Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - No quiero mirar la luna brillante, pero la luna brillante brilla en mi corazón.

No quiero mirar la luna brillante, pero la luna brillante brilla en mi corazón.

Soy amable contigo, pero tú eres indiferente e ingrato. El sentimiento de pérdida interior es evidente. Esta situación se debe principalmente a que "las estrellas no conocen mi corazón y la luna no comprende mi estilo". De hecho, esta inferencia no es exhaustiva. Los esfuerzos sinceros no lograron una nueva visita de la luna, al menos por algunas razones. Primero, la luna nunca ha sentido que “mi corazón está dirigido hacia la luna”; segundo, aunque la luna brillante tiene percepción, no tiene intención de brillar sobre mi corazón; tercero, la luna brillante ha percibido y pretende brillar sobre mi; corazón, pero por un tiempo, las nubes y la niebla lo rodean. La luz de la luna es difícil de alcanzar; en cuarto lugar, la luna brillante brilla en mi corazón, pero nunca lo he sentido. De esta manera, la luna "no siguió mi corazón" y la responsabilidad no recae enteramente en la luna.

No importa cuál sea la razón, "Quiero comparar mi corazón con la luna brillante, y la luna brillante brilla en la zanja" es triste. Después de todo, mis sinceros esfuerzos no fueron respetados. La esencia de este fenómeno es que no pueden entenderse. La soledad de no ser comprendido es incómoda. Así, desde la antigüedad hasta el presente, el deseo de las personas de ser comprendidos es su expectativa común. La expectativa de "mi corazón está en la luna brillante y la luna brillante brilla en mi corazón" es su esperanza común.

"Quiero volver mi corazón a la luna brillante. Me gusta ver la luna brillante brillando en mi corazón". Todos quieren vivir en armonía con las personas que los rodean, y cada contribución sincera es entusiasta. tener buenas intenciones a cambio. Aprenda a apreciar a los demás y aprenda a ser apreciado, nuestros corazones serán más cálidos y nuestras vidas más dulces.

Creo que la frase "Comparo mi corazón con la luna brillante, y la luna brillante brilla en la zanja" es más conocida y familiar de la película de Feng Xiaogang "Un mundo sin ladrones". Al ver la mirada seria de Ge You, le dijo con pesar a Andy Lau: "Debería haberme centrado en la luna brillante, pero quién sabía que la luna brillante brillaba en la zanja". Una frase habitable en realidad no es un lugar habitable. Aunque lamenta lo brillante que es la luna, hace que la frase sea más divertida y cómica. Por ejemplo, en "Cell Phone", se descubrió que el serio Zhang Guoli no era serio al ligar con chicas y dijo "sé amable". También pensé que era muy cómico, aunque también muy divertido.

Hablando de eso, el origen de "Le entregué mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja" es realmente ridículo. El origen más antiguo es lo que dijo Su Daji en el capítulo 19 de "El romance de los dioses": "Debería haber creído en la luna brillante, y la luna brillante brilla en la zanja". Cualquiera que haya visto "Fengshen Yanyi" o "Fengshen Bang" sabe que a Su Daji le gusta el examen de arte, pero su confesión fue rechazada por el examen de arte. Por eso Su Daji lo dijo. Piénselo, la luna brillante era originalmente algo noble, pero estaba ocupada por el halagador Su Daji, y el examen de arte noble se redujo al nivel de una zanja sucia. No es de extrañar que haya una comedia divertida.

Hay muchos ejemplos similares. Aunque no lo dije en voz alta, tenía esta idea en mi corazón. "Brindar sin comer ni beber" puede considerarse como una nota a pie de página de "Comparo mi corazón con la luna brillante, y la luna brillante brilla en la zanja". A menudo veo en la televisión la frase "Si no bebes tostadas, no beberás buen vino". De hecho, la fiesta del brindis no tiene ninguna mentalidad de "respeto", o es simplemente una organización benéfica de alto nivel. Pero si el diálogo de "ningún brindis es castigado" se reemplaza por "Hace mucho tiempo que entregué mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja", la expresión audaz inmediatamente se volverá afectuosa. Verás, los ladrones también prestan atención al eufemismo. La ceremonia es el primer paso. Es un progreso pase lo que pase, aunque es inevitable que el panorama sea pobre.

Pero parece que no es necesario. Sea tan tortuoso y eufemístico. El temperamento está lejos de ser tan bueno. Todo es simple y directo. Los que me siguen prosperarán y los que se oponen a mí perecerán. Por lo tanto, la frase "Le di mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja" se ha convertido en una autodesprecio y un lema para los literatos frustrados, pero también es una frase radical y apropiada. Pero el color cómico que dejó la comedia original ha ido siendo sustituido poco a poco por una fuerte tragedia: había un gran corazón, pero no era apreciado, y al final el héroe no tenía dónde jugar, incluso las buenas intenciones son recompensadas (por ejemplo; , siendo castigado por "amonestación" Exiliado), es inevitable suspirar al cielo: Originalmente, era devoto de la luna brillante, pero ¡quién diría que la luna brillante brillaría en la zanja!

Estoy de mal humor y no tengo forma de servir al país, o me siento triste y enojado, pero me siento y observo cómo se marchita el sustento de la gente y cómo se deterioran las montañas y los ríos. depresión interior. Todo esto está envuelto en la frase "Le di mi corazón a la luna brillante hace mucho tiempo, pero la luna brillante brilla en la zanja", pesada, no hay comedia en absoluto, solo tristeza.

Frente a la medalla de oro de la corte imperial, Yue Fei podría haberse lamentado así; ¡Zhuge Liang podría haberse lamentado tanto frente a Adou que no pudo ayudarlo! Hay muchísimas personas que quieren hacer algo pero no pueden. ¿De quién es este dolor? Yue Ming no entendía el lenguaje de las personas, y mucho menos los corazones de las personas, y solo podía soportar los suspiros de la época. ¡Las ondulantes aguas del este entierran los huesos de tantas figuras románticas!

Como ejemplo típico, en 1940, en el último año de su mandato como embajador de Estados Unidos, Hu Shi escribió en su diario: Su Daji dijo en el capítulo 19 de "El romance de los dioses": " Debería haber creído "Luna, la luna brillante brilla en la zanja". No escribió esta oración directamente, pero le pidió a Su Daji que la dijera, por lo que esta oración tiene un doble significado. En primer lugar, es una metáfora de los delicados sentimientos de Chiang Kai-shek. Aunque fue invitado a Estados Unidos, fue sólo como decoración y fachada. En segundo lugar, siento que he violado los preceptos y me he convertido en funcionario, lo cual es una lástima. Al final, no se soltaron decoraciones y corrí varias vueltas, ¡lo cual fue muy molesto! Sirvo de todo corazón al país y al pueblo, pero poco a poco me estoy alejando de los gobernantes. Quizás ambas partes puedan lamentarse juntas de esta frase: "¡Le entregué mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja"! Entonces, ¿estar juntos es una comedia o una tragedia? La gente que me conoce consuela mi corazón, la gente que no me conoce me pregunta qué quiero. ¿Dónde está el conocedor? Hay gente ignorante en todas partes. La música puede resolver problemas temporales, ¡pero el dolor sigue siendo profundo! ! ! ¡Que tengas un feliz día! (* _ _ *) ¡vaya...!

Si la respuesta anterior es útil para el autor, espero que sea adoptada con cinco estrellas. Esto nos animará a brindar mejores respuestas a otros internautas, ¡gracias! ! !