¡Urgente! Ayuda a redactar una charla cruzada grupal para 3 a 5 personas. Se adjuntan los siguientes requisitos:
Conversación cruzada "Nuevas cuatro administraciones y cuatro jurisdicciones"
B: ¿Qué tal si hoy jugamos a un tradicional juego de palabras?
C: ¡Vale! ¿Cuál es el contenido?
B: Se llama “cuatro administraciones y cuatro jurisdicciones”.
R: Por favor, presente las reglas a todos.
B: Hablemos primero de cuatro cosas: las que vuelan en el cielo, las que corren bajo tierra, las que se colocan sobre la mesa, las que están en la habitación, ¡y riman entre sí!
R: ¿Qué sigue?
B: La segunda persona también sigue esta regla, pero las cuatro cosas mencionadas por la segunda persona deben tenerse en cuenta respectivamente con las cuatro cosas mencionadas anteriormente.
R: Eso es interesante. ¿Qué tal si bajamos de nuevo?
B: El siguiente es la tercera persona. Se mencionan las mismas cuatro cosas, y las dos primeras cosas deben tenerse en cuenta respectivamente.
A: Se está volviendo cada vez más. ¿difícil?
B: ¡Sí!
R: ¿Quién lo dice primero?
B: Yo soy lo primero con mis ideas.
R: ¿Qué pasa con el segundo?
C: Lo haré.
R: Entonces sólo puedo ser el último, ¡vale! Está bien cuidar de ustedes dos.
B y C: De esto estamos hablando.
R: No importa quién seas, comencemos. (A la audiencia) Todos, escúchenme principalmente. Pueden cerrar los ojos cuando lo dicen. Es lo mismo de siempre, nada nuevo. . (A B) Vamos.
B: Escúchenme, los patos mandarines volando en el cielo...
A: (Al público) La primera frase es ridícula ¿Pueden volar los patos mandarines? ¿No son todos del agua? ¡Bien! (A B) ¿Alguna vez has visto patos mandarines volando en el cielo?
B: No puedes ayudarme. ¿No hay una línea en "The Match of Heaven": Tú y yo somos como patos mandarines, volando juntos en el mundo (cantando).
R: Simplemente fuercelo, la siguiente rima debe ser consistente hasta el final, es todo Jiang Yangzhe.
B: Así es.
R: ¿Por qué los patos mandarines que vuelan en el cielo se sienten incómodos, pero qué pasa con los que corren por el suelo?
B: Ovejas corriendo por el suelo.
R: ¿Es Cabra Agradable?
B: ¿Qué tipo de ovejas te importan?
R: No puedo preguntar, ¿qué hay sobre la mesa?
B: Artículo.
R: ¿Taiwán o China continental?
B: ¿Hay alguna diferencia?
R: Por supuesto, los taiwaneses son mayores, mientras que los continentales son más jóvenes. En "Struggle", ella interpreta a una pareja con Li Xiaolu, quien en realidad es el marido de Ma Yili.
B: Vale, vale, volver a causar problemas, ¿verdad? Artículos para escribir artículos.
R: ¡Nadie lo sabe! ¿Estás parado en la habitación?
B: Mei Xiang está parada en la habitación.
R: ¿Qué es la fragancia de ciruela?
B: Mei Xiang es una pequeña sirvienta.
R: El nombre de la pequeña doncella es Mei Xiang. El coautor es Xian Zhaozhe, Jiang Yangzhe se llama Meixiang y You Qiuzhe se llama "briquetas".
B: ¿Hay alguna sirvienta llamada Briquetas?
R: Simplemente hazlo. Ahora que tenemos todo volando en el cielo, corriendo por el suelo, sobre la mesa y de pie en la habitación, ¿quién debería ser el siguiente?
C: Es mi turno. Escúchame.
R: ¿Volando en el cielo?
C: Volando en el cielo - Phoenix.
R: ¿Podrás controlar su pato mandarín?
C: Por supuesto que puede. Phoenix es el rey de los pájaros, así que por supuesto que puede cuidarlo.
R: ¿El rey de los pájaros? ¿Eso significa que todo lo que vuela en el cielo está bajo su control?
C: ¡Sí! Todo está bajo su control.
R: Entonces cámbielo por otro. Es un desperdicio para Phoenix manejar patos mandarines. ¿Qué tal un faisán?
B: ¡No puedo cambiar!
R: ¿Por qué no se puede cambiar?
B: El faisán desafina.
A: (a C) ¿Qué tal un pavo real? ¿cuervo? Los búhos también están bien.
B y C: ¡No!
R: No, todo lo que vuela en el cielo está bajo el control del fénix, ¿qué debo hacer?
B y C: ¡no se pueden cambiar!
R: Si no quieres cambiarlo, no lo cambies. No creas que esto me dificultará las cosas. Siguiente: ¿Correr por el suelo?
C: El chacal corriendo por el suelo.
R: ¿Chacal? Gran Lobo, ¿verdad? Entonces no puedes controlarlo. De lo que él (refiriéndose a B) está hablando es de Pleasant Goat, ¡así que no puedes controlarlo!
B: ¿Quién dijo Cabra Agradable? Eso es lo que dijiste, la oveja que mencioné, su chacal se comió la mía.
R: ¿Su chacal se comió a tus ovejas? ¿Su fénix controla tu pato mandarín?
B: ¡Ah!
R: ¿Por qué eres tan malo?
B: ¿Qué es esta palabra? ¿No es un juego de palabras? (A C) Siguiente: ¿Qué hay sobre la mesa?
C: La caja del libro sobre la mesa.
R: ¿Signo del Zodíaco? No preguntes, debes ser una rata. Las ratas mastican libros y se comen sus artículos (refiriéndose a B).
C: No es el “signo del zodíaco”, es la “caja de libros”, una caja para guardar libros.
R: ¿Puede la caja controlar el artículo?
C: Utiliza mi caja de libros para guardar sus artículos.
R: Fingir es simplemente pretender estar a cargo, ¡pero no funciona!
C: Es una cuestión de custodia, ¿verdad? (A B) Esta persona es demasiado pretenciosa.
B: No te preocupes, pronto será su turno. Tomemos el medicamento según la prescripción.
C: ¡Vale!
R: ¿De qué estás murmurando?
C: No preguntes, ¿está bien “gestionar” la custodia?
R: ¡Solo fuercelo! ¿La última, la que estaba parada en la habitación?
C: La chica que estaba parada en la habitación.
R: ¿Puede la chica controlar a Mei Xiang?
C: Por supuesto que puedo encargarme de ello. Una niña es una dama y una dama está a cargo de las sirvientas.
A: (volviéndose hacia B) ¿Puedo controlarte?
B: Sabe gestionar.
R: Oh, durante tantos años, siempre pensé que le tenías miedo a tu esposa, pero resulta que le tienes miedo a la señorita. No preguntes, no te di ninguno. dinero. Ves que el público se ríe de ti.
B: ¿De quién te ríes? ¿Qué es "Señorita"? La "Señorita" de "Maestro, Señorita".
R: ¡Vale! ¿Has terminado?
B y C: ¡Se acabó!
R: ¡Nada de lo que estás hablando es bueno! ¿Chinos antiguos? ¿Chino clásico? ¿Necesitas dejar anotaciones?
B y C: ¿Estás dispuesto a venir?
R: Solo di que uno es mejor que el tuyo. Hoy te daré algo nuevo. Es mi propia creación y no usaré la tuya.
B y C: ¿Cuál somos?
R: ¿Cuál? ¿No es el que dices a menudo? La escopeta volando en el cielo, el fénix que lo mató y este es tu pato mandarín, ¿no?
B y C: ¡Sí!
R: ¿Cierto qué? ¿Puede volar una escopeta?
B y C: Dijo esto. ¡No puedo volar!
R: ¿Qué debo hacer si no puedo volar?
B, C: ¡Reemplazar por otros nuevos!
R: ¿Quién lo sustituirá?
B y C: ¡Vamos!
R: Lo haré, lo haré, lo repito.
B: Volando en el cielo - patos mandarines.
C: Lo que digo es: Phoenix, cuida sus patos mandarines.
B y B: Depende de usted
A: Volando en el cielo: ¡Rey Mono!
B y C: ¿Pueden los monos volar?
R: El Rey Mono, un fénix que ha viajado miles de kilómetros para superarte, se lleva consigo a su pato mandarín. ¿Qué tal?
B: ¡Solo fuercelo!
R: ¿Qué es la desgana? Lo bueno es bueno. ¿Qué sigue?
B: Está corriendo por el suelo, está sobre la mesa...
A: ¡Para! Estas dos cosas son aún más escandalosas.
B: ¿Por qué es tan escandaloso?
R: ¿Por qué eres tan escandaloso? El que corría por el suelo, el primero dijo: El que corría por el suelo, oveja;
B: ¡Así es!
A: El segundo dijo: El chacal corría por el suelo;
C: Sucedió que se comió a sus ovejas.
R: ¿Qué dijo el tercero?
Yi C: ¿Qué dijiste?
R: Hablando de correr por el suelo, ¡un gran tigre!
B: Solo cuida de mis ovejas y sus chacales.
R: ¿Rima "gran tigre"? ¿Es Jiang Yangzhe?
Yi C: ¡No!
R: Y abajo: ¡Sobre la mesa, fósforos!
B: Quemó la estantería en la que se llevaban mis artículos.
R: ¿"Match" es Jiang Yangzhe?
Yi C: ¡No!
R: ¿Qué debo hacer si no es el caso?
Yi C: ¡Vamos!
R: ¿Por qué soy yo otra vez?
Yi C: ¡Es tu turno!
R: ¡Vale! Lo haré, lo haré y empezaré de nuevo.
B: Ovejas corriendo por el suelo;
C: Dije corriendo: chacales
A: Escúchenme, digo, por el suelo. uno que se escapó: ¡Sun Erniang!
Yi Bing: ¿Qué pasa con la dominatriz?
R: ¿Cómo es?
B y C: ¡No está bien!
R: Es difícil cambiar, el que corre por el suelo es... ¡Liu Xiang! ¡Alcanza a tu chacal con sus ovejas!
B y C: ¡Otra vez más rápidos que nosotros!
R: ¡La competencia es la velocidad!
B: A continuación, hay un artículo sobre la mesa;
C: Dije que es una caja de libros, que es perfecta para guardar sus artículos (a) You Woolen; ¿paño?
R: Lo que hay sobre la mesa es una pistola. (Haga un gesto de alzar el arma) Guarde sus artículos, mueva las cajas de sus libros, apúrate o dispararé.
Yi C: ¡Está bien! ¡Cambia a la amenaza de la fuerza!
B: El último que queda, el que está parado en la habitación (a A): El "fondo" original es bastante bueno, dije que hay Mei Xiang parada en la habitación, él dijo que hay una chica. De pie, es tu turno. Dices que hay un "gángster" parado en la habitación. Abraza a la niña con su mano izquierda y lleva la fragancia de ciruela con su mano derecha. Todos están felices y se inclinan desde el escenario. Simplemente dices "gángster". Jiang Yangzhe, ¡muy bien! No lo cambies.
R: Bueno, no lo digas en voz alta. Ya has expuesto el resultado final, entonces, ¿qué más puedo decir?
B: Pensé que pensabas que el original no era bueno otra vez, así que estoy tratando de persuadirte.
C: ¡Sí! ¡Te lo aconsejo!
R: No seas travieso y pienses que no puedo hacer más que comportarme como un “gángster”, ¡no! Aparte del "gángster", ya sabes, no tengo otros amigos, no, excepto este "gángster", no puedo usar a nadie más, ¡eso no está bien! Todo es gracias a ti.
Yi C: ¿Hay buenas palabras?
R: Por supuesto, "gángster" suena feo, pero no puedes usar este tipo de vocabulario en el escenario.
B: Te escucho desde hace mucho tiempo.
R: ¿Esto no te enoja? Debes usar un buen vocabulario en el escenario, sin mencionar que una de las personas que están en la sala es una niña y la otra es Mei Xiang. Ambas son bellezas. Tienes que "amar la fragancia y apreciar el jade". ¿lo entiendes? ¿Crees que es razonable presentarse como un “gángster”?
B: Allá vamos de nuevo. ¿Quién crees que está de pie?
R: De pie en la habitación está el amante, casándose con la chica y trayendo consigo fragancia de ciruela. ¿Qué tal?
B: ¡Vale! Está bien, pero déjame preguntarte, ¿cómo se llama el juego de palabras que hacemos?
R: ¡“Cuatro administraciones y cuatro jurisdicciones”!
B: ¿Estás a cargo? ¿Puede el amante controlar a la chica?
C: Hoy en día, la mayoría de la gente tiene miedo de sus esposas.
R: ¡La amante y la esposa de las que hablo le tienen miedo!
Yi C: ¿Quién es?
R: ¡Li Yang!
Yi C: ¡Sigues siendo un gángster!
No sé si cuenta como “poesía clásica”