Lucha, papá. Doblaje al mandarín.
Mi padre dejó la lucha libre para ganarse la vida cuando era joven, pero ahora dejó el trabajo por sus sueños y los de su hija.
Los dos pasajes de "Dream VS Work" se hacen eco entre sí.
Es una pena que se hayan eliminado estos dos párrafos.
13
Intermedio
Importancia: ★
Suele haber un intermedio de 10 minutos cuando se proyectan películas en los cines indios. "¡Lucha libre! La película original" Papá "entró en el intermedio aproximadamente 1 hora, 13 minutos y 26 segundos.
Nuestros cines chinos no tienen este hábito, por lo que, por supuesto, se eliminó el intermedio de 10 minutos.
14
Vida universitaria
Importancia: ★★
Cuando Guitar ingresó a la universidad, hizo muchos amigos interesantes a los que estuvo expuesto. Se eliminaron muchas cosas novedosas y de moda en esta sección, como la escena de chicas bailando juntas.
También hay escenas de atletas viendo películas románticas juntas. Las chicas estaban muy familiarizadas con la película.
Las chicas aplaudieron cuando el apuesto héroe y la bella heroína se conocieron.
La película es "Winning Hearts" protagonizada por el dios indio Shah Rukh Khan. >
Aquí hay un chiste. Se estima que el público chino no puede entenderlo, por lo que fue eliminado.
15
Cuida bien a Geeta
<. p>Importancia: ★★★Después de que Geeta derrotó a su padre en la lucha libre, se desarrolló un distanciamiento entre padre e hija. Cuando Guitar regresó de casa a la escuela, toda la familia estaba en la puerta para despedirla.
Resultó que el padre estaba en el balcón, viendo alejarse a su hija. La escena del padre mirando hacia abajo desde la parte trasera de la guitarra se cortó por unos segundos. El padre estaba distraído mientras hacía los deberes con su pequeña hija, y mi madre lo miraba ansiosamente, se recortaban /p>
16
La diferencia entre las dos hermanas
. Importancia: ★★★
También ganó el campeonato nacional en Babita (después de que Gita perdió la competencia internacional), también vino a la Academia Nacional de Deportes
La monja de la guitarra vino a elegir. arriba a su hermana.
Gita fue eliminada aquí para mostrar a Babita algunas escenas del entorno escolar.
Ella presentó con orgullo a su hermana a sus compañeros de clase.
También tomé. mi hermana a la cafetería y al salón de entretenimiento, diciendo: "Aquí es donde solemos ver la televisión. ”.
Pero mi hermana solo quiere ir al centro de capacitación.
De hecho, el significado implícito aquí es que las dos hermanas se están distanciando. Una es el método de capacitación tradicional de papá. , y el otro es aceptar los métodos del entrenador deportivo nacional.
Este pequeño desacuerdo entre las dos hermanas allanó el camino para el desacuerdo más grande entre ellas más tarde
17
Las "palabras sucias" de papá
Importancia: ★★★★
Después de ver el video de la competencia internacional en el cine amarillo, su padre la llamó y la regañó. unas cuantas veces.
¿Es este tu estilo de lucha?
Si te gusta este estilo de juego, creo que será mejor que no juegues. Gui Qi sintió que realmente extrañaba este tipo de lengua paternal.
Ella sonrió y le dijo a su hermana:
Mi papá señaló (olor) Ha pasado mucho tiempo. p>
Me siento cada vez mejor.
Esta es la expresión de Guitar de confiar nuevamente en su padre. Desafortunadamente, estos fueron eliminados de la versión teatral. ¡Rou ha terminado de luchar con la memoria de tres pinceles! 17 borró la escena en Papá.
Después de todo, soy viejo y esa (memoria) no es buena (si me pierdo). Uno, muérdeme.
)
En el análisis final, puede hacer que la gente lo vea una y otra vez, compare la versión original y la versión eliminada una y otra vez, y suspire una y otra vez: "Este párrafo no debería tener "Ha sido eliminada aquí, es muy buena", no solo porque es una buena película que vale la pena reflexionar y ver una y otra vez.
—Fin—
Mantenga presionada la huella digital de arriba para seguirla rápidamente y de forma gratuita.
El primer servicio de taquilla de películas para emprendedores de cine y televisión
Establecido en mayo de 2013.
Plataforma profesional de datos de cine y televisión en Internet
Publica todos los días los datos de taquilla nacionales y extranjeros más autorizados.
Comprometidos con la promoción de excelentes películas chinas.
Ayudar a la gente del cine y la televisión a obtener más información y recursos y lograr diversas cooperaciones.
50.000 usuarios que cubren todos los círculos del cine y la televisión
WeChat: piaofang123
Agregue QQ: 2914166835.
Para cooperación comercial y de proyectos, comuníquese con: 17701336570 (WeChat)
? : 010-85560807
Beijing Fangcun Yubo Culture Media Co., Ltd.