Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿No sería incómodo si una de las series de televisión coproducidas por Singapur y Hong Kong estuviera en mandarín y la otra en cantonés?
¿No sería incómodo si una de las series de televisión coproducidas por Singapur y Hong Kong estuviera en mandarín y la otra en cantonés?
Los actores japoneses y coreanos suelen venir a China continental, Hong Kong y Taiwán para coproducir películas y series de televisión. El grado de incomodidad debe ser mayor que si todos fueran chinos, pero la diferencia geográfica es diferente.
Singapur utiliza el inglés y el chino (nuestro mandarín) como principales idiomas de comunicación, además del fujian, el hakka, el cantonés y otros dialectos. Básicamente, los chinos en Singapur son genios del idioma. No todos pueden hablar cantonés, pero saben escuchar. Esto equivale al hecho de que no todos los habitantes de Hong Kong hablan mandarín con fluidez, pero al menos lo hacen. puede entenderlo. En tal situación, hay cierta incomodidad pero definitivamente no es grave.