¿Cómo mejorar tu comprensión auditiva en inglés viendo series de televisión y películas estadounidenses, aprendiendo inglés y practicando?
Pero también debemos utilizar el método correcto, de lo contrario no sentiremos muchos avances al cabo de unos meses.
Objetivo del entrenamiento: Comprender plenamente el significado de cada frase completa. En realidad, el propósito de los ejercicios de escucha es mejorar las habilidades de comprensión auditiva. En la mayoría de los casos, la comunicación entre nosotros se basa en oraciones completas.
Selección de películas/series de televisión estadounidenses: no todas las películas/series de televisión estadounidenses son adecuadas para practicar. No se deben utilizar contenidos llenos de efectos especiales, lenguaje obsceno o incluso contenido poco saludable para aprender.
La mejor película/serie de televisión estadounidense debe cumplir los siguientes requisitos: 1. Ser alegre, divertida e interesante. 2. Conversaciones diarias, lenguaje sencillo y pocos términos profesionales. 3. Hay mucho diálogo entre los personajes, pero se representan pocas escenas más.
Recomendados: 1. Sitcoms: "Friends", "Good Luck Charlie", "Dog Blog", "Everybody Hates Chris", etc. 2. Películas animadas: "Zootopia", "La vida secreta de las mascotas", "Minions 3", "Big Hero 6", "Inside Out", "Up", series "Ice Age", "Toy Story", etc. ¿Cómo mejorar tu comprensión auditiva en inglés aprendiendo ejercicios en inglés viendo series de televisión y películas estadounidenses? ¿Cómo mejorar tu comprensión auditiva en inglés viendo series de televisión y películas estadounidenses para aprender ejercicios en inglés? Se puede realizar una formación auditiva exhaustiva en horas impares o convertir vídeos a formato mp3 y guardarlos en un teléfono móvil o reproductor de mp3. Escuche "Dip Your Ears" en cualquier momento que sea seguro hacerlo.
Primero mira la película/serie de televisión en vídeo y luego practica con el audio. Se recomienda que el audio se convierta en 10 minutos cada vez para facilitar su propia práctica. Cuando veo un vídeo, definitivamente leo los subtítulos en chino al principio para entender la trama. Pero una vez que te familiarices con la trama, puedes cambiarla a subtítulos en inglés cuando la veas repetidamente porque ya sabes lo que dicen. Después de verlo unas cuantas veces más con subtítulos en inglés, ya no necesito subtítulos.
Se llama Yuxue (estación Xuewang). Creo que ver series de televisión estadounidenses para aprender inglés es un método utilizado por muchos estudiantes.