Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Traducción del chino clásico Wen Shu Wang Xing Ku Hao Shu

Traducción del chino clásico Wen Shu Wang Xing Ku Hao Shu

1. Traducción del texto clásico chino "Shu Wang es adicto a los libros"

Aquí también está tomado prestado de la respuesta de otra persona: "Shu Wang era adicto a los libros. No lo haría". Soltó el libro incluso cuando estaba durmiendo o comiendo. Conocía Changzhou y nunca sonreía a sus invitados. Un día, hubo una reunión en la que los invitados abogaban por la excelencia en la corte. El duque de repente se echó a reír a carcajadas. La gente se siente extraña. El emperador llamó a los superiores y dejó un legado diciendo: "Tus habilidades pueden hacer que el prefecto parezca feliz, así que puedes recompensarlos". El público: "Estaba pensando en los dos hexagramas y en el banquete del otro día. De repente entendí el propósito sutil y estaba feliz de haber ganado algo, así que no me di cuenta de que me estaba riendo. ." Referencia a la traducción de "La ola de rinoceronte de Mohist": A Wang Anshi le encantaba leer por naturaleza y no podía prescindir de un libro ni siquiera cuando dormía o comía. Cuando llegó a Changzhou, no sonrió a todos los invitados. Un día, se celebró un banquete en la oficina del gobierno y, cuando los artistas estaban representando una comedia, Wang Anshi de repente se echó a reír. La gente sintió que era muy extraño, por lo que todos dijeron que recompensarían a los artistas. Los artistas generosamente dijeron: "Tus talentos pueden hacer que el prefecto parezca feliz, por lo que deberías ser recompensado". Algunas personas también sospecharon que Wang Anshi no se reía por esto, así que luego encontró la oportunidad de preguntarle a Wang Anshi: "¿Por qué? ¿Te reíste en el banquete de ese día?" Wang Anshi respondió: "En el banquete de ese día, accidentalmente pensé en los dos hexagramas "Xian" y "Chang" en el "Libro de los Cambios", y de repente me iluminó. Me di cuenta de algo y estaba feliz de ganar algo, así que sonreí inconscientemente. 2. Traduje este artículo chino clásico de Zheng Banqiao Gongshu y creé mi propio estilo. Un hombre de negocios pidió un libro y deseaba vivir una larga vida con un. cien oros.

Zheng Banqiao era bueno en caligrafía y era un hombre propio. Cierto comerciante de sal le pidió caligrafía y recibió cien oro como recompensa. Zheng Gong tenía un temperamento arrogante y se negó a hacerlo. Mire hacia atrás. El comerciante de sal tampoco hizo nada. Me gusta la carne de perro. Un día salí a la ciudad a jugar. Cuando regresé por la noche, de repente olí la fragancia de la carne de perro. Sólo vi una cerca de bambú, una casa con techo de paja y una puerta de madera entreabierta, así que entré directamente. El propietario se sorprendió al ver a un huésped no invitado que Zheng Gong dijo: "Soy Zheng Banqiao. Acabo de oler el olor a perro. carne y entré casualmente. Sé que es un pecado ser brusco, pero todavía quiero pedir que prueben una comida deliciosa ". El anfitrión estaba muy feliz y dijo: He oído hablar del nombre desde hace mucho tiempo, y Me preocupaba que no me invitaran. Tienes mucha suerte de poder disfrutar de la gloria hoy". Hizo una reverencia y entró en la casa. Zheng Gong se agachó sobre la mesa y comió. Se acarició el vientre y dijo que dejaría de comer cuando lo hiciera. Estaba lleno. El maestro lo llevó al estudio para tomar té y hablar. Las paredes estaban colgadas de pinturas y caligrafías de personajes famosos. Había muchos pergaminos sobre el escritorio, y el papel y la tinta estaban colocados allí. También experto en caligrafía y pintura, le dijo: "Si comes tu deliciosa comida, por favor usa palabras como recompensa". El maestro sonrió y asintió con la cabeza, estaba furioso con su pluma. Escribió hasta que su muñeca se debilitó y lo hizo. Un día, Zheng Gong llegó accidentalmente a un negocio y vio que todos los carteles colgados estaban escritos en un lugar fuera de la ciudad. Se sorprendió y interrogó al comerciante. El comerciante le dijo uno por uno y llamó a un sirviente. Dijo: "Señor, ¿conoce a esta persona?" Zheng Gong se sorprendió cuando lo vio. Era el dueño de la carne de perro ese día. Hábito: mucho Bo: acercándose, cerca de Ming: té. verbo aquí, beber té: había una vez, antes. 3. La fuente y la traducción del texto chino clásico El padre de Liu Gong y Wang Jinggong (Wang Anshi) tienen mucho dinero

En el volumen de "Shilin Poetry", Zhao Qingxian ha sido leal a Qingde durante toda su vida, y tiene un qin de Lei, una grulla y un blanco. Cada tortuga es una y la acompaña a donde quiera que vaya.

Al comienzo de la guerra en Chengdu, las costumbres Shu eran lujosas. El caballo macho cabalgaba por el camino, acompañado de arpas, grullas y tortugas. Durante el período Yuanfeng, detuvo los asuntos políticos para proteger a Yue, regresó a Yue y luego se mudó a Shu. En ese momento, el duque era mayor.

Después de pasar Sizhou y cruzar el río Huaihe, antes había soltado grullas y luego arrojé tortugas al medio del río Huaihe. Después de entrar, el difunto emperador preguntó: "Su Majestad trajo un caballo a Shu, llevando un arpa y una grulla. ¿Es esto cierto para un hombre honesto?". El príncipe le dio las gracias.

Por eso, su poema dice: “Un caballo que busca el viejo camino es como volver a casa, una tortuga ha abandonado el río Changhuai y nunca volverá”. Es cierto que está autograbado. El padre de Liu Gong estaba dotado de humor, no podía evitarlo y hacía bromas cuando se encontraba con ellos, aunque los ministros no los evitaban.

Tenía una buena relación con el rey, el duque Jing, y cuando llegó al poder, a menudo lo ridiculizaba. Aunque siempre fue derrotado, nunca pudo reconciliarse. Al final de la dinastía Yuanfeng, se desempeñó como enviado de transferencia a Tokio y fue degradado a supervisor de vinos en Hengzhou. Aunque estaba cansado de estar sentado allí, algunas personas dijeron que usar el nombre del actual primer ministro era una broma.

Al comienzo de Yuanyou, se enteró de Xiangzhou. En el territorio se encuentra la tumba de Chunyu Kun, quien escribió un poema con el siguiente título: "Las palabras más pequeñas conmueven el país y la risa es tan buena como la borla de la corona".

Hay más sabiduría en ellas. Circulación, y el nombre completo es gracioso. Bajo el grano vacío del erudito confuciano, el Henggai está por todo el sur de Jing. No es humillante tener un yerno, y tú. conocerá a su invitado en la tumba". Otro poema escrito por Xie Houshan decía: "Si conoces bien las intenciones del rey, ¿cómo puedes lastimar al duque Wu?"

Recuerda lo que sucedió antes y explícalo tú mismo.

El duque Xian de Yan Yuan se quedó en Nanjun, y Wang Junyu ya había recopilado los pabellones y pabellones en ese momento. El duque solicitó especialmente ir a la corte para firmar el veredicto para el gobierno.

El nombramiento de funcionarios extranjeros para los funcionarios de la embajada comenzó con Jun Yu. El anfitrión y el invitado se llevan bien y disfrutan escribiendo poemas y bebiendo vino todos los días. Los mejores poemas triunfan y no siempre son abandonados.

Estaba sombrío en el Festival del Medio Otoño y la cocina había estado preparada durante mucho tiempo, pero el público no tenía destino. Cuando llegó la noche, Jun Yu envió gente en secreto a atender al público. diciendo: "Me he ido a la cama". Jun Yu escribió urgentemente un poema para entrar y dijo: "Sólo en la parte más profunda de las nubes flotantes, intenta soplar las cuerdas y las flautas". Me alegré muchísimo al encontrar un poema en la almohada pública, así que me quité la ropa y convoqué a los invitados a usar sus herramientas. A medianoche, cuando sale la luna de frutas, bebo alegremente hasta el final del día.

El estilo romántico del mayor es realmente extraordinario, pero hay invitados en el shogunato y el estilo romántico también es el esperado. Ouyang Wenzhonggong grabó el "Poema del pez globo" de Mei Shengyu: "Los brotes de aceite crecen en Chunzhou y las flores de álamo vuelan en las orillas de la primavera".

En sólo dos frases, se han explicado completamente los beneficios del pez globo. Se dice que el pez globo sale a finales de primavera y engorda comiendo amentos, lo que probablemente no sea el caso.

La gente en la provincia de Zhejiang comenzó a comer pez globo antes de la dinastía Yuan, y Jiangyin en Changzhou fue el primero en comerlo. Cuando sale la fiesta, se pueden conseguir hasta mil monedas, pero no es mucho, a menos que los ricos usen oro de antemano para comerse a los pescadores, no es fácil conseguirlo.

Después de febrero, cada vez hay más, y una cola sólo cuesta cien qian. La gente dejó de comer amentos y los llamó manchas, o decían que tenían gusanos en el vientre, por lo que los odiaban, pero la gente en Jiangxi empezó a comerlos.

El pez globo sale del mar y sube con la marea al principio Cuando el manantial es profundo, desemboca en el río. Gong es de Jizhou, por lo que sabe todo sobre Jiangxi.

Al sur de la prefectura de Gusu, hay varias hectáreas de agua, y hay una pequeña montaña al lado. Las montañas altas y bajas son sinuosas y se enfrentan entre sí. Fue construida por el rey Guangling. Se construyó la familia Qian. Fue construido sobre una montaña de tierra y, debido a que el suelo recogía agua, el templo Ruiguang es ahora su residencia y este es su otro jardín.

Durante la dinastía Qing, Su Zimei fue desterrada y vivió con cuarenta mil yuanes. Se construye un pabellón junto al agua, llamado Canglang. En el poema de Ouyang Wenzhong, se dice que "la brisa clara y la luna brillante originalmente no tienen precio, pero es una pena que sólo se vendan por 40.000 yuanes".

Desde que Zimei murió no pudo salvarlo, por lo que cambió de dueño muchas veces. Ahora pertenece a la familia de Zhang Pushe y Zihou. El antiguo sitio de la familia de Guang es Dage y Tangshan. Hay una montaña al otro lado del agua al norte del pabellón, llamada Dongshan, y la familia Zhang la adquirió junta.

Después de remover el suelo y descubrir las rocas huecas debajo, se obtuvieron más de mil árboles, que también estaban ocultos en Guangling. Esto aumentó aún más la brecha entre ellos, y las dos montañas se enfrentaron, creando. un momento de majestad. La tierra está cubierta por la tierra.

En sus últimos años, los poemas de Wang Jinggong tenían un ritmo particularmente riguroso y no tuvo tiempo para crear palabras y palabras. Sin embargo, el significado y las palabras se encuentran, y las palabras se pronuncian a voluntad, con total naturalidad y casi sin paralelismo.

Por ejemplo, "El pato tiene escamas verdes que se elevan con el viento y el sol tiene rizos amarillos que cuelgan del ganso". No me di cuenta de que había un paralelo cuando lo leí por primera vez. En cuanto a "contar las flores caídas con cuidado porque he estado sentado durante mucho tiempo, estoy regresando lentamente a casa después de buscar hierba fragante", pero puedo ver la apariencia cómoda y tranquila.

Y si examinas cada palabra con atención, si la sumas y la pesas, su significado también es profundo. Escribí cuatro poemas que riman con Ye Zhiyuan y las iniciales, y el último capítulo decía: "La reputación del hijo está realmente en la boca del valle, y el nuevo aliento de los logros está atrapado en la cabeza de la olla". /p>

La boca del valle está orientada hacia la cabecera de la olla, así de preciso. Unos días después, recuperé la copia original y la revisé: "No me gusta el Chuan Taniguchi de la capital, pero sé que la ciudad natal es mejor que Hutou.

Hasta ahora conviven dos copias". . Cai Tianqi dijo: "Cada vez que el Duque Jin llamaba a Lao Du," Las garcetas se elevan en las cortinas con ganchos y los oropéndolas cantan en las pastillas ", pensaba que la intención era elevada y que era un modelo de cinco caracteres.

El otro día escribió un poema y encontró el poema "Los piojos se sientan en las colinas verdes, y los pájaros amarillos duermen con sus libros bajo el brazo". "Traté de hablar con Xue Zhaoming por un tiempo. Después de Zhaoming, me pidieron que compilara una colección pública. Lo pedí, pero al final no pude conseguirlo.

Puede ser Dijo que aunque Gong obtuvo este pareado, aún no se ha convertido en un capítulo. Hay tres tipos de lenguaje en la teoría Zen: el primero es una oración sobre seguir las olas, lo que significa seguir las circunstancias de las cosas, no el original. estado; la segunda es una oración sobre cortar el flujo, lo que significa que está más allá del significado de las palabras y no puede ser alcanzado por la conciencia emocional; la tercera es una oración sobre cubrir el universo, que se dice; Sin embargo, todos están de acuerdo y no hay tiempo para esperar.

La profundidad se basa en esto. La obra de Yu Chang se llama Xue Ziyan, y los poemas de Lao Du también tienen estos tres. palabras, pero la secuencia es diferente. "Los hongos flotan sobre las olas y las nubes son negras, y el rocío es frío y la habitación del loto es rosada" es la frase que cubre el mundo "Las flores que caen y las espirales son; tranquilo durante el día, y las palomas y las golondrinas cantoras son jóvenes y profundas" son las frases que siguen a las olas; la frase "Chaimen, un lugar remoto durante cientos de años" "Jiong, el río está profundo en la hierba y el pabellón "Hace frío en mayo" es una frase truncada. Si tienes una explicación para esto, debes consultarla con Qu.

Los poemas de Ouyang Wenzhonggong comenzaron a corregir el "estilo Kun", centrándose en el estilo. , por lo que sus palabras suelen ser sueltas y suaves, y el significado poético está en todas partes. Aunque las palabras no son éticas, quienes las aprenden a menudo pierden la velocidad y la rectitud, y no hay lugar para la recuperación. ¿No se limita a esto el beneficio de los poemas públicos? Por ejemplo, “Poemas sobre la marca de la mano de la princesa Chongwei”: “Desde la antigüedad, el cuerpo ha estado agobiado por la belleza del jade, entonces, ¿quién puede conspirar con el país si come carne?

"Estos son dos grandes párrafos de discusión, y los giros y vueltas se encuentran en siete caracteres. Son elegantes y majestuosos, y cada palabra no pierde su equilibrio relativo. Incluso si es un trabajador" estilo Kun ", no lo es fácil de comparar.

El significado de las palabras debería ser así, y será el final. Cuando se construyó el pueblo, se tomó tierra para construir la ciudad, porque el túnel fue drenado por agua. Tenía poco más de 100 acres de ancho, con un terraplén horizontal en el medio.

Al principio, tenía la mitad de ancho que el este y el oeste era el doble de ancho que el este. No es muy profundo. Song Jugong fue puntual, y debido a que el río Amarillo fue dragado en la primavera, comenzó a conectarse con el oeste. Esto es lo que decía su poema: "La tierra donde los peces y los pájaros olvidan sus sentimientos se abre, y. los ríos y lagos están hasta donde se puede ver el cielo".

Más tarde, Han Chiguo construyó un pabellón en el agua y lo llamó Zhanjiang en honor a su poema. Sin embargo, aunque la superficie del agua era amplia, el lado oeste estuvo muchas veces bloqueado, para acompañar el vino, pero no hay mucha agua.

Soy puntual, y volveré a los viejos tiempos, y empezaré a dragar un poquito. La playa de concreto está empapada en la luna y cuando encuentra agua fría y dulce, produce humo. "Es especialmente romántico e interesante, pero no se ha transmitido al mundo". 4. Buscando algunos ejercicios para traducir algunas oraciones chinas clásicas

El uso de "qi" a continuación es diferente de los otros tres términos

A. ¿Hay alguien que no se atreva a dar lo mejor de sí? ¡Por favor pelea de nuevo!

B. El padre anima a su hijo, el hermano anima a su hermano menor, y la mujer anima a su marido, diciendo: "¿Quién es el rey, y cómo no va a morir?" Cuando oigo hablar de los reyes virtuosos de la antigüedad, no me preocupan los defectos del público en general, sino la falta de vergüenza en sus ambiciones y acciones.

D. Si una mujer no se casa a los diecisiete años, sus padres son culpables; si su marido no se casa a los veinte, sus padres son culpables

Traduce las siguientes frases

1. La mantis espera. para que la cigarra arranque la hoja, y la hoja cae Debajo del árbol

2. Su esposa seguía respondiendo: "Hasta luego". Al cabo de los días, se cansó y dijo: "No". ver." 3. Su Majestad encarga a sus ministros que sean leales y rectos, lo que digo ahora no es personal. ¡Mal!

4. Señor, por favor no guarde silencio sobre esto. 5 Aunque los sabios y los sabios no son necesarios, ¿cómo puedo ser tan terco?

Traducción:

6. El tiempo libre es beneficioso para el control del caos y la seguridad en los tiempos antiguos y modernos.

Traducción:

7. He bendecido el arco sagrado durante diez años y nunca he visto ningún error. Es mejor encubrir las razones menores para proteger la gran virtud. . 5. Respuestas a la biografía de Fang Xuanling y la biografía de Wang Anshi

Fang Xuanling era inteligente desde que era niño y leía mucho libros clásicos y de historia. Se especializa en escritura cursiva y escritura oficial, y es bueno escribiendo artículos.

A Wang Anshi le encanta leer por naturaleza, incluso cuando duerme y come, no puede prescindir de los libros en sus manos. En Changzhou, no sonrió a todos los invitados. Un día, se celebró un banquete en la oficina del gobierno. Cuando los artistas representaron una comedia, Wang Anshi de repente se echó a reír. La gente lo encontró muy extraño, por lo que todos dijeron que recompensarían a los artistas. Los funcionarios recompensaron generosamente a los artistas y dijeron: "Sus talentos pueden hacer que el prefecto se vea bien, por lo que deberían ser recompensados". No se reía por esto, así que lo buscaron después. Aproveché la oportunidad para preguntarle a Wang Anshi: "¿Por qué te reías en el banquete ese día?". Wang Anshi respondió: "Ese día en el banquete, accidentalmente me di cuenta de eso". "Xian" y "Chang" en el "Libro de los cambios" no se llaman hexagramas "Heng", son evasión. El nombre de Song Zhenzong Zhao Heng era tabú. Estaba feliz y pensó que había ganado algo, por lo que se rió inconscientemente. ." 6. Traducción de las anécdotas de Wang Anshi

La traducción es la siguiente:

A Wang Anshi le encantaba leer por naturaleza. Incluso si duermo o como, no puedo prescindir de él. un libro en mi mano.

Cuando llegó a Changzhou, ni siquiera sonrió a los invitados. Un día, se celebró un banquete en la oficina gubernamental, mientras los destacados actores estaban representando un drama, Wang Anshi de repente se echó a reír. A la gente le parecía muy extraño y por eso querían premiar la excelencia. Los funcionarios recompensaron generosamente a quienes actuaron ese día y los elogiaron, diciendo: "Sus talentos pueden hacer que el prefecto parezca feliz, por lo que deberían ser recompensados".

Sin embargo, algunas personas también sospechaban que Wang Anshi no lo era. riendo por eso, así que lo buscaron después. Aproveché la oportunidad para preguntarle a Wang Anshi: "¿Por qué te reíste en el banquete ese día?" Wang Anshi respondió: "Ese día en el banquete, accidentalmente me di cuenta de los dos hexagramas". "Xian" y "Chang" en el "Libro de los cambios". De repente me iluminó y me di cuenta de que entendía algo, así que me reí inconscientemente."

Información ampliada

En el quinto año del reinado del emperador Zhenzong (1021), Wang Anshi nació en Linchuan (ahora distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), un famoso pensador, político, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte. Dinastía.

Su padre, Wang Yi, era juez militar en Linchuan en ese momento.

Wang Anshi era inteligente desde niño, le encantaba leer, tenía memoria fotográfica y escribía sus escritos. Cuando era un poco mayor, seguí a mi padre para viajar por el país, entrar en contacto con la realidad y experimentar los sufrimientos de la gente. La argumentación del artículo es profunda y maravillosa, y se cita de muchas fuentes. Sólo entonces tiene la ambición de cambiar las costumbres.

Wang Anshi se dedicó al estudio de los clásicos confucianos, escribió libros y creó el "Nuevo Estudio Jinggong", que promovió la formación del antiguo estilo de estudio en la dinastía Song. En filosofía, utilizó la "Teoría de los cinco elementos" para explicar la generación del universo, que enriqueció y desarrolló el pensamiento materialista simple chino antiguo; su propuesta filosófica "lo nuevo y lo viejo son eliminados" llevó la dialéctica china antigua a una nueva altura.

En literatura, Wang Anshi ha logrado logros destacados. Su prosa es concisa y aguda, breve y concisa, con argumentos claros, lógica estricta y fuerte capacidad de persuasión. Da pleno juego a la función práctica de la prosa antigua y se encuentra entre los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".