Quiero algunos hermosos poemas antiguos.
Año: Dinastía Tang
Autor: Zhang
Género: Yuefu
Lian Haipingzai In la marea de primavera, la luna brillante sobre el mar nace en la marea.
El timón (Yan) viaja miles de kilómetros con las olas, ¡pero no hay luna en ninguna parte junto al río!
El río fluye alrededor de Fangdian (diàn), y las flores, plantas y árboles bajo la luz de la luna son como aguanieve (xiàn).
La escarcha fluye en el aire, pero no puede volar. No se puede ver la arena blanca en el ting (t y ng).
No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo.
¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?
La vida pasa de generación en generación, pero Jiang Yue es igual todos los años.
No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.
Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido.
¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?
El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.
La cortina de la vasija de jade no se puede enrollar, pero el yunque de la ropa (zhēn) se cepilla (un "dedo") y luego se devuelve.
En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.
Los gansos cisne vuelan por el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo, y la primavera aún no había regresado.
El río fluye en primavera y la luna se pone en el estanque del río, inclinándose hacia el oeste.
La luna oblicua (pronunciada xié) oculta la niebla del mar, y la piedra Xiaoxiang es infinita.
No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna (una especie de "flor") sacude los árboles por todo el río.
Explicación de la palabra
⑵ Timón: gloria brillante. ⑵Fangdian: Un jardín lleno de flores y plantas. (3) Graupel: cuentas de nieve. (4) Flujo de escarcha: Los antiguos creían que la escarcha, como la nieve, caía del cielo, por eso se le llamaba flujo de escarcha. La metáfora aquí es que la luna es brillante y clara, así que no creo que haya escarcha volando. 5] Pabellón: Un espacio abierto en el agua. [6] Polvo de fibra: polvo fino. (7) Rueda lunar: se refiere a la luna porque la luna parece una rueda cuando está llena, se llama rueda lunar. Pobre: agotado. (9) Solo mira: Solo mira, solo mira. ⑽Tú: delgado y profundo. ⑾Qingfengpu: nombre del lugar, hoy se encuentra Qingfengpu en el condado de Liuyang, provincia de Hunan. Generalmente se refiere al lugar donde viven las personas sin hogar. ⑿ Zhou: Barco solitario. 【13】Movimiento de la luna: se refiere al movimiento de la luz de la luna. 【14】Tocador: Tocador. ⒂Olla de jade: describe un hermoso pabellón con incrustaciones de jade. [14] Yunque de ropa: Piedra de ropa, piedra de tela. ⒄ Escucharnos: intercambiar información. ⒅·Chase: Sígueme. Luz de luna: luz de luna. 9. Texto: Mismo patrón. ⒇Camino Infinito: Las palabras están lejos de las personas. (21) Aprovecha la luz de la luna. (22) Sacudir sentimientos: incitar sentimientos y hablar de vínculos familiares.
Texto traducido
En primavera, la marea del río es fuerte y está conectada al mar. Una luna brillante surge del mar, como si brotara con la marea.
La luz de la luna brilla en la orilla del río y brilla a miles de kilómetros junto con las olas. No hay luz de luna brillante en algún lugar de la orilla del río.
El río serpentea alrededor del desierto, donde hay muchas flores y plantas. La luz de la luna brilla sobre los árboles llenos de flores, brillando como finas gotas de nieve.
La luz de la luna caía del cielo como escarcha, y no podía sentir su vuelo. Hace invisible la arena blanca del río.
El río y el cielo son del mismo color, no hay polvo, sólo hay una brillante luna solitaria colgando en lo alto del cielo.
¿Quién vio la luna junto al río por primera vez? ¿Cuándo brilló la luna en el río sobre una persona por primera vez?
Vida tras vida, vida tras vida, sólo la luna sobre el río permanece igual año tras año.
No sé quién brilla en la luna en el río. El río Yangtze transporta agua constantemente.
El vagabundo se fue lentamente como nubes blancas, dejando sólo a la mujer amante del hogar parada en el arce verde que se partía.
¿Qué vagabundo está a la deriva en el barco esta noche? ¿Alguien extraña el mal de amor en el piso de arriba de la Torre Mingyue?
La luz de la luna en movimiento en el piso de arriba debe brillar sobre el tocador de la persona que se va.
Las cortinas del hermoso tocador no pudieron barrer la luz de la luna, y ésta arrasó la luz de la luna sobre las piedras, pero volvió.
En ese momento, miré a la luna pero no pude escuchar la voz de la otra parte. Espero iluminarte con la luz de la luna.
El cisne que entrega el mensaje puede volar muy lejos, pero no puede volar hacia ti a la luz de la luna. El pez que transmite el mensaje, Long Qianchen, puede nadar muy lejos, pero no puede nadar hacia ti. Sólo puede crear ondas en el agua.
Anoche soñé con flores cayendo en el estanque de Youran y era mediados de primavera.
Cuando el río se aleja del agua del manantial, el agua del manantial también se acabará. La luna se pone tarde sobre el estanque, ahora inclinada hacia el oeste.
La luna inclinada se hunde lentamente, escondida en la niebla del mar, y la distancia entre Jieshi y Xiaoxiang es infinitamente grande.
No sé cuántas personas pueden volver a casa a la luz de la luna. Sólo el sol poniente se aleja del amor y el río está lleno de árboles.
1. La noche de luna en el río Spring fue elogiada por el Sr. Wen Yiduo como "el poema entre los poemas, la cima de la cima" ("La redención de los poemas del palacio"), que ha fascinado a innumerables personas. personas durante más de mil años. Zhang sólo dejó dos poemas en su vida y también es famoso por este poema. Es "un poema solitario, pero está escrito para todos".
El título de este poema es muy atractivo. Primavera, río, flores, luna y noche, estas cinco cosas encarnan la belleza más conmovedora de la vida y constituyen un reino artístico fascinante y maravilloso.
El poeta empezó a competir con el tema, y el tema cobró vida desde el principio, dibujando un magnífico cuadro de una noche de luna junto al río: el río está en el mar y la luna en el marea. El "mar" aquí está vacío. La marea del río es vasta e ilimitada, como si estuviera conectada al mar, y es majestuosa. En ese momento, apareció una luna brillante con la marea y la escena era muy espectacular. La palabra "destino" da nueva vida a la luna brillante y a la marea. La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia, ¡en ningún lugar que no sea junto al río Mingyue! El río primaveral serpentea alrededor del desierto, donde hay flores y plantas por todas partes, y la luz de la luna cae sobre los árboles de flores como una capa de nieve blanca. El poeta es verdaderamente un maestro de la pintura. Con un suave movimiento, tocó la extraña "flor" bajo la luz de la luna junto al río. Al mismo tiempo, le dio inteligentemente el título de "Noche de luz de luna de flores de Spring River". La observación del poeta de la luz de la luna es extremadamente sutil: la luz de la luna borra las cosas coloridas del mundo y convierte el mundo en un color plateado de ensueño. Por tanto, "la escarcha no vuela" y "no se ve la arena blanca", sólo queda la brillante luz de la luna. Las delicadas pinceladas crean un reino mítico y maravilloso, haciendo que la noche iluminada por la luna junto al río parezca particularmente hermosa y pacífica. Estas ocho frases, de mayor a menor, de lejos a cerca, la pluma y la tinta se condensaron gradualmente en una luna solitaria.
El universo claro del cielo y la tierra parece llevar a las personas a un mundo puro, lo que naturalmente despierta el ensueño y la meditación del poeta: "¿Quién vio la luna junto al río?" el comienzo del año? "Los poetas dan saltos en el pensamiento, pero están estrechamente relacionados con la vida, explorando la filosofía de la vida y los misterios del universo. Este tipo de exploración ha existido en la antigüedad, como en "Looking at Shiying" de Cao Zhi: "El cielo y la tierra". no tienen fin, la vida es como la escarcha", "La vida es polvorienta, el cielo es elegante" de Ruan Ji, etc., pero el tema del poema trata principalmente sobre la eternidad del universo y la brevedad de la vida. Zhang es único aquí. Sus pensamientos no cayeron en la trampa de sus predecesores, sino que encontraron una nueva idea: "La vida pasa de generación en generación, pero la luna y el río son iguales todos los años. "La vida individual es fugaz, pero la existencia humana es duradera, por lo que la vida de la "vida sin fin" y la luna brillante "sólo año tras año" pueden ser * * *. Esto es lo que el poeta extrae de la naturaleza. Una especie de consuelo que se siente en el hermoso paisaje. Aunque el poeta está temporalmente triste por la vida, no es decadencia y desesperación, sino por su búsqueda y amor por la vida. El tono de todo el poema es "triste pero no triste". Escuche el eco de la voz de la dinastía Tang temprana.
"No sé a quién está esperando el río luna, solo veo el río Yangtze enviando agua", que está estrechamente relacionado con el " "Sólo similitud" en la frase anterior. La vida continúa de generación en generación, y la luna del río es así año tras año. Una luna solitaria permanece en el cielo, como si esperara a alguien, pero nunca se hará realidad. Bajo la luz de la luna , solo los rápidos del río se alejan mientras el río fluye, el poema está lleno de olas, empujando la poesía a un nivel más alto. El río y la luna tienen odio, y el agua que fluye. despiadado, el poeta cambia naturalmente su estilo de escritura del paisaje natural en la primera mitad a las imágenes de la vida, lo que lleva al amor y la separación de hombres y mujeres en la segunda mitad.
"Nubes blancas" Cuatro. Las frases siempre se escriben a la luz de la luna del río primaveral, pensando en los sentimientos de la esposa y el vagabundo. "Nubes blancas" y "Qingfengpu" sostienen objetos para expresar emociones. "Qingbongpo" es un nombre de lugar. "pu" se utiliza a menudo como otros escenarios y lugares en la poesía. Los significados de las dos frases "cuyo hogar" y "dónde" son diferentes.
Precisamente porque hay más de un lugar en un mismo lugar, el poeta plantea esa cuestión, una especie de mal de amores, que lleva a la separación de los dos lugares, uno tras otro, la poesía se ondula y da vueltas y vueltas.
Las siguientes ocho oraciones "pobres" contienen oraciones de "dónde", que están escritas sobre cómo dejar los recuerdos de las personas. Pero el poeta no habla directamente de pensar en la tristeza y las lágrimas de la mujer, sino que utiliza la "luna" para desencadenar su nostalgia, y la tristeza y las lágrimas salen. El poema personifica la "luna", y la palabra "errante" es extremadamente vívida: primero, las nubes nadan, por lo que la luz y la sombra son inciertas; segundo, la luz de la luna permanece en el piso de arriba, compadeciéndose de la mujer pensante; Quería acompañar a Sifu y aliviarla de sus problemas, por lo que extendió su suave luz sobre el tocador, la cortina de jade y el yunque. Inesperadamente, extrañaba a mi esposa más que a cualquier otra cosa. Intentó deshacerse de la molesta luz de la luna, pero la luz de la luna "no podía alejarse" y "rozó hacia atrás", sinceramente pegada a su cuerpo. Aquí, los dos apasionados movimientos de "rodar" y "cepillar" expresan vívidamente la ansiedad y la confusión de las mujeres pensantes. Las emociones provocadas por la luz de la luna la preocupaban profundamente. En este momento, ¿no brilla la luz de la luna sobre mi amante en la distancia? * * * Mirando la luz de la luna, no puedo conocerme, así que tengo que confiar en la luna brillante para enviaros mi amor desde lejos.
En las últimas ocho frases, el poeta utiliza flores que caen, agua que fluye y la luna menguante para expresar su nostalgia. "Flat Boat" incluso sueña con volver a casa: las flores caen en el estanque tranquilo, se acerca la primavera y la gente todavía está lejos, ¡qué lástima! El río fluye en primavera, y lo que fluye no es sólo el agua del manantial natural, sino también la juventud, la alegría y el anhelo de los caminantes. La luna se puso sobre el estanque del río, resaltando su estado de ánimo doloroso y solitario. La espesa niebla marina oculta la luna que cae; Jieshi y Xiaoxiang están muy separados, el camino es muy largo. La palabra "pesado" intensificó su soledad; "Infinite Road" también profundizó infinitamente su nostalgia. Pensó: En esta hermosa noche con hermosas flores y luna llena junto al río, ¡me pregunto cuántas personas podrán regresar a su ciudad natal con la luna! Su amor secreto, acompañado por la luz de la luna menguante, brilla en el bosque junto al río...
"La luna que cae sacude los árboles por todo el río", los "sentimientos estremecedores" en este frase: anhelo sin fin, entrelazado con la luz de la luna, el vagabundo y los sentimientos del poeta, cayendo sobre los árboles junto al río y también cayendo sobre los corazones de los lectores, lo cual es fascinante.
"Spring River Flowers and Moonlight Night" trasciende poemas de paisajes anteriores que simplemente dan forma a montañas y ríos, es un poema filosófico que "admira el infinito del universo, llora el momento de mi vida", y es un poema de amor que expresa los sentimientos de despedida entre hijos e hijos. El poeta inyecta un nuevo significado a estos temas tradicionales comunes, fusionando poesía, concepción artística y filosofía. Con la ayuda de la descripción de la noche de luna en el río Spring, elogian el maravilloso paisaje de la naturaleza, elogian el amor puro entre los humanos, amplían su simpatía por las mujeres errantes y la combinan con la búsqueda de la filosofía de la vida y la exploración de los misterios del universo, integrando así una especie de emoción, paisaje y armonía. El poeta oculta deliberadamente el profundo y hermoso mundo del arte en una vaga atmósfera artística. Todo el poema parece estar envuelto en una etérea y confusa luz de luna, que atrae a los lectores a explorar el verdadero significado de la belleza.
Todo el poema está basado en la primavera, el río, las flores, la luna y la noche, teniendo la luna como cuerpo principal. "Luna" en el poema es una mezcla de paisaje y paisaje. Le late el pulso al poeta y es como un vínculo de vida a lo largo del poema. Atraviesa altibajos, conmovendo escenas y emociones, y la poesía fluctúa con el nacimiento y la muerte de la luna. La luna pasó por el proceso de salir, flotar en lo alto, inclinarse hacia el oeste y ponerse durante la noche. Bajo la luz de la luna, se forman ríos, playas, cielo, campos, arces, bosques de flores, escarcha voladora, arena blanca, barcos, edificios altos, soportes de espejos, yunques, gansos voladores, peces y dragones buceadores, mujeres sin dormir y vagabundos errantes. un todo. Una imagen poética completa, que muestra un cuadro lleno de filosofía e interés por la vida. Los colores de esta pintura son claros y ricos. Aunque está delineado con tinta y aguada, es "colorido y hermoso en tinta", mostrando un efecto artístico colorido a partir de la complementariedad del blanco y negro y la coexistencia de la virtualidad y la realidad. Es como una elegante pintura en tinta china, que refleja la hermosa concepción artística de la noche iluminada por la luna junto al río.
El ritmo del poema también es muy distintivo. La emotiva melodía del poeta en el poema es extremadamente trágica, pero no es un bambú triste ni una cuerda compleja, sino como una serenata o un sueño de un violín, que es profundo y significativo. El sentimiento interno del poema es tan cálido y profundo, pero parece natural y pacífico. Es tan regular y rítmico como el latido del pulso, y el ritmo del poema también sube y baja en consecuencia. Todo el poema tiene treinta y seis versos, cuatro rimas, * * * nueve rimas.
Comienza con Geng Yun Pingchi, seguido por Yue Yun Pingchi, Zhen Yun Pingche, Zhi Yun Pingche, You Yun Pingche, Gray Yun Pingche, Wen Yun Pingche, Ma Yun Pingche, y termina con Yu Yun Pingche. El poeta mezcla rimas yang con rimas yin, alternando tonos altos y bajos, en el orden de fuerte (geng, shuo, zhen) - implícito (papel) - suave (tú, gris) - fuerte (wen, cáñamo) - implícito (yu ). Todo el poema cambia con el cambio de rima, y el uso de tonos planos se escalona, cantando tres suspiros, llamando de un lado a otro, lo cual es a la vez repetitivo y continuo, con un fuerte y hermoso sentido del ritmo musical. Este cambio de pronunciación y encanto está en consonancia con los altibajos de la poesía y puede describirse como una combinación armoniosa de sonido y texto.
2. La luz de la luna brilla sobre el río y cubre toda la dinastía Tang - Apreciación de la "Noche de luna en el río Spring" de Zhang (autor: Urban Hermit)
Zhang tiene solo dos Poemas de toda la dinastía Tang. Entre los poetas de la dinastía Tang, la apariencia no es realmente sorprendente. Pero aquellos que son verdaderamente patrióticos y aman la poesía Tang y las letras de las canciones deben conocer a Zhang y su famosa frase "Spring River with Flowers and Moonlight Night"
Se dice que el título de "Spring River with Flowers and Moonlight" La noche" viene de Chen y es "despiadada". Sin embargo, se desconoce qué escribió exactamente Chen bajo este hermoso título porque su poema se ha perdido. El disoluto e inmoral emperador Yang Di Yang Guang dejó atrás los dos primeros poemas que se conservan "Spring River Flower Moonlight Night", pero sólo tienen cinco o cuatro frases, que son cortas y vacías. Chen también escribió un poema "Flores en el jardín trasero de Yushu", que las generaciones posteriores mencionaron a menudo en reseñas literarias junto con "Flores del río primaveral en una noche iluminada por la luna". Este poema todavía existe en el mundo. Aunque son siete palabras, son solo seis oraciones. Además, es repugnante y, al igual que Yang Di, es un famoso poema palaciego.
La poesía de estilo palaciego se centra en el palacio, con contenido erótico como contenido, rojo y verde, montones de incienso y jade, llamativo, absurdo, vacío y aburrido desde la dinastía Liang hasta la Sui y; Durante la dinastía Tang, dominó el mundo literario durante más de cien años. Provocó oscuridad en el país de la poesía y dejó innumerables crímenes. La vida de los nobles en las dinastías del sur era relativamente cómoda y solían poder escribir poemas de cinco caracteres como una forma de demostrar que eran eruditos. Si no pueden escribir poesía, serán menospreciados y no podrán participar en actividades sociales. La poesía se ha convertido por completo en un adorno de la vida decadente, y el temperamento de Jian'an y el carácter de Wei y Jin han desaparecido hace mucho tiempo. La creación poética de principios de la dinastía Tang siguió el estilo literario de la dinastía del Sur. Los poetas "estudiaban por la maravilla de la rima y el ingenio de la familia". sólo la forma del viento y las nubes. "Incluso Li Shimin, el padre fundador del Reino Unido, no está exento de vulgaridad, y mucho menos expresa el espíritu del poema "Sunrise" escrito por Taizu Li Ke de la dinastía Song y Zhao Kuangyin, es decir, "Montañas de dinero bajo el mar, el cielo no está oscuro y la tierra no está oscura". "Li Shimin Admiro las actividades literarias del poeta Zhang Changling, pero Zhang Changling y otros tienen que tomar el examen imperial. Li Shimin preguntó por qué y el examinador dijo que su escritura no era un buen material, por lo que Li Shimin accedió.
Entró en el mundo de la poesía al mismo tiempo que Yang Jiong, Lu y Luo, y fueron conocidos como los cuatro héroes de principios de la dinastía Tang. Cuatro destacados poetas desempeñaron un papel pionero en la transición de la poesía antigua a la poesía rítmica. Pei Xingjian, que tenía talento en literatura y en el ejército, despreció a estas cuatro personas y dijo que si un erudito quería tener un gran futuro, debía confiar primero en el conocimiento y en segundo lugar en la literatura y el arte. , era superficial y no le gustaba apreciar el material de "Jue Lu". Yang Jiong probablemente pueda ser magistrado del condado, y sería bueno si nosotros, la gente, pudiéramos morir bien. Estos comentarios indican que el desarrollo de una nueva poesía fue difícil. Los cuatro héroes de principios de la dinastía Tang rompieron las cadenas de la poesía palaciega y allanaron el camino para el desarrollo de una nueva poesía. Du Fu comentó los poemas de los Cuatro Grandes Maestros y dijo: "Wang Yang, la misma generación, frívola y nunca descansó. La reputación de los dos Cao Cao se arruinó, pero el país no se arruinó. Esta evaluación no es solo". un reflejo objetivo de la actitud básica del mundo de la poesía en ese momento, pero también de los cuatro poemas destacados.
Bajo la influencia del llamativo estilo literario de las Seis Dinastías, funcionarios de la corte como Song y Yan se convirtieron en un grupo de figuras destacadas en el mundo de la poesía. Lu y Wang Luobin han estado flotando en el viento persistente de Qi Liang, mientras que Yang Jiong y Yang Jiong murieron temprano y fueron a servir como funcionarios en lugares distantes, por lo que los logros de los cuatro héroes a principios de la dinastía Tang no fueron grandes. Wang Bo, la persona más destacada, sólo nos dejó buenos poemas como "Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo tiene nuestros vecinos". Casi no hay poemas inspiradores, y mucho menos brindan servicios a los poetas de la próspera dinastía Tang. modelo. Quizás fueron Zhang y su "Noche a la luz de la luna de las flores del río primaveral" los que introdujeron a la dinastía Tang en la era de la poesía.
El Sr. Wen Yiduo una vez elogió este poema: "Frente a este poema, toda admiración es como un rap, casi una blasfemia. También dijo: "Este es un poema dentro de un poema, una cima". en una cima." Mirando hacia atrás desde aquí, incluso Liu Xiyi es un proceso.
No hace falta decir que Lu y su actor secundario Luo estaban en este proceso. Se dice que Zhang y su "Spring River Flower Moonlight Night" "colaboraron con otro pico para despejar el camino para la próspera dinastía Tang: la contribución de Zhang es inconmensurable".
¡Efectivamente! "Moonlight Night on the Spring River" no sólo es rica en el color y el estilo de las canciones populares del sur, sino que también utiliza con éxito el ritmo de la nueva poesía que se ha estado gestando durante casi cien años desde Qi Liang hasta principios de la dinastía Tang. También exploró por primera vez el método de combinar poemas largos con rimas grupales en poemas de siete caracteres. Los tres se combinan a la perfección, proporcionando un buen modelo para poetas posteriores. Este es sin duda un pico.
La estructura de la composición de "Spring River with Flowers and Moonlight Night" es principalmente limpia y variada. Treinta y seis versos de poesía se dividen en nueve grupos, un grupo de cuatro versos, un grupo de tres rimas y el otro grupo debe utilizar otra rima, como nueve cuartetas. Ese es el lado bueno de esto. Su complejidad se refleja en los cambios en capas de las nueve rimas. Al principio, el primer y tercer grupo usan rimas planas y oblicuas, el segundo y cuarto grupos usan rimas planas y oblicuas, luego los grupos quinto, sexto, séptimo y octavo usan rimas planas y oblicuas, y finalmente terminan con la rima en El final, intercalado aleatoriamente, y el tono es pulcro y nada rígido. En términos de estructura de oraciones, el paralelismo, el paralelismo y los pares fluidos se utilizan ampliamente, la conexión y la integración son maravillosas y el artículo está lleno de encanto. Palabras temáticas como primavera, río, flor, luna, noche y personas en el poema están dispersas y superpuestas, llevando a los lectores a un reino deslumbrante y colorido.
Incluso el mar está plano durante la marea primaveral, y la luna brillante sobre el mar nace con la marea. ¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río!
Las primeras cuatro frases, el paisaje entrelazado de dos ríos primaverales, dos lunas brillantes, dos mareas y dos mares, inmediatamente transportan a las personas a un reino mágico y maravilloso. Y la última frase sentó las bases para la descripción completa de Jiang Yue.
El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna ilumina el bosque de flores. La escarcha flota en el aire y no se puede volar, pero no se ve la arena blanca de la terraza.
No hay polvo en el cielo sobre el río, y hay una luna solitaria en el cielo. ¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año?
La vida pasa de generación en generación, y el río y la luna son similares cada año. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.
Podemos ver que en el segundo grupo, el poeta escribe sobre la bruma de la luna temprana, y en el tercer grupo, escribe sobre el brillo de la luna alta, pensando en la amistad antigua. "¿Quién vio la luna junto al río por primera vez? ¿Cuándo se tomó la foto de Jiang Yue a principios de año?" El poeta pensó profundamente en esta ronda de Jiang Yue, llena de emociones y confusión. Quizás más tarde, el gran poeta Li Bai "¿Cuándo habrá luna en el cielo?" Quiero detenerme y preguntar" y Su Shi "¿Cuándo habrá una luna brillante? El poema "Pidiendo vino del cielo" es una copia de esta frase. La frase del cuarto grupo, "La vida continúa, los años son similares", es exactamente la misma que la famosa frase de Liu Xiyi: "Las flores son similares cada año, pero la gente es diferente cada año". Zhang lamenta que el río sea largo. y la luna es larga, pero la vida es corta, y el paisaje sigue siendo el mismo, pero es fácil que la vida envejezca. ¡Qué parecidos son los dos! Aquí, la superposición de la luna, las personas y los ríos tiene una sílaba y un ritmo hermosos, intermitentes y conectados por hilos voladores, dando a las personas una sensación simple y magnífica. Esta forma de lenguaje poético creada por el poeta se convirtió más tarde en el "estilo clavado" en Sanqu y en las canciones populares, y todavía hoy tiene su sombra en movimiento en China.
Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue?
Lo más sorprendente es que este trozo de nubes blancas va y viene, provocando que miles de barrancos fluyan a través del río, desde el hermoso paisaje del río y la percepción de la vida hasta el bote plano de Noura y el. Jefe de la Torre Mingyue, me lleva El tema de la renuncia y el resentimiento hacia la esposa. Algunas personas critican el tema de este poema, pero no saben que en los miles de años de historia de China, los hombres han realizado trabajos forzados o han viajado para ganarse la vida, dejando a la gente con quejas sobre sus esposas. Esta es la realidad. de la vida en la base de la sociedad. Además, el amor y el mal de amores son temas eternos en la literatura humana y ninguna generación puede evitarlos. En todo momento y en todos los países, las únicas que realmente pueden evitarse son las “Ocho óperas modelo” chinas de los años 1960 y 1970. Entre los dramas modelo, a excepción de la esposa de Li Yongqi, que fue asesinada a tiros por bandidos tan pronto como apareció en escena en "The Outsmarting the Tiger Mountain", no hubo parejas ni parejas en los ocho dramas. Y para un poema así y una luna tan brillante, ¿qué mejor tema que escribir sobre una mujer divorciada? Sólo el mal de amor, como el resentimiento y el anhelo, pueden ser dignos de una luna tan triste, y sólo los sentimientos puros pueden hacer que la luna en el cielo sea más brillante. Una transformación a tan gran escala es tan ingeniosa como un golpe de genialidad, lo cual es asombroso.
En una noche tan iluminada por la luna, ¿de quién es el vagabundo que navega en el barco y dónde está su casa? ¿Quién está parado en el techo del edificio con la luna brillante como agua, extrañándola en la distancia? En sólo dos frases, el divorcio y el resentimiento se escribieron juntos y me han estado frenando. Luego envió ocho frases para describir a la mujer resentida:
El pobre sube las escaleras a la luz de la luna, alguien debería arreglar el espejo. La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque.
En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes. Los gansos cisne vuelan en el cielo, los peces y los dragones se sumergen en el agua.
La luna brillante en el suelo siempre permanece en los ojos de la esposa insatisfecha, brillando en el ya perezoso espejo del tocador. En una noche de luna, la despedida es aún más prolongada, lo que hace imposible decir adiós. Y la luna brillante se sumerge en la cortina y brilla sobre el yunque. Además, la cortina no se puede enrollar ni cepillar con las manos. En este momento, las personas que viajan lejos solo pueden extrañarse, solo pueden esperarse unos a otros y no pueden confiar unos en otros. Por mucho mal de amor que sintiera, no podía oírlo. ¡Cómo desearía poder volar hacia él y brillar sobre él a través de la luz de la luna en esta jaula! Pero incluso si vuelas tan alto como la roca roja, no podrás traerle la luna enamorada en el edificio solitario, ¡sin mencionar solo los peces en el río primaveral saltando en las olas y provocando algunos remolinos! En pocas palabras, el dolor y el resentimiento de la amarga esposa por la separación están escritos al extremo. Luego, cambió de pluma y escribió ocho frases sobre el vagabundo a lo lejos:
Anoche soñé con flores que caían en el estanque inactivo, y la pobre primavera no ha regresado. El río manantial fluye y la luna se refleja en el estanque del río y se inclina hacia el oeste.
La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita. No sé cuántas personas regresan a casa a la luz de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río.
El sueño de anoche se desvaneció repentinamente y la sensación de primavera había desaparecido a medias, pero el día de regresar a casa aún está lejos. El río sigue fluyendo, corriendo hacia el mar ola tras ola, como si le estuviera quitando el manantial. El estanque del río, reflejando la brillante luna, se ha inclinado inconscientemente hacia el oeste. La luna inclinada desapareció gradualmente en la niebla del mar. En este momento, ¿cuántos vagabundos siguen corriendo a casa desde el norte y el sur y desde Jieshi y Xiaoxiang, y cuántas mujeres divorciadas todavía se extrañan en Qianshan? La noche es sombría, la luz de la luna es como el agua. No sé cuántas personas se han ido a casa bajo esta luna brillante, pero solo puedo mirar este pequeño bote, extrañar a mis parientes lejanos, mirar el río tranquilo, mirar las fotos cuando se pone la luna y recoger Las flores a la orilla del río. El árbol está muy triste y todo tipo de emociones humanas lo balancean y lo impregnan. En esta encantadora concepción artística, toda la historia llega a su fin, con amor, flores floreciendo y sonidos persistentes.
En este poema, vemos que los temas de Jiang y Yue se amplían y profundizan repetidamente. Formas y paisajes complejos como Chunjiang, Liujiang, Jiangtian, Jiangbian, Jiangshui, playa fluvial y villa fluvial se combinan con formas complejas como luna brillante, luna solitaria, luna de río, luna temprana, luna que cae, torre de luna, luz de luna y La luz de la luna y el color se combinan hábilmente con la primavera, la noche, las flores y la gente para formar una imagen colorida y borrosa del Spring River y la Luna en la noche. El poeta no se limita a una luna de río, sino que una compleja emoción humana la recorre. Ya sea el brillo de la luna temprana, el brillo de la luna alta, la persistencia borrosa entre la luna inclinada y la luna inclinada, o la demora del primer mes, la sombra clara de la luna en el espejo, el vertido de la luna en la cortina y el flujo del yunque del último mes, todos están impresos en él. Huella emocional. Escribir una luna brillante de manera tan elegante e impresionante es a la vez una obra maestra y una obra maestra. Desde el Libro de los Cantares hasta Zhang, en estos mil años, nadie ha escrito una luna tan conmovedora y hermosa sobre el río. En términos de expresión de la poesía, las canciones populares de las dinastías del Sur y las melodías de las dinastías Qi y Liang, después de años de elaboración y desarrollo, llegaron a manos de Zhang, como si la alquimia apareciera de repente, y el lenguaje, la melodía y la formalidad. Las habilidades y el diseño de la descripción estaban perfectamente integrados. A principios de la dinastía Tang, cuando el desarrollo de la poesía no podía encontrar un camino a seguir, la luz de la luna en el propio Spring River era como una luna brillante, iluminando el camino hacia la prosperidad de la dinastía Tang y dando origen a la gloria del país de poesía. Han pasado más de mil años desde Zhang Zhang y nadie ha podido representar la luna con tanta viveza. Después de todas las vicisitudes de la vida, el poema sigue siendo inmortal y la luna permanece inalterable.
3. El canto del cisne de la vida, un canto trágico - lt-My Appreciation (Autor: Miss Zhang)
Desde el momento en que escribe el poema, lo que queda establecido es el del autor. estado de ánimo. No importa cuán profundos sean los logros de las generaciones futuras, la superposición histórica de emociones realmente puede explicarse. Entonces, ahora que estoy escribiendo este artículo, en el mejor de los casos estoy desenterrando un poco de mis emociones, que no puedo apreciar. -Inscripción
Las críticas al poema "Spring River with Flowers and Moonlight Night" son muy populares y hay varias versiones disponibles en línea. Si me concentrara en citarlo en este momento, probablemente me dejarían en paz e incluso me sospecharían de plagio. Entonces, olvídalo, solo escribe lo que entendí.
Los llamados juegos de palabras, como expresar los deseos o las cadencias, deberían dejarse en manos de quienes sean capaces.
La noche de luna junto al río fue de duración moderada, pero realmente hice un gran esfuerzo para integrarme en el parque. Lo más tabú de leer poesía es leer. Diferentes personas, diferentes estados de ánimo y diferentes cánticos pueden cambiar la concepción artística original del poema hasta dejarlo irreconocible. No es fácil para las personas controlar las emociones de los demás. Así que elegí copiar. Estuve vagando entre líneas toda la mañana y mis emociones se desbordaron sin previo aviso.
Zhang ni siquiera sabe el tamaño de fuente. Es una gota en el océano entre las estrellas de los poetas de la dinastía Tang, pero solo con este poema, está "aislado del mundo, único y único para todos". "Spring River with Flowers and Moonlight Night" pertenece a Yuefu y tiene los sentimientos habituales de los poemas de Yuefu. Las canciones y melodías son el dolor del poeta. Toda la historia es simple y sencilla, sin ninguna explicación. La imagen de una persona separada de pie en la orilla del río está impresa vívidamente. Lo vi con las manos a la espalda, mirando con orgullo las interminables olas blancas, admirando la inmensidad de la naturaleza, su corazón estaba vacío, sus ojos pálidos como el cielo, mostrando lo triste que estaba.
"La marea viva está nivelada en el nivel del mar, y la luna brillante sale sobre el mar." Se paró en el borde del agua, que era tan grande que no sabía dónde estaba la costa. era. En el viento lleno de humo, vio la luna brillante rodando tristemente con la marea, como si no pudiera escuchar el fuerte ruido de las olas y el grito de las aves marinas, creando su propia tranquilidad y belleza imperturbables. Sí, Chunjiang se ha convertido en el destino de sus sentimientos hasta cierto punto, fijando sus sentimientos en su belleza y, de paso, brindándonos una maravillosa repetición de la encantadora noche. La belleza de la luz de la luna, en la nostalgia y la tristeza del poeta, es como una perla en una almeja, una extensión y solidificación del sufrimiento. Cuando el poeta vio el reflejo de la luz de la luna y las ondulantes olas del agua, de repente sintió un desequilibrio psicológico: ¿Por qué la luna cubre la primavera a miles de kilómetros de distancia, pero cuando miro a través del agua otoñal, no puedo ver el humo? desde el techo de mi casa? Incluso Fangdian junto al río es envidiable por la constante compañía del río.
O de repente descubrió que la luna estaba en realidad tan sola como él. La luna brillante ama la orilla del río, pero sufre del tiempo y el espacio Día tras día, solo puede reflejar el agua blanca día y noche, sin irse nunca. Al igual que el propio poeta, mirando el largo agua, solo espera ver el cuidado detrás de la cortina de jade en casa.
También "¿Quién vio la luna junto al río?" ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? "El poeta no puede evitar ver la disparidad absoluta entre el hombre y el cielo. La luna tiene mil años y ha visto toda la ternura del mundo. Sin embargo, el mundo y la luna nacen al mismo tiempo. Ella añora muerte, pero incluso hasta la muerte no puede ver a través de los misterios de la naturaleza. Pero también dijo: "La vida eterna, transmitida de generación en generación, Jiang Yue es la misma año tras año. "Seres humanos, los años son como agua corriente, pero son infinitos. Mirando el río y la luna, un día podremos ver el mundo entero. El inocente autoconsuelo del poeta, "triste pero no triste", Es muy similar a "Beber y buscar la luna" de Li Bai: nadie puede verme hoy La luna antigua, pero este mes una vez brilló sobre los antiguos Los antiguos decían que la gente es como agua corriente, mirando la luna brillante <. /p>
El poeta mira hacia arriba: "Hay personas que son invitados en los barcos, y hay personas que suben a las torres para lastimar a los demás. Pensamientos de palabras. Le pareció ver también a la mujer que también lo extrañaba, arrojándose". Y girando frente al "tocador" en casa, la ternura de la luz de la luna solo aumentó su tristeza, y quería usar la brillante luz de la luna para "iluminarte, puede fluir hacia la persona adecuada en un instante". "Los cisnes vuelan demasiado y los peces y los dragones se sumergen en el agua". Mirando al cielo: los cisnes vuelan muy lejos, pero no pueden volar fuera de la luz y la sombra de la luna. ; mirando el río, el pez Saltar a aguas profundas sólo provocará ondas, y saltar es inútil "Las emociones están en los intestinos del pez y la intención depende de las patas del ganso". "Para aquellos peces y gansos que son buenos enviando cartas, ahora no pueden transmitir sus pensamientos.
De hecho, tengo otras interpretaciones de "Shuicheng Wen". El anhelo del poeta, mirando a través del otoño. El agua también se ha convertido en una ilusión. Parecía ver las palabras de un libro "Ven desde lejos" en los patrones de agua causados por el buceo. La ansiedad se extendió en la superficie del agua, y las emociones eran tan profundas como el agua. p>
A estas alturas de todo el poema, mi pasión ha llegado a este punto. Es casi un cansancio estético, y el contenido detrás de él no es suficiente para fascinarme.
La luna. Se pone en el oeste, el mar está nublado, las rocas en Xiaoxiang tiemblan y la palabra "temblar" se usa como último punto. La luna tiembla, las sombras de los árboles bailan y los corazones de la gente. tiemblan. La luna tiembla, los árboles tiemblan y los corazones de la gente tiemblan." El poeta permaneció junto al río hasta bien entrada la noche, y de repente se levantó el viento del río.
Observó bailar los árboles en la orilla, como si respondieran a sus pensamientos en lugar de a otros, o tal vez era porque las ramas estaban fuertemente cubiertas con sus pensamientos, por lo que su corazón comenzó a latir inconscientemente y ya no podía calmarse. . Baja. Tuve que aceptar este bolígrafo.