Información del personaje de Chariot
El director de traducción de "Transformers" es atendido por Chariot, quien tiene más de 50 años. Chariot es un actor veterano del Teatro de Arte Infantil del Instituto de Bienestar de China (en adelante, "Arte Infantil de Shanghai"). Se ha dedicado a la creación y representación de dramas infantiles durante más de 30 años. En ese momento, todavía estaba activo en el escenario, especializándose en interpretar papeles de adultos y apoyando a otros niños actores, y fue llamado un "personaje de hoja verde".
En la década de 1980, Chariot también apodó muchos dibujos animados de Shanghai Art Film Studio (en adelante, "Mei Film Studio"), incluido el "Monkey Eater" en "Black Cat Sheriff" en 1984. " Eagle", "The Golden Monkey Conquers the Demon" en 1985, y el "Scorpion Spirit" en "The Calabash Brothers" en 1986.
"Transformers" es la primera película de animación extranjera dirigida y traducida por Chariot. Necesita organizar todos los aspectos del trabajo de coordinación, hasta el más mínimo detalle. Su esposa Gu Guoyi se desempeñó temporalmente como su asistente y subdirectora de traducción. Todas las mañanas, los dos corrían juntos a los Archivos de Audio y Vídeo de Shanghai, sacaban el guión traducido, lo comparaban con las imágenes de televisión y realizaban trabajos de sincronización de labios.
Paralelamente también se está realizando la selección de los actores de doblaje. "Fue casi porque el Sr. Chariot era muy popular, por lo que todos fueron allí tan pronto como lo llamaron", recordó Lin Dongfu, quien apodó "Sound Wave".
Más de 20 personas participaron en el doblaje, de diferentes unidades como Shanghai TV Station, Shanghai Translation Factory, Shanghai Children's Art, Shanghai People's Art Theatre, Shanghai Theatre Academy y Shanghai People's Broadcasting Station. Entre ellos se encuentran personas mayores de la industria del doblaje como Yang Wenyuan (Megatron) y Chen Chun (narrador), así como figuras de mediana edad como Lei Changxi (Optimus Prime), Lin Dongfu (Sound Wave), Yu Hong (Alita ), y Li Danqing (Starscream), Xia Zhiqing (Jazz), Liu Qin (Phantom) y otros jóvenes.
A principios de 1988, en la sala de doblaje subterránea de los Archivos de Audio y Vídeo de Shanghai, comenzó oficialmente el trabajo de doblaje de "Transformers". Cada episodio dura más de 20 minutos, uno o dos episodios por día, y tardó varios meses en completarse. Debido a la gran cantidad de personajes, un actor de doblaje a menudo necesita expresar varios o incluso diez personajes de robots al mismo tiempo.
Su voz en "Black Cat Sheriff" es "Monkey-eating Eagle". Muchas cintas de historias de la década de 1980 (como Nezha Brothers, etc.) también fueron dirigidas y producidas por él, pero el maestro es. Ya no está con nosotros ----------
El hijo de Chariot se llama Warrior Qiang, quien es Han Xiaole, de dieciséis años
.