Divertidas líneas de comedia stand-up

¿Puede el de Guo Degang ser largo o corto?

Espera un momento

Párrafo 2

Guo: ¿Por qué es esto? (Faltan dos frases en el medio) ¿Por qué sucede esto? Normalmente no. De hecho, su familia es bastante rica (Se golpea el pecho) Toma a su padre como ejemplo...

Yu: ¡No te abofetees!

Guo: Hay moscas...

Yu: ¿Dónde están las moscas este mes?

Guo: Se supone que su padre es bastante rico. A su familia no le falta comida ni bebida, así que lógicamente no debería ser así. Su padre dijo que, para ser honesto, ese trabajo y estatus eran muy destacados.

Yu: Ah.

Guo: Su enfoque no es adecuado para el anciano.

Yu: ¿En serio?

Guo: Su padre es un ladrón de tumbas.

Yu: No es tan bueno como yo.

Guo: Ladrón de tumbas. En cuanto a la arqueología, si supiera dónde hay tumbas que el estado no había desenterrado, su padre iría a buscar reliquias culturales y las vendería. Llevando esa pala de Luoyang en mi espalda, salí a la casa y canté: No tengo nada que hacer hoy ~~~, también fui a alabar ~~~

Yu: No cantes.

Guo: Fui allí de nuevo.

Yu: ¿En serio?

Guo: En una zona rural de la provincia de Hebei, se cavó una tumba. En su interior había un esqueleto con una falda de piel de tigre en la cintura. Había una barra de hierro en el suelo con las palabras: Ruyi. El garrote de oro pesa treinta y seis mil kilogramos.

Yu: Todas las palabras anteriores son correctas.

Guo: Su padre se pregunta: ¿la tumba de Wukong?

Yu: ¡Muy familiar!

Guo: ¿Por qué? ¿Es esto cierto? Grande, toot~~, grande, toot~~~, cuanto más grande y más grande crece.

Yu: Ah.

Guo: No puedo quitarme esto. Pequeño, pequeño, pequeño, pequeño, duh~~~, es tan grande que se pone en tus oídos.

Yu: ¿Mi padre es Sun Hou?

Guo: Deberías ver Viaje al Oeste.

Yu: Ah.

Guo: Justo después de que lo guardamos, llegó el jefe de la aldea con cuatro personas y un aro rojo. ¿A qué te dedicas? ¡Ésta es la tumba de Wukong!

Yu: Oh.

Guo: No lo sé, no lo sé. Jefe de la aldea: ¿A dónde fue el Ruyi Golden Cudgel? Tu papá: ¡No lo sé!

Yu: No lo admito.

Guo: Ah, tienes la boca muy apretada. Es increíble. Tu boca está bastante húmeda. Sácalo, sácalo. Tu papá: ¡No lo vi!

Yu: Eso es imposible.

Guo: Depende de usted pagar 100 yuanes.

Yu: ¿Ah? ¿Sólo cien dólares?

Guo: No lo sé, no lo sé, incluso si me matas a golpes, ¡no lo sabré! Jefe de la aldea: ¡Estás buscando mala suerte, estás buscando mala suerte!

Yu: ¿Qué pasa?

Guo: Quieres ir si quieres. ¡grande! muerto.

Duan Zi 5

Guo: Cuéntame una historia real sobre Yu Qian.

Yu: ¿No puedes vivir sin mí?

Guo: No hay nadie más en el escenario, por lo que es inapropiado decir que los demás no son adecuados.

Yu: Hablemos de mí.

Guo: Hablemos de Yu Qian. Creo que gran parte de mi experiencia social la aprendí del profesor Yu.

Yu: ¿Por qué eres tan educado?

Guo: Como persona como yo, me quedo en casa todo el día leyendo y no me gusta salir. Sigue el campo todo el día.

Yu: ¿Qué es sí?

Guo: Estábamos actuando juntos ese día. Nuestro coche se averió. Me llevó y nos marchamos. Eran las once y media de la noche. Caminar. Mientras caminaba, pisó el freno y retrocedió, y había una señora grande parada al costado de la carretera. Hacía bastante frío y yo vestía muy poco, una faldita y un cigarrillo en la boca, así al costado de la carretera.

Yu: Esto me resulta muy familiar.

Guo: Dime: toma un taxi y vete. Anda tu. Dije que tienes que dármelo. Ve, ve, ve, ve, ve. Eché un vistazo y me bajé del auto. Ah, bájate del coche, no nos despedirán. Después de bajar del auto, lo miré desde un costado. Él se bajó del auto, hmm~~~, y se deslizó hacia adelante y hacia atrás tres veces. La mujer habló: "No mires, soy la única".

Yu: La gente entiende.

Guo: ¿Cuánto cuesta?

Yu: Empecemos a morder la cuenta.

Guo: Cien yuanes. ¿Te estás volviendo loco? ¿Te estás volviendo loco? ¡treinta!

Yu: Soy bastante bueno negociando.

Guo: Cincuenta.

Yu: Sí.

Guo: ¡Soy el aprendiz de Shi Fukuan!

Yu: ¿Por qué hablas de esto? ¿Por qué estás hablando de esto?

Guo: ¿Se puede reducir esto un poco? Bien, démosle una cara al viejo artista. Bien, entonces súbete al auto, súbete al auto. Los dos quieren subir al auto. Él subió primero al auto y la mujer estaba parada allí. ¿Puede conducir el coche? Crunch ~~~ El auto no se puede mover. Bajé y no pude irme. Deja este auto aquí, ¿adónde vamos? Bien, cincuenta metros hasta mi casa.

Yu: Oh, ya casi llegamos a casa.

Guo: Está bien, entonces iré contigo. No puedo volver esta noche. Salida mañana por la mañana. Bueno, tomemos un taxi.

Yu: ¿Tomar un taxi?

Guo: ¿Te estás volviendo loco?

Yu: ¿Qué tipo de lenguaje hablado?

Guo: ¿Cuánto cuesta unificar el país? ¿Debería pagar otros diez yuanes por un taxi? ¿No está justo al costado de la carretera, a cincuenta metros de distancia, no es necesario tomar un taxi? Tonterías, ¿está bien si no tomas un taxi? Ah, si no tomo un taxi, ¿puedo irme?

Yu: ¿Cojo?

------------------------------------------------- ---- ------------------

Duan Zi 6

Guo: ¿Sigues escuchando? Bueno, hablando de backstage, hay bastantes personas, incluidos jóvenes y mayores. El Sr. Wang Wenlin no vino hoy, el Sr. Xing Wenzhao vino, pero Li Wenshan no vino. Todo el mundo conoce al señor Wang Wenlin. Se afeitó la cabeza. El anciano del fondo habló de manera coloquial: Es bastante interesante.

Yu: Eso es lo que me gusta decir.

Guo: Todos los espectadores antiguos sabemos que es un poco interesante, y él puede decirlo fácilmente. Su padre es el Sr. Wang Changyou.

Yu: Ese es el anciano.

Guo: Maestro de la diafonía.

Yu: Sí.

Guo: Muy capaz. El Sr. Wang no pudo ponerse al día cuando su padre falleció. No pude verlo, estaba actuando fuera de la ciudad. Vuelva rápidamente después de recibir la noticia. Llorando como una persona llorosa. Un hijo filial.

Yu: Ah.

Guo: Cuando fui al hospital a través del cristal, vi que el anciano estaba insertando un tubo y me estaba rescatando. Dispara a este vaso. Dijiste esto, su padre había estado en coma durante varios días y cuando escuchó esta voz, se dio la vuelta y saludó.

Yu: Ay.

Guo: El médico dijo: Esto se puede curar. Que entre y se dé prisa.

Yu: Reconocer a la persona.

Guo: Quizás si entra, pueda revivir a su padre.

Yu: Claro, claro.

Guo: Déjalo entrar y párate frente a la cama: Papá, ¿cómo estás, papá? Estar ansioso. El anciano le hizo un gesto y le pidió un bolígrafo.

Yu: Oh, tengo que escribir.

Guo: Quiero papel. Alguien lo llevaba y se lo entregó. El anciano escribió algunas palabras y se las entregó a Wang Wenlin. Wang Wenlin lo tomó en la mano y quiso hablar. Su padre falleció. Falleció Wang Changyou, un famoso maestro de la conversación cruzada de su generación.

Yu: No más.

Guo: Lloré como una persona llorosa. Familiares y amigos de afuera entraron para sacar a Wang Wenlin y encargarse de los arreglos del funeral. Mientras esto sucedía, alguien abrió el periódico. Leí lo que escribió su padre...

Yu: ¿Qué?

Guo: Pisaste mi tubo de oxígeno.

Yu: ¡Hola!

Duan Zi 8

Guo: Detrás del escenario, hay tres ancianos. Zhang Wenshun, Li Wenshan, Wang Wenlin. Los tres viejos son los más divertidos. Quítese la actuación y vea que estamos juntos para siempre. Me sumergí en la casa de baños todo el día. Bueno esto. Sé que al padre de Yu Qian también le gustaba esto. A los mayores les gusta bañarse.

Yu: Al viejo le gusta esto.

Guo: Pero puedes traer tu propia comida allí y pasar todo el día allí.

Yu: ¿Traes tu propia comida?

Guo: Sí. Al mediodía, estaba sentado en el borde de la piscina, mis pies golpeando el agua, golpe, golpe, golpe. Tome la lonchera para comer panqueques fritos y límpiela después de comer.

Yu: ¡Oye, no existe tal cosa!

Guo: Está muy limpio.

Yu: ¡Qué limpio!

Guo: Saca una manzana...

Yu: ¡Ups!

Guo: ¡Aún tengo que lavarlo!

Yu: ¿Un bocado y un lavado?

Guo: ¿Puedes comer más?

Yu: ¡Come más!

Guo: Está bien. Nuestros tres ancianos detrás del escenario también son buenos en esto, Zhang Wenshun, Li Wenshan y Wang Wenlin. A Zhang Wenshun se le ocurrió la idea.

Para: Sr. Zhang.

Guo: Vamos a darnos una ducha. El señor Wang está feliz, esto es un poco interesante.

Yu: Todo es interesante.

Guo: Li Wenshan también fue. Tres personas lavan, una lava por un día. Entró a las nueve de la mañana y no salió hasta las doce de la noche. El tipo se acercó: Ustedes tres, ya es hora, está cerrado, vámonos. Salieron tres personas. Cobran diez yuanes al día por hacer esto. Quítate la ropa y tírala a la canasta. A primera vista vi que toda la ropa había desaparecido y la habían robado.

Yu: ¿Ya no?

Guo: De estas tres personas, Zhang Wenshun solo usa gafas.

Yu: Oye, no puedo bloquear donde debería bloquear.

Guo: No se considera desnudo. Otra máscara es una máscara de tres puntos.

Yu: ¡Hola! Qué desastre.

Guo: ¿Qué debemos hacer? A Zhang Wenshun se le ocurrió una idea: hagamos esto. Nuestra casa está al otro lado de la calle. Son las doce de la noche y no hay nadie. Los tres vamos a nuestra casa y cruzamos la calle corriendo, lo que cuenta como victoria. Conseguiré algo de ropa, ustedes dos pueden ponérsela y volver a casa, y yo regresaré a mi propia casa. Ah, está bien. Salieron tres personas. Wang Wenlin dijo: Si queremos irnos, los tres debemos tomarnos de la mano, nadie debe separarse del otro. Ja, Wen Lin, tú eres el ladrón. Tres ancianos estaban desnudos y tenían el trasero al descubierto.

Yu: Se alejó aturdido.

Guo: Hay farolas a ambos lados de la carretera, que son muy brillantes. Pero no había nadie. En plena noche, no había nadie.

Yu: Nadie.

Guo: Ese día resultó ser el día en que Beijing se postuló con éxito para los Juegos Olímpicos. De aquí vinieron más de 14.000 personas.

Yu: ¡Ups!

Guo: Agita la bandera: ¡Oh! ¡La candidatura de Beijing para los Juegos Olímpicos fue un éxito!

Yu: Déjales que lo vean.

Guo: Más de 10.000 personas quedaron estupefactas y nadie dijo nada. Después de un punto muerto de cinco minutos, Zhang Wenshun dijo: ¡Guau, así es como se ve la Tierra!

Yu: ¡Extraterrestres!

Duan Zi Jiu

Guo: Los tres ancianos pueden beber, y los niños también. Entonces quién, el Sr. Zhang Wenshun Zhang, tiene un aprendiz y un ahijado. Xu Deliang es su aprendiz y Gao Feng es su ahijado.

Yu: Todos estos son parientes.

Guo: Estos dos están muy felices. No mires al mismo discípulo, el aprendiz de Zhang Wenshun, el ahijado de Zhang Wenshun, los dos no están en desacuerdo.

Yu: Oh, todavía hay contradicciones.

Guo: Los dos estaban hablando de conversaciones cruzadas y estaban en desacuerdo. Los dos fueron a comer a un restaurante y cada uno quería su propia comida.

Yu: Oh, mesas diferentes.

Guo: Gao Feng se sienta aquí, Xu Deliang se sienta aquí. Cada uno quiere lo suyo, yo me caso por ti, no.

Yu: No.

Guo