Quiero ser actor de doblaje, pero mi voz no es buena, ¿qué debo hacer? Necesitas hacer 4 cosas
En mayo, un amigo de "Dubbing Circle" me envió un mensaje: "Soy novato en el doblaje y siempre hablo en el mismo tono".
Hace unos días, un amigo también dejó un mensaje de fondo diciendo: "Quiero ser actor de doblaje, pero mi voz no es buena, ¿qué debo hacer?"
Para los actores de doblaje, en otras palabras, la voz es como la "cara" del actor. Nacer con buena voz y buen tono es el sueño de muchos actores de doblaje. Incluso doblando a celebridades como Bian Jiangda, Ji Guanlin y Zhang Jie, creo que también esperaban tener buenas voces. Y una de las razones por las que han podido permanecer en la industria del doblaje durante tantos años es que el público ama sus voces. Después de todo, si el público critica a un actor de doblaje cada vez que abre la voz por tener una voz fea, le resultará difícil continuar en la industria del doblaje durante mucho tiempo.
Un actor de doblaje que nace con mala voz y siempre es criticado es como un actor que nace con una voz fea y cuyo aspecto siempre es señalado por el público si quiere ser reconocido. , tienes que trabajar más duro que muchos otros. "Mi voz no es buena, ¿puedo ser artista de doblaje?" Desde que se enamoraron del doblaje, algunos entusiastas del doblaje, principiantes en el doblaje y actores de doblaje que no están satisfechos con sus voces a menudo caen en tales dudas y sentimientos de inferioridad.
"Si tengo mala voz, ¿puedo ser actor de doblaje?" Antes de responder a esta pregunta, me gustaría compartir con vosotros un informe que vi una vez en un periódico.
Hay un escritor llamado Chen Weiqi (seudónimo: Lobster from the Sky). Poco después de nacer, le diagnosticaron parálisis cerebral severa. Cuando tenía 6 años aprendió a caminar con su hermano menor y cuando tenía 8 años comenzó a asistir a la escuela primaria. Aunque tiene una movilidad limitada, sus resultados siempre han estado entre los tres primeros. En el primer grado de la escuela secundaria, Chen Weiqi tenía fiebre alta. La fiebre alta le quitó la vida en el campus y lo dejó confinado a una silla de ruedas por el resto de su vida.
Después de que Chen Weiqi regresó a casa, se obsesionó con estudiar y leer obras literarias en Internet. Como sus manos estaban débiles y a menudo babeaba cuando escribía con un bolígrafo en la boca, finalmente se llevó la lengua al labio inferior y escribió "Vida avanzada", "Imitación", "La maldición del amor" y otros cientos de palabras. en el teclado. Una novela de ciencia ficción de más de 10.000 palabras.
Me quedé en shock cuando vi este informe. El escritor británico John Milton quedó ciego en sus últimos años, por lo que siguió creando a través de la narración oral. Chen Jiajia, un ciego, insiste en doblar en un mundo "oscuro" incluso si no puede ver la imagen. Chen Wei se levantó, se presionó la lengua contra el labio inferior y escribió un millón de palabras. Esta acción, que era más difícil que dictar o imaginar el doblaje, fue "rota" por él y se convirtió en un hábito. Por eso, “Nada es difícil en el mundo, sólo quien está dispuesto a hacerlo”. Si tu voz no suena bien, ¿por qué no puedes ser actor de doblaje? Lo que importa es si estás dispuesto a intentarlo...
1. Ajusta tu mentalidad y acepta tu voz imperfecta
Una persona que sueña con ser actor de doblaje suele ser criticada por su voz imperfecta Suena genial, ¡pero debo sentirme muy triste! No sólo tengo que afrontar las dudas de los demás, sino que también me siento inferior a mí mismo. Escuchar palabras como "garganta de dragón" y "pellizcar la garganta" es como ser apuñalado con una aguja y el estado de ánimo deprimido no se puede calmar durante mucho tiempo. Cada vez que reúno el coraje para animarme, siempre hay una voz persistente en mi corazón: "Mi voz no suena bien".
"Si quieres llevar una corona, debes llevarla". peso." Como actor de doblaje, debes resistir las dudas del mundo exterior, mantener tu paz interior y creer en ti mismo. Incluso si personas de todo el mundo dicen que tu voz no es agradable, no te lo niegues.
Aceptar la imperfección de la propia voz es un "curso obligatorio" para convertirse en actor de doblaje.
2. Encuentra las características de tu propia voz.
En un drama hay personajes con buena voz y personajes con mala voz. Algunos personajes vilipendiados, unidos a voces desagradables, son la "guinda del pastel". Me pregunto si todavía recuerdas al hombre de la serie de televisión "My True Friend" que tuvo una cita a ciegas con el gerente de la tienda, Zeng Huimin. Este personaje locuaz, de cabeza gorda, de orejas grandes, que siempre dice malas palabras y mira fijamente cuando habla, y no tiene en cuenta los sentimientos de la otra persona, si se combina con una voz agradable, no reflejaría la "maldad" de este personaje.
Aunque una voz nítida, dulce, magnética y clara suena bien, no es adecuada para todos los roles. Por el contrario, las voces ásperas y desagradables siempre tienen un "uso". Los actores de doblaje con mala voz pueden analizar las características de sus propias voces y encontrar obras y roles que se adapten a sus necesidades.
3. Comprende el trabajo de doblaje en profundidad
Sina Entertainment y Guangming Daily comentaron una vez sobre la voz de Ji Guanlin: “La voz es cambiante, o etérea y clara, o clara y dulce , o gentil y tranquilo, o guapo y capaz".
Ifeng.com comentó una vez sobre la voz de Zhang Jie: "Puede cambiar libremente entre el impulso apasionado de Murong Feng, la dolorosa lucha de Wen Shichu y el hada taoísta de Long You. Los cambios de voz, los cambios de entonación y los conflictos en el drama se presentan de manera clara y fluida". Yangzi Evening News comentó sobre la voz de Qiao Shiyu: "El doblaje de Qiao Shiyu en muchos dramas confunde a la audiencia, confundiendo la voz real. haciendo que la gente piense erróneamente que es la voz del actor, ya sea Xia Mei, interpretada por Tang Yan en "Las tres hijas de la familia Xia", o Feng Qingxue, interpretada por Yang Mi en "La leyenda de las espadas antiguas". la voz es perfectamente consistente con la voz original. No hay sensación de desobediencia, y la voz de una niña en un drama de ídolos es dulce pero no grasosa, con un sabor único en el drama "El hombre que atrapó el arcoíris". , usó su voz para retratar el sadomasoquismo y la fuerza de la heroína. Miles de giros y vueltas, inolvidables."
Si analizas estos comentarios detenidamente, encontrarás que el foco del reconocimiento del mundo exterior. La voz del actor de doblaje reside en la conformación del personaje y la variabilidad de la voz. Que suene bien o no suele ser secundario. El doblaje es una especie de trabajo de creación escénica, que se centra en la "interpretación" más que en el juego con los sonidos. No importa cuán bonita o fea sea la voz de un actor de doblaje, si no tiene emoción y no encaja con la obra y los personajes, solo se le puede llamar voz, no doblaje. Entonces, estrictamente hablando, ser actor de doblaje no tiene nada que ver con si la voz suena bien o no. La clave es si puedes "manipular" tu voz y hacerla versátil.
4. Trabaja duro pasado mañana para cambiar tu voz desagradable.
"Aceptar la imperfección de tu propia voz" no es "romper la olla" y aceptar tu destino. Aunque el timbre de una persona está relacionado con lo innato, no es estático. Las personas con voces naturalmente desagradables pueden cambiar su voz mediante el trabajo duro. Los métodos de entrenamiento de la voz, como el entrenamiento de la capacidad pulmonar, la elevación de la garganta, los sonidos de burbujas, el entrenamiento de la respiración y el entrenamiento de la entrepierna, ayudarán a cambiar la voz. Para operaciones específicas, consulte el artículo histórico: "Detrás de los sonidos de salivación, sonidos de burbujas y Shao Yuyin, hay" peldaños "para que los" novatos "avancen hasta convertirse en actores de doblaje profesionales (enlace al final del artículo).
OK, después de escribir tanto, solo quiero decirles a todos que si tienes mala voz, puedes ser actor de doblaje, no te sientas inferior y no te preocupes por las dudas de los demás. /p>