegado hasta aquí en un vapor locomotora con limones sicilianos
No puedo irme pase lo que pase. Entra en tu suite Kochi con un televisor en color de 24 pulgadas
Si te pones el camisón de la esposa del profesor y me invitas a beber. kéfir
Bajaré desde la entrada al tercer piso. Rugby
Habiendo previsto todo esto, abandoné la marcha hacia Jerusalén
Roto en un. pequeño hotel lleno de cigarrillos de mala calidad
Bebiendo cerveza de barril y café amargo
Y disfrutando de la canción del vagabundo que encontré
El violinista está cubierto de gitana barbas
Las chicas pasean errantes una y otra vez esta noche
Soplando una extraña y dulce canción silbante
Los ojos brillantes de las chicas se posaron en mi rostro tallado en piedra nuevamente. y otra vez
Llevaban faldas a cuadros y hermosos mantones y peinados Yuli
Y los hombres de camisas rojas los secuestraron uno por uno
Solo estaba la farola. quedó de pie a mi lado
Tan silencioso y con ternura
Quédate conmigo
Medianoche. Caminé por las calles que alternaban entre el blanco y el negro
Las calles pasaron por las calles y jardines y los edificios
Finalmente me detuve aquí
Para en Enfrente de tu edificio
Las estrellas miraban en silencio este árbol errante y solitario
El viento soplaba débilmente una triste serenata y soplaba las lágrimas del árbol
El árbol suspiró en silencio y se fue, y ese aliento
Ese aliento hizo que todo el edificio y toda la ciudad se balancearan--
El viento se hizo más fuerte nuevamente.
A las 6:30 pm del día siguiente, me senté frente a mi casa y miré nuevamente el atardecer
Mientras comía con cuidado pasteles de luna picados, me reí y hablé de cosas interesantes en la ciudad
Y en este momento
En ese momento, mi hermana estaba comiendo sandía y el sonido era muy fuerte. Al mismo tiempo, el espectáculo individual de Zhou Bochun
De repente subí el volumen al máximo
——Mis ojos se pusieron negros. Un sonido metálico
borró todos los colores y sonidos...
.——¡Ese fue el día en que me quedé sordo y ciego!
4-5 de septiembre de 1987
Tema
Mientras caminaba por la calle, de repente vi a mi antiguo amante
Un melocotonero. lleno de frutas es exuberante y verde
Recuerdo de haber sido roto por la nieve en el suelo y lentamente serrucho el corazón en mi corazón
Mirando hacia arriba
El crecimiento Los anillos hacen que reflexione en silencio y comencé a entrar en la temporada de lluvias
Los edificios de gran altura están llenos de silbatos de palomas
Siempre recuerda a la gente algo fuera del cielo gris
Por ejemplo, nubes blancas o cosas similares en el cielo azul
Una manzana
Los campos ya están dorados, anhelando que el río Sickle fluya hacia el este
Quiero cruzar la calle y seguir con ella donde lo dejamos ese año
Sobre Mayo
De repente escuché a Cuco llamarme
Se me humedecieron las pestañas por primera vez
Pensando en esa noche
Me dijiste
Nunca te separes.
26 de mayo de 1987
Funeral
Las mejillas de los trompetistas estaban abultadas
Muchas palomas metálicas se fueron volando
p>
Nadie está dispuesto a darse la vuelta por mí
Muchas caras conocidas
Tan solemnes, tristes, pero tan tranquilas y extrañas
Usan sus ojos Palabras clave con ojos
Intercambio de comentarios sobre mi vida
Los paneles duros de las puertas están desiguales y desiguales
Me duele la cintura, estoy cansada y algo está mal. Hijo
Los bateristas
tocaron más felices gracias a una linda nuera con un abrigo rojo
-¿Creen que mi muerte es? un evento feliz?
Este grupo de bateristas tocó específicamente para mí
La práctica de enviarme a la carretera ya había comenzado
Este debería ser el momento más glorioso de mi vida. Momento——
Trompeta, trompa, clarinete y batería
Toquen juntos para mí hoy
Dongfeng-Type 12 The Walking el tractor emitía humo negro
El sonido ensordecedor definitivamente me provocará una conmoción cerebral en mi próxima vida
El auto caminaba por el camino funerario
Ese día hacía buen tiempo
Ese día mi colega estaba esperando el parto en la sala de obstetricia
Ese día me quedé dormida
Nada quería ver de nuevo.
Así que entré al fuego para entender el hechizo del diablo pelirrojo
Luego me levanté en la chimenea
Caminando sobre las nubes, caminando en cada centímetro del aire
Después de esto, quise volver a visitar a viejos amigos
Desafortunadamente, todas las puertas me rechazaron.
Agosto de 1987
El hombre que transportaba las piedras
Los dedos se le pusieron rígidos en el invierno y sujetaba la pala fría para cargar las piedras
El camión volquete parecía estar lleno hasta el borde y empezó a sentir que el reloj giraba demasiado lento.
Todo tipo de piedras se alzaban desafiantes frente a él, buscando deliberadamente las horquillas de la pala
Estas piedras provenían de diferentes montañas y tenían diferentes historias
Ahora están todos reunidos. La piedra guarda silencio. Pero todavía se sentía provocado.
Apretó los dientes y persistió en resistirse. Pero sus extremidades parecieron desobedecer deliberadamente la orden
Una piedra saltó sobre sus dedos de los pies, saltó pesadamente y luego se alejó rodando
Comenzó a sentir escalofríos y hormigueos en la espalda <. /p>
Se sale el dedo meñique.
Suspiró y comenzó a mirar las piedras con seriedad. Descubrió que
una de las piedras también tenía un diploma universitario de autoaprendizaje y había servido en el ejército.
y también podría escribir que Shi también tiene una residencia permanente registrada en la aldea y no tiene un trabajo formal, por lo que se inclinó para hablar con Shitou sobre los "Cuatro Cuartetos" de Eliot
Con Bei Dao. ..
Después de un rato
Llegó el segundo hombre que transportaba piedras y encontró que solo quedaba un carro vacío
Donde debería estar parada la persona, había Había dos piedras muy juntas de piedras.
"¿Adónde se ha ido la gente?", murmuró para sí mismo, descuidadamente
Arrojando las dos piedras al camión volquete, fueron transportadas con las otras piedras
> ¡Pavimenta el camino!
A partir de entonces, cada vez que un automóvil conducido por un funcionario del personal del gobierno circulaba por la recién construida autopista S
siempre saltaba con fuerza al pasar por una determinada curva
Por ejemplo ¡El caballo feroz no está dispuesto a ser controlado!
"¿Qué está pasando?" Los funcionarios se miraron confundidos
-año tras año, día tras día.
30 de noviembre de 1987
Aquí hay cinco poemas dramáticos que escribí durante 1987. Hay tragedias, comedias, dramas y dramas absurdos, tanto sobre personas como sobre acontecimientos. Creo que abordar el tema de esta manera no afecta el lirismo del poema y puede dejar una impresión más profunda en la gente. Estos poemas dramáticos son más completos y rigurosos en su forma dramática que los poemas dramáticos psicológicos (poemas dramáticos monólogos) de Browning, Auden y los poetas estadounidenses antes mencionados. La mayoría de los ejemplos de poemas enumerados aquí son obras de teatro en un acto y las escenas se concentran en consecuencia. También podemos probar poemas dramáticos con escenas múltiples, que equivalen a obras de tres actos y obras de cuatro actos en los dramas, lo cual no es un. mala idea, siempre y cuando el aumento de su extensión no parezca redundante. Además, los temas son consistentes y no hacen que los significados desaparezcan, lo que favorece la expresión de pensamientos y lirismo en el poema.
La creación de poesía dramática es un campo descuidado de la creación de poesía. Espero que más personas se preocupen por la creación de este tipo de poesía, enriquezcan su teoría y prosperen su creación, para que pueda verdaderamente. convertirse en un estilo poético armonioso que rivaliza con la poesía narrativa y otras poesías líricas.
Se puede ver que la comprensión de Chen Jianping de la poesía dramática es muy reveladora.