Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - La emoción transmitida por la palabra "花" en Spring River Flower Moonlight Night

La emoción transmitida por la palabra "花" en Spring River Flower Moonlight Night

"Noche de luna en el río Spring", elogiada por el Sr. Wen Yiduo como "el poema entre poemas, la cima sobre la cima" ("La autorredención de los poemas palaciegos"), ha atraído a innumerables Lectores durante más de mil años. Zhang Ruoxu, que dejó sólo dos poemas en su vida, también es conocido como "el único poema de la dinastía Tang" debido a este poema.

El autor captura las cinco cosas más conmovedoras en la escena nocturna iluminada por la luna en Qujiang, el suburbio sur de Yangzhou, o el río Yangtze más al sur: primavera, río, flores, luna y noche. El autor expresa el paisaje de Yangzhou con palabras y su anhelo por una vida mejor.

Todo el poema se desarrolla en secuencia desde el paisaje, la emoción y la razón. La primera parte describe el hermoso paisaje del Spring River. La segunda parte escribe sobre las emociones causadas al enfrentarse a Jiang Yue. La tercera parte escribe sobre la separación y el dolor de un vagabundo que extraña a su esposa en el mundo.

El poeta comenzó a hacer la pregunta, y la pregunta surgió al comienzo del poema, delineando una imagen magnífica de la noche iluminada por la luna en el río Spring: la marea del río se conecta con el mar, y el La marea de la luna sube. El "mar" aquí es una referencia virtual. El Jiang Chao es vasto, como si estuviera conectado con el mar, y es magnífico. En este momento, una luna brillante sale con la marea y la escena es espectacular. La palabra "生" da vida a la luna brillante y a la marea. ¡La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia y no hay río manantial que no esté iluminado por la luna brillante! El río serpentea alrededor de los campos primaverales llenos de flores y plantas, y la luz de la luna brilla sobre los árboles en flor, como una capa de nieve blanca. El poeta es realmente un maestro de la pintura. Con un solo trazo, puede pintar las extrañas "flores" en la noche de luna en el río primaveral. Al mismo tiempo, se cumplió hábilmente el tema "Spring River Flowers and Moonlight Night". La observación del poeta de la luz de la luna es extremadamente sutil: la luz de la luna ha borrado los coloridos colores de todas las cosas en el mundo y ha teñido el mundo de un color plateado de ensueño. Por lo tanto, "la escarcha que fluye no se puede ver" y "la arena blanca no se puede ver. Sólo existe la brillante y clara luz de la luna". Las delicadas pinceladas crean un reino mítico y maravilloso, haciendo que la noche iluminada por la luna en Spring River parezca particularmente hermosa y tranquila. Estas ocho frases, de mayor a menor, de lejos a cerca, la pluma y la tinta se condensan gradualmente en una luna solitaria.

El cielo claro y despejado, la tierra y el universo parecen hacer que la gente entre en un mundo puro, lo que naturalmente despierta el ensueño y la meditación del poeta: "¿Quién junto al río ve por primera vez la luna? ¿Cuándo apareció la luna en el ¿El río brilla por primera vez sobre la gente?" El poeta Es un salto espiritual, pero está estrechamente relacionado con la vida, explorando la filosofía de la vida y los misterios del universo. Este tipo de exploración también ha sido explorada por los antiguos, como "Song Yingshi" de Cao Zhi: "No hay fin en el cielo y la tierra, la vida humana es como la helada de la mañana", "Yong Huai" de Ruan Ji: "La vida es como polvo y rocío, el camino del cielo es largo y largo", etc., pero la poesía El tema trata principalmente sobre la eternidad del universo y la brevedad de la vida. A Zhang Ruoxu se le ocurrió algo único aquí. Sus pensamientos no cayeron en los estereotipos de sus predecesores, sino que se le ocurrieron nuevas ideas: "La vida es infinita de generación en generación, y la luna y el río se parecen cada año". la vida es corta y fugaz, y la vida humana es fugaz. La existencia dura mucho tiempo, por eso puede existir la vida de "infinitas generaciones" y la luna brillante que "ve la misma mirada todos los años". Este es el alivio que siente el poeta ante la belleza de la naturaleza. Aunque el poeta es sentimental por la corta vida, no se trata de decadencia y desesperación, sino de la búsqueda y el amor a la vida. El tono de todo el poema es "triste pero no triste", lo que nos permite escuchar el eco del sonido de principios de la dinastía Tang.

"No sé a quién espera la luna en el río, pero veo que el río Yangtze envía agua corriente". Esto sigue de cerca la frase anterior de "Buscando similitudes". La vida pasa de generación en generación, y la luna y el río son así año tras año. Una luna solitaria flota en el cielo, como esperando a alguien, pero nunca puede hacerlo. Bajo la luz de la luna, sólo se ven los rápidos del río, alejándose rápidamente. A medida que el río fluye, el poema crea olas, empujando la poesía a un reino más profundo. Hay odio en el río y la luna, mientras que el agua que fluye es despiadada. El poeta cambia naturalmente su estilo de escritura del paisaje natural en la primera mitad a las imágenes de la vida, lo que conduce a la separación y el dolor del mal de amor de los hombres. y mujeres en la segunda mitad.

Las cuatro líneas de "Baiyun" siempre están escritas en el río primaveral en la noche de luna, el anhelo por la esposa y el vagabundo en dos lugares. "Baiyun" y "Qingfengpu" expresan sentimientos a través de objetos. Las nubes blancas flotan, simbolizando la incertidumbre de "Bian Zhouzi". "Qingfengpu" es el nombre de un lugar, pero "Maple" y "Pu" se utilizan a menudo en poemas para expresar adiós a paisajes y lugares. Las dos frases "cuyo hogar" y "dónde" están entrelazadas. Es precisamente porque más de una familia y un lugar tienen el dolor de la separación que el poeta planteó tal pregunta. Una especie de mal de amor saca a relucir el dolor de la separación en dos. lugares, uno tras otro. La poesía está llena de giros y vueltas.

Las siguientes ocho frases de "pobre" siguen a la frase de "dónde", que describen el anhelo de la mujer desaparecida por el fallecido. Sin embargo, el poeta no habla directamente de la tristeza y las lágrimas de la mujer desaparecida, sino que utiliza la "luna" para resaltar su nostalgia, y las lágrimas de tristeza salen espontáneamente. El poema personifica la "luna", y la palabra "errante" es extremadamente expresiva: primero, las nubes flotantes se mueven, por lo que la luz y la sombra son inciertas; segundo, la luz de la luna permanece en el piso de arriba con lástima por la mujer desaparecida y no puede soportarlo; ir.

Quiere hacer compañía a la mujer que extraña y aliviar sus preocupaciones, por eso esparce su suave resplandor sobre el tocador, la cortina de jade y el yunque de confección. Inesperadamente, el pensamiento de una mujer hace que se enamore de ella y la extrañe aún más. Quería deshacerse de la molesta luz de la luna, pero la luz de la luna "no se podía alejar" y "volvió", sinceramente unida a ella. Los dos movimientos enamorados de "rodar" y "batir" aquí expresan vívidamente el dolor y la confusión en el corazón de la mujer desaparecida. Las emociones provocadas por la luz de la luna la perturban profundamente. En este momento, ¿la luz de la luna no brilla también sobre su amante en la distancia? *** Mirando la luz de la luna pero sin poder conocernos, solo puedo confiar en la luna brillante para expresar mi anhelo mutuo.

Las últimas ocho frases describen al vagabundo, y el poeta utiliza las flores que caen, el agua que fluye y la luna menguante para expresar su anhelo por el hogar. "Bian Zhouzi" incluso sueña con regresar a casa: las flores caen en el estanque profundo, la primavera está a punto de envejecer y la gente todavía está lejos una de la otra, ¡qué vergonzoso es! El río fluye con primavera, y lo que fluye no es sólo el manantial natural, sino también la juventud, la alegría y el anhelo de los caminantes. La luna cayendo sobre el río y el estanque resalta aún más su miserable soledad. La densa niebla del mar oscurece la luna que cae; Jieshi y Xiaoxiang están muy separados en el cielo y el camino está muy lejos. La palabra "Shen" intensificó su soledad; "Infinite Road" también profundizó infinitamente su nostalgia. Pensó: En esta hermosa noche de flores primaverales y luna, ¡me pregunto cuántas personas podrán aprovechar la luna para regresar a su ciudad natal! Su amor desprendido, acompañado por la luz de la luna menguante, se esparce sobre los bosques junto al río...

"La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río", frase final " sacude el amor con los árboles" "——El sentimiento interminable de anhelo entrelaza los sentimientos de la luz de la luna, los sentimientos del vagabundo y los sentimientos del poeta. Se esparce en los árboles del río y también en los corazones de los lectores. El encanto se riza y se balancea, haciendo que los corazones de las personas estén en éxtasis.

"Río primaveral con flores y noche a la luz de la luna" supera los poemas de paisajes anteriores que simplemente modelaban montañas y ríos en términos de pensamiento y arte. El poeta inyecta un nuevo significado a estos temas tradicionales comunes, integrando poesía, pintura y filosofía. Con la representación de la noche iluminada por la luna en el río Spring, admira el maravilloso paisaje de la naturaleza, canta el amor puro del mundo y expresa su amor. El amor por el vagabundo La simpatía de la mujer desaparecida se expande y se combina con la búsqueda de la filosofía de vida y la exploración de los misterios del universo, formando así una bella y lejana concepción artística donde están presentes el amor, el paisaje y la razón. armonía. El poeta oculta deliberadamente el profundo y hermoso mundo del arte en una atmósfera artística confusa. Todo el poema parece estar envuelto en una etérea y confusa luz de luna, que atrae a los lectores a explorar el verdadero significado de la belleza.

Todo el poema está escrito estrechamente en el contexto de la primavera, el río, las flores, la luna y la noche, con la luna como tema principal. "Luna" es una mezcla de escenas en el poema. Golpea el pulso del poeta y es como un vínculo de vida en todo el poema. Corre hacia arriba y hacia abajo y da vida cuando lo toca. el ascenso y caída de la rueda lunar. La luna pasó por el proceso de salir, colgarse en lo alto, inclinarse hacia el oeste y ponerse durante la noche. Bajo la luz de la luna, el río, la playa, el cielo, la naturaleza, los arces, el bosque de flores, la escarcha voladora, la arena blanca, el barco, el edificio alto, el soporte del espejo, el yunque de piedra, los gansos voladores , El pez buceador y el dragón, la mujer anhelante que no duerme y El vagabundo errante forman una imagen poética completa, que muestra una imagen llena de filosofía de vida e interés por la vida. El tono de color de este pergamino es claro y denso. Aunque está delineado y teñido con tinta, la "tinta se divide en cinco colores", mostrando un efecto artístico magnífico y colorido a partir de la complementación del blanco y negro, la complementación de la virtualidad y realidad, como una elegante pintura en tinta china, que encarna la hermosa concepción artística del río primaveral con flores y una noche iluminada por la luna.

El ritmo del poema también es distintivo. La melodía emocional que el poeta vertió en el poema es extremadamente triste y conmovedora, pero la melodía no es una canción triste ni una melodía dramática, sino como una serenata o una canción de ensueño tocada por un violín, que es significativa y significativa. Los sentimientos internos del poema son muy cálidos y profundos, pero parecen naturales y pacíficos, tan regulares y rítmicos como el latido del pulso, y el ritmo del poema también se suprime y gira en consecuencia. Hay treinta y seis versos en todo el poema, cuatro versos tienen una rima y un verso tiene nueve rimas. Comienza con la rima Geng en tono plano, seguida de la rima Xie en tono oblicuo, la rima verdadera en tono plano, la rima de papel en tono oblicuo, la rima en tono plano Tú rimas, la rima gris, la rima wen, la rima de cáñamo y Finalmente termina con el tono oblicuo que rima Yu. El poeta interactúa con la rima de Yang Yun y la rima de Yin Yun, alternando sonidos altos y bajos, en orden de nivel sonoro (geng, quelato, verdadero) - nivel sutil (papel) - nivel suave (tú, gris) - nivel fuerte (wen, hui) Ma) - nivel sutil (encuentro). Todo el poema cambia con el cambio de rima y rima, entrelazando el uso de oblicuo y oblicuo, cantando tres suspiros, exhalando antes y después, y los bucles se repiten e interminables. El ritmo musical es fuerte y hermoso. Este cambio de pronunciación y encanto está en consonancia con los altibajos de la poesía. Se puede decir que la voz y la emoción están indisolublemente ligadas, son armoniosas y hermosas.

Versión de interpretación en línea

Zhang Ruoxu, que tiene solo dos poemas en "Poemas completos de la dinastía Tang", pasa realmente desapercibido entre los poetas repletos de estrellas de la dinastía Tang, pero realmente ama el patriotismo y la poesía Tang. Cualquiera que sea poeta de la dinastía Song debe conocer a Zhang Ruoxu y su famoso poema "Spring River with Flowers and Moonlight Night"

Se dice que el título "Spring River". con flores y noche de luna" se originó a partir de la "completamente desalmada" emperatriz Chen Chen Shubao. Sin embargo, se desconoce qué escribió exactamente Chen Shubao bajo este hermoso título porque el poema se ha perdido. El disoluto e inmoral emperador Yang Guang de la dinastía Sui dejó atrás los dos primeros poemas existentes "Spring River Flower Moonlight Night", que son sólo cinco palabras y cuatro oraciones, cortas y vacías. Chen Shubao también escribió un poema "Flores en el jardín trasero de Yushu", que a menudo se menciona junto con "Flores primaverales del río en una noche iluminada por la luna" en comentarios literarios de generaciones posteriores. El poema también permanece en el mundo. En palabras, solo tiene seis oraciones y es muy entumecido. "Jin" es exactamente igual que el emperador Yang de la dinastía Sui, los cuales son notorios poemas de estilo palaciego.

La poesía de estilo palaciego se centra en el palacio, toma el amor erótico como contenido, representa puntos rojos y vegetación, montones de incienso y jade, es llamativa, absurda, vacía y aburrida desde las dinastías Liang y Chen hasta las dinastías Liang y Chen. Durante las dinastías Sui y Tang, durante más de cien años, dominó el mundo literario y creó La oscuridad del país de la poesía ha dejado innumerables pecados. Los nobles de las dinastías del sur vivieron una vida próspera y era un hábito poder componer poemas de cinco caracteres como medio para expresar su condición de eruditos. Si no podían componer poemas, serían despreciados y no podrían participar. En las actividades sociales, la poesía se convirtió por completo en un adorno de la vida libertina y decadente, y el temperamento Jian'an, el carácter de las dinastías Wei y Jin, hace mucho que desapareció. La creación de poesía a principios de la dinastía Tang siguió el estilo literario de la dinastía del Sur. Los poetas "competían por la maravilla de una rima y el ingenio de una familia. Estaban apilados con piezas, no como el rocío de la luna; las pilas de archivos. eran como el viento y las nubes". Fueron los héroes fundadores de la dinastía Tang. El maestro Li Shimin no está exento de vulgaridad y no puede expresar el espíritu del poema "Amanecer" de Song Taizu Zhao Kuangyin, que afirma que "antes Al salir del fondo del mar, miles de montañas se oscurecen, y luego todos los países en el cielo se iluminan". Li Shimin admiraba el talento literario del poeta Zhang Changling, pero Zhang Changling y otros candidatos a Jinshi no pasaron la prueba. Li Shimin preguntó por qué, y el examinador dijo que su estilo literario era desenfrenado y no era un buen material, por lo que Li Shimin accedió. .

Wang Bo, Yang Jiong, Lu Zhaolin y Luo Binwang ingresaron al mundo de la poesía al mismo tiempo y fueron llamados los Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana. Los cuatro héroes desempeñaron un papel pionero en la transición de la poesía antigua a la poesía normal. Pei Xingjian, que era a la vez civilizado y militar, los menospreció a los cuatro. Dijo que para que un erudito tenga un gran futuro, primero debe confiar en el conocimiento de las armas y, en segundo lugar, en la literatura y el arte. Aunque Wang Bo tiene talento literario, es impetuoso y superficial, y no es el material para disfrutar de un título noble. Yang Jiong probablemente pueda ser magistrado del condado y el resto de la gente puede tener una buena muerte. Estos comentarios muestran claramente que el camino hacia el desarrollo de la nueva poesía es difícil. Los cuatro maestros de principios de la dinastía Tang contribuyeron a romper las cadenas de la poesía imperial y allanar el camino para el desarrollo de una nueva poesía. Du Fu comentó los poemas de los cuatro maestros y dijo: "Wang, Yang, Lu y Luo eran. en ese estilo, y su frivolidad no fue el fin de la literatura. Tu cuerpo y tu reputación fueron destruidos." , no desperdiciará el eterno fluir de los ríos ". Esta evaluación no es sólo un reflejo objetivo de la actitud básica del mundo de la poesía. en aquel momento, sino también una verdadera valoración de los cuatro poemas destacados.

Bajo el brillo y el glamour de las Seis Dinastías, funcionarios de la corte afortunados como Song Zhiwen y Yan Chaoyin se convirtieron en un grupo de figuras destacadas del mundo de la poesía. Lu Zhaolin y el rey Luo Bin siempre han estado arremolinándose en los persistentes vientos de Qi y Liang. Wang Bo y Yang Jiong murieron temprano y fueron exiliados. Por lo tanto, los logros de los cuatro héroes de la dinastía Tang temprana no fueron grandes. Wang Bo, la persona más consumada, sólo nos dejó algunos buenos poemas como "Un amigo íntimo en el mar es como un vecino hasta el fin del mundo", pero casi no hay poemas inspiradores, y mucho menos brindan ejemplos. para los poetas de la próspera dinastía Tang. Quizás fue Zhang Ruoxu y su "Noche de luna en el río Spring" quienes introdujeron la dinastía Tang en la dinastía de la poesía.

El Sr. Wen Yiduo una vez le dio a este poema una evaluación muy alta: "Frente a este tipo de poema, todos los elogios son habladores, casi blasfemos. También dijo: "Este es un poema dentro de un poema". El pico en el pico. Mirando hacia atrás desde aquí, incluso Liu Xiyi es un proceso, sin mencionar a Lu Zhaolin y su papel secundario Luo Binwang, "Hablando de Zhang Ruoxu y su" Spring River Flower Moonlight Night "" y otro pico Chen. Zi'ang. La división del trabajo y la cooperación allanaron el camino para la próspera dinastía Tang: la contribución de Zhang Ruoxu es inconmensurable."

¡Efectivamente! "Spring River Flower Moonlight Night" no solo es rica en el color y el estilo de las canciones populares del sur, sino que también utiliza con éxito el nuevo ritmo poético que casi se ha completado durante cien años desde las dinastías Qi y Liang hasta principios de la dinastía Tang. También explora por primera vez la técnica de combinar pequeños grupos de rimas con poemas largos en poemas de siete caracteres, por lo que la combinación de los tres es perfecta, proporcionando un buen modelo para los poetas posteriores. Este es, por supuesto, el pináculo.

La composición y estructura de “Spring River with Flowers and Moonlight Night” se basan en la pulcritud y la complejidad para mostrar los cambios. Los treinta y seis versos de poesía se dividen en nueve grupos. Cada grupo de cuatro versos es un grupo. Un grupo tiene tres rimas y el otro grupo debe cambiar a otra rima, como nueve cuartetas. Este es el lado bueno de esto. Su complejidad se refleja en los cambios en las nueve rimas.

El primer y tercer grupo usan rima plana, el segundo y cuarto grupo usan rima oblicua, los siguientes grupos cinco, seis, siete y ocho usan rima plana, y finalmente terminan con rima oblicua, con tonos dispersos e intercalados, y el ajuste de tono. es uniforme y no rígido. En términos de estructura de oraciones, se utilizan una gran cantidad de oraciones paralelas, oraciones paralelas y pares de agua corriente. La sucesión, transición y combinación son maravillosas, y el artículo tiene un encanto infinito. En el poema, varias palabras temáticas como primavera, río, flor, luna, noche y personas se superponen y cambian, llevando a los lectores a un estado deslumbrante, colorido y completamente olvidadizo.

La marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante sobre el mar se eleva con la marea. Las olas centelleantes siguen las olas a lo largo de miles de millas, ¡pero no hay luna en el río Spring!

En las primeras cuatro frases, hay dos ríos primaverales, dos lunas brillantes, dos mareas y dos mares. Los paisajes superpuestos inmediatamente transportan a las personas a un reino mágico y maravilloso. Y la última frase allanó el camino para la descripción completa de Jiang Yue.

El río fluye suavemente alrededor del prado y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques.

El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante. ¿Quién junto al río vio la luna por primera vez? ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente?

La vida es interminable de generación en generación, y la luna y el río se parecen cada año. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo que el río Yangtze envía agua.

Podemos ver que en el segundo grupo, el poeta escribe sobre la bruma de la luna temprana, y en el tercer grupo, escribe sobre el brillo de la luna alta y su añoranza por el pasado. "¿Quién vio por primera vez la luna junto al río? ¿Cuándo la luna sobre el río brilló sobre la gente por primera vez?" El poeta pensó profundamente en esta luna sobre el río, lleno de emoción y confusión. Quizás más tarde el poema del gran poeta Li Bai "¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul? Quiero dejar de beber y preguntar". y los poemas de Su Shi "¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul? Pregúntale al cielo azul con vino". son sólo copias de esta frase. La frase inicial del cuarto grupo, "La vida es interminable de generación en generación, el río y la luna se parecen todos los años" es exactamente la misma que la famosa frase de Liu Xiyi "Las flores son similares cada año, pero las personas son diferentes cada año". año." Zhang Ruoxu lamentó que la luna es brillante pero la vida es corta, y Liu Xiyi lamentó que el paisaje sigue siendo el mismo pero la vida envejece fácilmente. ¿Qué tan similares son? La superposición de la luna, la superposición del ser humano y la superposición del río aquí tienen una hermosa sílaba y ritmo, intermitentes y repetidos, y hilos voladores que se conectan entre sí, dando a las personas una sensación de solemnidad y majestuosidad. Esta forma de lenguaje poético creada por el poeta se convirtió más tarde en el "estilo Thimble Xuma" en Sanqu y en las canciones populares, y su sombra en movimiento aún permanece en el mundo de la poesía china.

Las nubes blancas están desapareciendo lentamente y el estanque de arces verdes está lleno de tristeza. ¿La familia de quién está engañando esta noche? ¿Dónde extraño la Torre Mingyue?

Lo más mágico es esta nube blanca, que va y viene tranquilamente, haciendo que la línea de miles de barrancos se cruce volando, y el paisaje claro y las emociones de la vida del río y la luna se deslizan repentinamente hacia el barco Noura y La luna brillante se construye, sacando a relucir el resentimiento de los demás de un solo golpe. El tema de las mujeres. Algunas personas han criticado el tema de este poema, pero no saben que durante miles de años en la historia de China, los hombres sirvieron en el ejército o trabajaron para ganarse la vida, dejando a otros y sintiendo resentimiento hacia sus esposas, que era la realidad de la vida. en la base de la sociedad. Además, el amor y el mal de amores son temas eternos en la literatura humana. Ninguna generación puede evitarlos. En todos los tiempos y en todos los países, los únicos que realmente los han evitado son las "Ocho óperas modelo" de China en los años 1960 y 1970. Entre los dramas modelo, a excepción de la esposa de Li Yongqi, que fue asesinada a tiros por bandidos tan pronto como apareció en el escenario en "Taking Tiger Mountain by Wisdom", no hay otra pareja o amantes en los ocho dramas. Y para un poema así y una luna tan brillante, ¿qué mejor tema podría haber que escribir sobre una mujer que ha dejado a alguien y está resentida con ella? Sólo los sentimientos de mal de amor, como el resentimiento, la admiración, las lágrimas y las quejas, son dignos de una luna tan desolada, y sólo el amor puro puede hacer que la luna brillante en el cielo sea más brillante. Este tipo de transición entre apertura y cierre es tan inteligente como un golpe de genialidad, lo cual es asombroso. En una noche de luna tan brillante, ¿de quién es la familia que deambula en un pequeño bote y dónde está su casa? ¿Quién es la persona errante a lo lejos parada en el edificio donde la luna es tan brillante como el agua, extrañándola? Sólo se utilizan dos frases para escribir sobre dejar a alguien y quejarse de una mujer, lo que conducirá a lo siguiente. Luego envió ocho frases para describir a la mujer resentida:

La pobre luna que deambula por las escaleras debería reflejarse en el espejo de maquillaje. La cortina de la puerta de jade no se puede quitar y vuelve a aparecer cuando la ropa se rompe y se cepilla contra el yunque.

En este momento, nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti. Los gansos salvajes vuelan largo y rápido, y los peces y el dragón se sumergen en el agua.

La luna brillante sobre el edificio siempre permanece en el corazón y los ojos de la mujer resentida, brillando en el espejo del tocador que durante mucho tiempo ha sido demasiado perezosa para usar. En una noche de luna, la tristeza de la separación se vuelve aún más persistente, haciendo imposible deshacerse de ella. Y la luna brillante atravesó la cortina e iluminó la piedra del yunque. Además, la cortina no se podía quitar ni abrir con la mano. En este momento, las personas que viajan lejos solo se extrañan entre sí. Solo pueden mirarse pero no pueden hablar entre sí. No importa cuánto se extrañen, él no puede escucharlos. ¡Cómo quiero seguir la luz de la luna que cubre el cielo y fluir hacia él para brillar sobre él! Pero incluso si vuela tan alto como un ganso cisne, no puede traerle la luna enamorada sobre este edificio solitario, ¡sin mencionar que solo hay unos pocos remolinos agitados por los peces que saltan en el río primaveral! En pocas palabras, el resentimiento de una mujer resentida ha quedado escrito hasta el extremo.

Luego cambió el rumbo de su escritura y envió ocho frases más para escribir sobre el vagabundo en la distancia:

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque, pero fue una lástima que no No volveré a casa a mitad de la primavera. El agua de manantial del río se ha acabado y la luna se ha puesto de nuevo en el oeste.

La luna inclinada oculta la niebla del mar, y las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son interminables. No sé cuántas personas regresan junto a la luna. La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río.

Anoche soñé de repente con flores cayendo. La primavera ya casi se ha ido, pero vivo en una tierra extranjera y el día en que pueda regresar a casa aún está lejos. El río fluye sin cesar, precipitándose hacia el mar una ola tras otra, como si le quitara el manantial. Y la brillante luna reflejada en el estanque del río ha girado hacia el oeste sin darnos cuenta. La luna inclinada desaparece gradualmente en la niebla del mar. En este momento, ¿cuántos vagabundos en el norte, sur, Jieshi, Xiaoxiang todavía corren a casa y cuántas mujeres divorciadas y resentidas todavía se extrañan a través de miles de montañas y ríos? La noche es miserable, la luz de la luna es como el agua, no sé cuántas personas corrieron a casa bajo esta luna brillante, pero solo puedo proteger este barco solitario en Noura, extrañando a mis parientes lejanos, observando el río que sigue fluyendo y La luna poniente brilla sobre el río. Los árboles de flores en el borde están tan desolados, y todo tipo de separación en el mundo se balancea e impregna los árboles de flores. Toda la historia termina en una concepción artística tan conmovedora, y la escritura está llena de amor y el sonido persistente perdura.

En el poema, vemos que los dos temas del río y la luna se amplían y profundizan repetidamente. Las complejas formas y paisajes de los ríos primaverales, los ríos, los ríos, el cielo, las orillas de los ríos, los ríos, las piscinas de los ríos y los árboles de los ríos se combinan con el complejo complejo de la luna brillante, la luna solitaria, la luna del río, la luna temprana, la luna que cae, la torre de la luna, La luz de la luna y la luz de la luna, a través de su ingeniosa combinación con la primavera, la noche, las flores y las personas, constituyen una imagen hermosa y confusa de la luna en la noche en el río Spring. El poeta no se limita a una luna redonda, sino que transmite una compleja emoción humana. Ya sea el brillo de la luna temprana, el brillo de la luna alta, o el confuso enredo de la luna inclinada y la luna poniente, o el deambular de la luna sobre el edificio, la clara sombra de la luna en el espejo, el La luna se derrama en la cortina, o la luz de la luna que fluye sobre el yunque, no hay rastro de ello. No está impreso emocionalmente. Escribir una luna brillante de una manera tan elegante e impresionante no es sólo un trabajo transmitido de generación en generación, sino también una obra maestra. Desde el Libro de los Cantares hasta Zhang Ruoxu, nadie ha escrito sobre la luna de un río de una manera tan conmovedora, hermosa y sentimental durante cientos de años. En términos de expresión de poesía, las canciones populares de las Dinastías del Sur y la Ritmología Qiliang, después de años de preparación y desarrollo, estaban en manos de Zhang Ruoxu, como si se hubiera refinado un elixir dorado y de repente apareciera una luz extraña. El ritmo del lenguaje y las habilidades formales. y el diseño de la descripción fueron tan perfeccionados que el terreno se mezcla. A principios de la dinastía Tang, cuando el desarrollo de la poesía no podía encontrar un camino a seguir, la "Noche de luna en el río Spring" era como una luna brillante en lo alto del cielo que brillaba a través de los siglos, iluminando el camino hacia la próspera dinastía Tang y dando origen al brillo del país poético. Después de Zhang Ruoxu, han pasado más de mil años y todavía nadie puede representar la luna del río de manera tan vívida. Después de todas las vicisitudes de la vida, el poema es inmortal, pero la luna del río sigue siendo la misma.

Versión de interpretación académica

Desde el momento en que se escribe un poema, lo que se refleja en él es el estado de ánimo del escritor. Las generaciones posteriores, no importa cuán profundos sean sus logros o qué tipo de superposición histórica de emociones tengan, no hay manera de explicarlo verdaderamente. Por lo tanto, cuando escribo este artículo ahora, es en el mejor de los casos una excavación fragmentaria de mis propias emociones, sin mucha apreciación. ——Inscripción

Hay muchas reseñas de poesía de Chunjiang Huayueyue, y hay todas las versiones en Internet. Si me centrara más en las citas de su uso de palabras en este momento, probablemente no lo haría. Podrás escapar del resto de los recolectores. Si estás en problemas, incluso puedes ser sospechoso de plagio. Así que lo dejaré y simplemente escribiré lo que entendí. Los llamados juegos de palabras, como expresar las ambiciones o cadencias, deben dejarse en manos de quienes tienen las habilidades para hacerlo.

La duración de Spring River Flowers y Moonlight Night es bastante moderada, pero realmente me costó mucho esfuerzo integrarme en ella. Lo más tabú de la lectura de poesía es la lectura. Es muy probable que los diferentes estados de ánimo de diferentes personas y, por lo tanto, las diferentes entonaciones cambien la concepción artística original del poema más allá del reconocimiento. No es tan fácil para las personas controlar el estado de ánimo de los demás. Así que elegí copiar, y toda la mañana estuve flotando entre líneas, y mis emociones se desbordaron sin previo aviso.

El nombre de Zhang Ruoxu ni siquiera se conoce, y es sólo una gota en el océano entre los poetas repletos de estrellas de la dinastía Tang. Sin embargo, con sólo este poema, "es solitario y único, pero. es para todos." Spring River Flowers regresa a Yuefu en una noche de luna, con los sentimientos habituales de la poesía de Yuefu. Cada canción canta el melodioso dolor de despedida del poeta. Todo el artículo es tan simple como un texto vernáculo y no requiere ninguna anotación. La persona parada en la orilla del río emerge vívidamente impresa en los ojos. Lo vi juntando sus manos detrás de su espalda, mirando con orgullo el agua blanca sin límites, admirando la inmensidad de la naturaleza, su corazón vacío y sus ojos pálidos como el día, mostrando qué tipo de tristeza sentía.

“La marea primaveral del río alcanza el nivel del mar, y la luna brillante sobre el mar se eleva con la marea.

"Estaba parado en el borde del agua, que era tan vasta que no podía decir dónde estaba la costa. Vio la luna brillante rodando miserablemente con la marea en el viento humeante. Parecía como si no pudiera oír el El ruido de las olas y el lamento de las aves marinas. Las nubes y el agua que fluían crearon su propio paisaje indescriptible. La tranquilidad perturbada y el hermoso paisaje. Sí, Chunjiang se convirtió en el destino de sus sentimientos hasta cierto punto, y sus sentimientos lo hicieron hermoso. Por cierto, nos regaló una maravillosa repetición de la encantadora luz de la luna de esa noche. En la nostalgia y el dolor del poeta, es como la perla en el cuerpo de una almeja, que es la extensión y solidificación de la miseria. "Las olas siguen a las olas por miles de millas", el reflejo de la luna y las ondas del agua, pero de repente siente un desequilibrio psicológico: ¿Por qué la luna flota? El río Spring está a miles de millas de distancia, pero yo no puedo. ¡No veo a través del agua otoñal el humo del techo de la casa! Incluso Fangdian junto al río pone celosa a la gente por el flujo constante del río.

O de repente descubrió que la luna en realidad es igual de solitaria. Como él mismo, la luna brillante ama el río primaveral, pero sufre por el tiempo y el espacio errantes. Solo puede saber que refleja el agua blanca día y noche sin saber los años, al igual que el propio poeta, esperando esto durante mucho tiempo. Agua, sólo espero ver el cuidado detrás de la cortina de jade en casa.

Además, "¿Quién junto al río ve la luna por primera vez?" ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente? ", el poeta está impotente ante la absoluta disparidad de poder entre el hombre y el cielo. La luna brillante tiene un año y mil años, y puede ver la delgadez y la calidez de los sentimientos humanos. Pero el mundo nace con la primera luna. , mira la luna antes de morir, e incluso después de la muerte no puede ver a través del misterio de la naturaleza. Pero también dijo: "La vida es infinita de generación en generación, y el río y la luna se parecen todos los años". Seres, los años pasan como el agua y nunca regresan, y continúan prosperando por mucho tiempo. Mirando el río y la luna, debería llegar un día en que el río y la luna se hayan ido. El poeta se consuela inocentemente. "Triste pero no triste" es muy similar a "Vino para preguntarle a la luna" de Li Bai: la gente de hoy no puede ver la luna en la antigüedad, pero la luna de hoy solía brillar sobre la gente antigua. Es así para la gente antigua y moderna.

El poeta miró hacia arriba y vio: "Hay personas que están de visita en pequeñas embarcaciones, y hay personas que suben las escaleras y lastiman a otros. También parece ver a las personas que están delante". el "espejo de vestir" en casa que también lo extrañan. La mujer apasionada, dando vueltas, sufriendo por la ternura de la luz de la luna, sólo aumenta su dolor. La mujer apasionada quiere seguir el brillo de la luna brillante, "persiguiendo". la luz de la luna y brillando sobre ti", y sus pensamientos pueden fluir hacia el lado de su amado en un momento. Es una lástima que "los gansos cisne vuelan muy lejos, pero la luz no es suficiente, y los peces y dragones se sumergen en el agua. " Mirando al cielo: los gansos cisne vuelan muy lejos, incapaces de volar más allá de la luz y la sombra de la luna, y volar es en vano; mira la superficie del río, los peces que saltan a las aguas profundas solo provocan olas de ondas, saltando en el agua. No sirve de nada. "La regla está en los intestinos del pez, y la intención se basa en las patas del ganso". mensajes.

De hecho, todavía tengo algo que decir sobre "Shui Chengwen". El anhelo del poeta miró a través del agua del otoño y se convirtió en una ilusión. patrones de agua agitados por los peces que saltaban. Un pedazo de tristeza se extendió por el agua, y su amor era tan profundo como el agua.

En este punto del poema, mi pasión casi ha llegado a su fin. Y el siguiente contenido ya no es suficiente para despertar mis pensamientos, la niebla del mar crece, Xiaoxiang Jieshi, y el árbol del río tiembla. La palabra "temblando" se usa como punto culminante final, "La luna tiembla, las sombras de. los árboles bailan y los corazones de la gente suben y bajan. La luna tiembla, los árboles tiemblan y los corazones de la gente también tiemblan ". De pie junto al río hasta altas horas de la noche, el viento del río se levantó de repente. Observó bailar los árboles en la orilla, como si estuvieran respondiendo a sus pensamientos en nombre de alguien, o porque las ramas estaban fuertemente cubiertas con sus pensamientos, por lo que no pudo evitarlo. Mi corazón latía conscientemente y ya no podía. cálmate. Tuve que dejar de escribir.

Edición de interpretación del chino para la escuela secundaria

Este poema comienza escribiendo sobre la luna y termina escribiendo sobre la puesta de la luna. Se transmite un vasto espacio desde el cielo hasta la tierra, desde la luna brillante, ríos, arces verdes, nubes blancas hasta patrones de agua, flores que caen, niebla marina y muchos otros paisajes, así como los diversos y delicados sentimientos de los invitados y mujeres desaparecidas. a través de los alrededores El río primaveral conduce al mar, el mar conduce a la luna brillante y el río conduce a la luna brillante

El bosque de flores conduce a los personajes, cambiando emociones y significados, haciendo eco antes. y después, el poema es a la vez perfecto y riguroso, y tiene el efecto artístico de cantar repetidamente.

La primera mitad se centra en describir el paisaje, que es realista, pero como "¿Dónde está la primavera?". río sin luna

Ming", frases como "La escarcha vuela en el cielo sin darnos cuenta" también reflejan la imaginación y los sentimientos de los personajes. La segunda mitad se centra en el lirismo, que se basa en la Los paisajes, como el agua que fluye del río Yangtze, los arces verdes y las nubes blancas, y las cortinas enrolladas, frases como "No te vayas, volveré cuando esté en el yunque" tienen sus propias emociones. el paisaje, y la última frase es una frase famosa que combina escenas. Todo el artículo está lleno de emociones y escenas, y las escenas se entrelazan en un todo orgánico.

El poema contiene muchas imágenes de colores brillantes, como la luna brillante, la arena blanca, las nubes blancas, los arces verdes, etc. Estos paisajes juntos crean un reino poético suave y tranquilo. Esta concepción artística es consistente con el. emoción expresada. Las emociones largas y profundas son muy armoniosas y unificadas.

El poema cambia de rima cada cuatro versos, alternando entre recta y oblicua, y el ritmo es suave y melodioso. Para adaptarse a los sentimientos persistentes, el lenguaje adopta algunos patrones de oraciones en cadena de dedales, como "La marea del río Spring llega hasta el nivel del mar, en el mar ..." "Cuando la luna del río brilla sobre la gente en el comienzo del año..." "¿Dónde está el mal de amor en la Torre Mingyue, la lástima arriba ..." "La luna se pone sobre el estanque del río y gira hacia el oeste de nuevo, la luna inclinada ..." . Cantando y suspirando tres veces, el ambiente es interminable. El uso de coplas como "¿De quién es la familia que navega esta noche? ¿Dónde puedo perderme la torre de luz de la luna?" "Los gansos salvajes vuelan mucho y la luz no puede alcanzarlos, y el pez y el dragón se sumergen en el agua para escribir un poema" y pronto. El énfasis en la planicidad y la oblicuidad en la oración es como "Las olas suizas siguen miles de millas, ¿dónde está el río primaveral sin la luz de la luna? El río fluye elegantemente alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques, todo como aguanieve". La transformación de lo plano y lo oblicuo es la misma que la poesía rítmica, lo que hace que el lenguaje del poema sea al mismo tiempo fresco y suave.

"El río está tranquilo al anochecer y las flores de primavera están en plena floración. La luna desaparece por las olas y las estrellas son traídas por la marea. El poema de Yang Guang usa el título para crear". significado y barre la belleza. Mirando la orilla del río Yangtze al anochecer, la niebla es espesa y el río es vasto. "Quédate quieto" significa que las olas están en calma. La superficie del río es plana y tranquila, y las flores primaverales florecen como fuego a lo largo de la orilla del río. Escribió sobre la marea creciente en una noche de primavera y el río crecido. "Quita la luna" y "trae las estrellas aquí" agita las olas del agua, y la escena de la luna y las estrellas brillando juntas es muy grandiosa, y el paso del tiempo está escrito en la magnificencia de la escena. Unos pocos poemas de cuatro versos capturan las flores en el río primaveral y la noche iluminada por la luna, y pintan un cuadro del hermoso paisaje del río y la luna. "Las olas que fluyen traerán la luna y la marea traerá las estrellas". Leerlo lentamente es como admirar una pintura de una clara noche de otoño iluminada por la luna, con un estilo elegante y gentil. Afortunadamente, esta oración es simple. La palabra "jiang" y la palabra "dai" son verbos relativamente vacíos que no romperán la belleza estable de la luna y las estrellas.

En resumen, con la descripción de Spring River Flower Moonlight Night, el poeta admira plenamente el hermoso paisaje de la naturaleza, elogia el amor puro en el mundo, amplía la simpatía del vagabundo por la mujer desaparecida y combina con la búsqueda de la filosofía de la vida y del universo surge de la combinación de una exploración misteriosa, formando así una concepción artística bella y distante en la que se mezclan emoción, paisaje y razón.

La marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante sobre el mar se eleva con la marea.

Las olas centelleantes siguen las olas a lo largo de miles de millas, ¡pero no hay luna en el río Spring!

El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques como aguanieve.

La escarcha vuela por el cielo sin saberlo y no se puede ver la arena blanca del pabellón.

El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante.

¿Quién junto al río vio por primera vez la luna? ¿Jiang Yuehe tomó una foto a principios de año?

La vida es interminable de generación en generación, y el río y la luna se parecen todos los años;

No sé a quién esperan el río y la luna, pero veo el río Yangtze enviando agua corriente.

Las nubes blancas están desapareciendo lentamente y el estanque de arces verdes está lleno de tristeza.

¿Quién va a ser barquero esta noche? ¿Dónde puedo perderme la torre de la luna?

La pobre luna deambula por las escaleras, hay que verla lejos del espejo de maquillaje.

La cortina de la puerta de jade no se puede quitar y volverá a subir cuando se rompa y se roce contra el yunque.

En este momento, nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti.

Los gansos cisne vuelan largo y rápido, y los peces y dragones se sumergen y saltan al agua.

Ayer soñé con flores cayendo en el estanque, y fue una pena no volver a casa en plena primavera.

El agua de manantial del río se ha acabado y la luna ha caído en el estanque del río y se está poniendo de nuevo por el oeste.

La luna inclinada oculta la niebla del mar, y las carreteras de Jieshi y Xiaoxiang son interminables.

No sé cuántas personas volverán a casa cuando llegue la luna. La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río.