¿A qué debes prestar atención al leer cuentos en mandarín?
La lectura de textos breves es un elemento de prueba muy importante en la prueba de dominio del mandarín. Examina principalmente la estandarización de la pronunciación y la entonación del candidato al leer palabras en voz alta. Por lo tanto, ya sea que practiquen la lectura o realicen un examen, los lectores deben prestar atención a la precisión y estandarización de la pronunciación y la entonación.
Primero, el sonido es preciso y claro.
La pronunciación correcta es el requisito básico para leer en voz alta. Los errores fonológicos en los criterios de puntuación de las pruebas de lectura se refieren principalmente a palabras mal pronunciadas. Para evitar errores de pronunciación debemos prestar atención a los siguientes aspectos:
1. Ser fiel al texto original y evitar añadir, omitir o cambiar palabras.
Como forma específica de expresión oral, la lectura en voz alta debe convertirse fielmente al lenguaje hablado en estricta conformidad con los materiales escritos. En la prueba de lectura, si hay alguna inconsistencia con el material escrito, como faltar lectura, agregar palabras, cambiar palabras, etc. , independientemente de que afecte a la expresión semántica, se considera un error fonético. Esta situación debe evitarse en la medida de lo posible.
2. Intentar superar la influencia del dialecto y pronunciar correctamente iniciales, finales y tonos.
Las consonantes iniciales, finales y tonos del mandarín tienen la función de distinguir significado. Por ejemplo, voluntario (zü yuà n) y voluntario (züYuàn), gobernador (encarnación xún bǔ) y gobernador (encarnación xún fǔ) son iniciales diferentes. La aguja larga (chángzhēn) es diferente de la marcha larga (chángzhēng) y el puente pequeño (Xi); m: o Qiao), bolita (Xi m: Oqiú). El lenguaje (yǔyán) y la fábula (yǔyang) son tonos diferentes. Si no se presta atención a superar la influencia del dialecto al leer en voz alta, se producirá confusión en el tono, la rima y el tono, lo que inevitablemente afectará la expresión semántica. Desde la perspectiva de las pruebas, habrá errores fonéticos. Esto se puede superar con la práctica.
3. Las palabras con diferentes pronunciaciones deben pronunciarse según la pronunciación aprobada.
Al leer en voz alta, si encuentras palabras con diferentes pronunciaciones, debes leerlas de acuerdo con la "Tabla de pronunciación de palabras con diferentes pronunciaciones en mandarín" publicada por el Comité de Pronunciación del Mandarín en 1985. Por ejemplo:
Hay una letra extraña escrita en el sobre (jě不pronunciado jě, Op. 17).
Es mucho más cómodo que mirar hacia arriba en la carretera (Qiao y c6ng no leen Qiao y còng, Op.47).
4. Las palabras polisilábicas deben pronunciarse según su significado.
Aunque las palabras polifónicas tienen varias pronunciaciones, cada una de las cuales representa diferentes significados, en un entorno lingüístico específico, su significado está determinado y, por tanto, la pronunciación está determinada. Debemos determinar la pronunciación según el significado. Por ejemplo:
Los hermanos y hermanas estaban muy contentos, comprando semillas (zhǒng), arando la tierra, sembrando (zhòng), regando... (Op.8).
Zhong se refiere a semillas y se pronuncia como “plantado”.
Hay muchas palabras polifónicas en chino, así que tenga cuidado de distinguirlas al leer en voz alta.
5. Evitar errores de lenguaje provocados por analogías.
Llevaba un abrigo hasta las rodillas (Xρ无码Qρ, Op. 12).
Esa es la esperanza de los aldeanos que persiguen a Duoling (1éngbu Ling Iíng, Op.42).
Vagando por el fin del mundo (wānbuwanw mn, Op.46)
La Montaña de los Murciélagos a lo lejos (biānbubiǎn Bi m:n, Op.48)
La mayoría de estos caracteres son caracteres fonéticos con significados obvios. La pronunciación precisa se pasa por alto fácilmente, así que practique la pronunciación cuando practique la lectura y realice exámenes.
5. Varios cambios de sonido deben leerse con precisión de acuerdo con las reglas pertinentes.
Hay muchos tipos de cambios de sonido en mandarín, como cambios de tono, "uno" y "no", cambios de tono, chino dos, cambios en la partícula modal "ah", etc. Hay reglas a seguir para estos cambios de sonido. Este libro tiene un capítulo dedicado (Capítulo 3, Sección 6-11). Debemos practicarlos repetidamente de acuerdo con las reglas.
Al leer en voz alta, también debes evitar errores fonéticos causados por una pronunciación insuficiente. La pronunciación de flujo rápido de algunas personas no está bien y el proceso de pronunciación es incompleto, lo que resulta en una pronunciación irregular o una pérdida grave de fonemas. Algunas personas leen en voz alta, sus órganos articulatorios están en un estado relajado, su pronunciación carece de fuerza y volumen, y su pronunciación es deficiente; Los sonidos no son claros. Estos afectan la precisión de la pronunciación y, en casos graves, pueden considerarse errores fonéticos.
Por lo tanto, al leer en voz alta, debe ajustar su estado mental, mantener activos sus órganos de pronunciación, aumentar la intensidad de la articulación, prestar atención a la integridad de las rimas y hacer que cada palabra se pronuncie con precisión y claridad, que es la llamado "palabra El tono es recto y redondo, y el sonido se escucha cuando golpeas el suelo".
En segundo lugar, el significado es claro y la entonación (tono) es básicamente precisa.
Leer en voz alta significa hablar por el autor. En el proceso de convertir el lenguaje escrito en lenguaje hablado, debemos esforzarnos por tener un significado claro, un tono (tono) básicamente correcto y reproducir con precisión la intención y la emoción del autor. Cuando practique y pruebe, comprenda los siguientes puntos:
1. Acérquese a su discurso y trate de ser lo más fluido y natural posible.
Leer en voz alta es transmitir las "palabras" escritas por el autor con sonido, por lo que el lenguaje al leer en voz alta debe ser fluido y natural. La pronunciación común de las palabras... - Hacer pausas y pausas al ver las palabras, lo que obviamente no es suave ni natural, e incluso se sospecha de un tono dialectal. Por lo tanto, debemos prestar atención a cultivar el hábito de leer "hua" y, al mismo tiempo, debemos trabajar duro para superar las barreras fonéticas y hacer que el idioma sea fluido. Algunas personas leen en voz alta de manera informal, a veces rápido y a veces lento, a veces alto y a veces bajo, lo que hace que el flujo del habla sea flojo y a veces tenso, no suave ni antinatural, y necesitan ser corregidos cuando están preocupados.
2. Maneje las pausas y los saltos de oraciones con cuidado. Las pausas y los saltos de oraciones correctos ayudan a expresar el significado con precisión. Por ejemplo:
Las montañas están húmedas, el agua sube y el sol se sonroja. (Punto Resolutivo 5)
Se podrían haber escrito tres frases cortas y sin pausas. Pero si detrás de "montaña", "agua" y "rostro del sol" hay una breve cena, la relación sujeto-predicado se puede mostrar más claramente. Esto es cierto para oraciones cortas, y más aún para oraciones largas con estructuras complejas. Por ejemplo:
Fueron los sangrientos sacrificios de estos ancianos los que trajeron muchas cosas, incluida su libertad de creencia. (Párrafo Resolutivo 15)
Esta oración es muy larga y se debe agregar una pausa para ayudar a distinguir el significado. Hay una pausa después de "Blood Sacrifice" para indicar el tema. Establezca una pausa después del "intercambio" y recoja el objeto detrás de él. Se acentúan "sacrificio de sangre" y "muchos", un poco antes de estas dos palabras, -ton. El significado será claro y preciso.
Cuando establezca una pausa en medio de una oración, tenga cuidado de no destruir la estructura original de la oración y alterar los componentes de la oración, de lo contrario, la oración se fragmentará, causando confusión estructural y significado confuso. Por ejemplo:
Los pájaros dan un color romántico a la vida navegando. (Párrafo ejecutivo 2)
No debe haber una brecha entre "viaje" y "romántico", de lo contrario destruirá la estructura de la oración y destruirá la expresión semántica.
La capacidad de pausar y romper oraciones correctamente también es un reflejo del nivel de capacidad de aplicación del mandarín. Por tanto, al leer en voz alta, evite hacer pausas y romper frases a voluntad para satisfacer necesidades fisiológicas.
3. Uso adecuado de la luz y el acento.
Algunas personas leen en voz alta sin énfasis ni ligereza, y todas las palabras, frases y oraciones son igualmente difíciles. Este tipo de lectura no sólo no logra expresar el significado con precisión, sino que también hace que el flujo del lenguaje parezca lento y retrasado. Para cambiar esta situación, necesitamos utilizar la luz y el estrés de forma adecuada en la lectura.
En primer lugar, definitivamente hay presión. El acento es el resultado de enfatizar y modificar ciertas palabras del sonido según sea necesario al leer en voz alta. El estrés se puede dividir en estrés gramatical y estrés lógico, siendo este último más importante para expresar emociones. La presión de expresión consiste en realidad en expresar los pensamientos y sentimientos del autor. Por ejemplo:
"¿Quién te puede decir los beneficios del maní?" (Párrafo Ejecutivo 8)
Si no hay un contexto específico. El énfasis en esta oración debe estar en la palabra interrogativa "quién". Pero en el contexto especificado en el artículo, la intención del padre al hacer la pregunta era guiar a los niños a comprender los principios de la vida al discutir los "beneficios" del maní, en lugar de juzgar qué niño ya conocía los beneficios del maní. Por tanto, esta frase debe hacer hincapié en los "intereses". La determinación del estrés se rige por el propósito, la intención y el tono emocional del discurso. Al leer en voz alta, debe emitir juicios precisos basándose en el contenido del artículo y el entorno lingüístico específico, así como en la conexión y el eco entre la oración y el contexto.
Por otro lado, también se debe potenciar el uso de la lectura ligera cuando se lee en voz alta. Si algunas palabras suaves de uso común, como amigo, tiempo, emoción, contar, comprender, señor, no las lea en voz baja, revelarán claramente las características fonéticas de algunas áreas dialectales del sur. Estas palabras ligeras de uso común deben integrarse en el habla ordinaria. Además, recuerde algunas reglas, como leer las palabras direccionales en voz baja; los verbos superpuestos y los sustantivos personales generalmente se leen en voz baja, etc. Además, hay algunos textos, aunque no son caracteres ópticos, pero deben leerse en un formato preestresado, como arte, eficiencia, planificación, etc.
Al leer en voz alta, hay estrés y lectura ligera, y los sonidos ligeros y pesados son interdependientes y se activan entre sí, lo que no sólo fortalece el ritmo y el ritmo del flujo del lenguaje, sino que también aclara los sentimientos y pensamientos del artículo.