扌达=qué
Tat
tà
〈movimiento〉
(Fonético. De mano, hablar. Significado original: golpear con un látigo o palo)
Igual que el significado original [látigo]
Tat, beber en el campo, castigar la falta de respeto golpeando a alguien en la espalda. ——"Shuowen"
Sé el encargado del castigo. —— "Zhou Li Lu Xu". Nota: "Abalanzarse."
Para criticar a quienes son negligentes. ——"Zhou Li·Xiao Xu"
Y la tarta sangra. ——"Libro de los Ritos·Principios Nei"
No hay dolor en cortar tartas. ——"Liezi·Huangdi"
Es triste azotar a Li Shu. ——Gao Shi de la dinastía Tang, "Fengqiu Zuo"
Otro ejemplo: azotes (azotes); tarshi (el castigo de ser azotado en la corte); Golpear con un látigo y una tabla de bambú); 枞诔 (tortura); 枞通 (pasar); 枞luchar (luchar)
Se extiende para atacar [atacar]. Tales como: culpa ácida (ataque y acusación); maldad ácida (fin)
Bofetada [pat]
Quítate las suelas de los zapatos y borra la escritura. ——"Novelas antiguas y modernas"
tàfá
tàfá
[invadir a los vecinos para castigar sus injusticias] originalmente se refiere a una cruzada rápida, y luego generalmente se refiere a conquista
Tat Yin Wu y lucha contra Jingchu. ——"Poema·Oda a Shang·Yin Wu"
Dazhang Tatà
Tat
(Tat)
tà
ㄊㄚˋ
Golpear a alguien con un látigo o un palo: látigo~. DaZhang~Fuda (a. Usar la fuerza para conquistar a gran escala; b. Se refiere a denunciar o atacar a las personas).
Código Zheng: DWGD, U: 631E, GBK: CCA2
Número de trazos: 9, radical: 扌, número de orden de trazo: 121134454