Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Cómo se desarrolló la cultura de los actores de doblaje japoneses hasta su altura actual?

¿Cómo se desarrolló la cultura de los actores de doblaje japoneses hasta su altura actual?

Creo que debe haber un proceso.

Aunque no soy un profesional en ese círculo, debe haber una cierta razón por la cual una cultura puede desarrollarse y crecer en un país y afectar a otros grupos de personas o algo así.

El término actor de doblaje proviene de Japón y se refiere a los actores que doblan personajes. A grandes rasgos, incluye una amplia gama de situaciones que incluyen animación, juegos, representaciones teatrales, actividades de cantante, radionovelas, películas dobladas, etc. Sin embargo, debido al doblaje de animaciones y juegos japoneses, existe una gran demanda y el grupo más grande de actores de doblaje son actores de doblaje de animación y juegos.

En los inicios de Japón, no existía una profesión fija para los actores de doblaje de animación, y el trabajo de doblaje lo realizaban principalmente actores de compañías de teatro o grupos de interpretación. Con el lanzamiento del primer lote de animaciones en Japón en la década de 1960, la demanda de doblaje de animación aumentó significativamente, lo que provocó que un grupo de personas comenzara a especializarse en trabajos de doblaje de animación.

Pero en aquella época las actuaciones estilo compañía tendían a ser infantiles, lo que se reflejaba en el doblaje de las animaciones, que parecían exageradas e infantiles.

Desde el nuevo siglo, las excelentes obras de animación japonesas han surgido en una explosión, los temas de animación se han subdividido aún más y el sistema de doblaje se ha vuelto más completo. Después de 2005, los actores de doblaje japoneses comenzaron a convertirse gradualmente en ídolos, participando con frecuencia en actividades fuera de línea, como obras de teatro y conciertos EN VIVO. Los CD de música de los actores de doblaje se pueden ver con frecuencia en el Oricon Chart a partir de 2009, cuando Mizuki Nana apareció. Kohaku Utakara.

Los Seiyuu han llegado a la etapa más alta de la carrera del cantante japonés uno tras otro, lo que demuestra que la idolatría de los actores de doblaje ha alcanzado su punto máximo.

Hoy en día, el doblaje por sí solo ya no puede aportar suficiente atractivo, y requiere la existencia de un valor añadido que ya no se centra en la interpretación artística, sino más bien en servir al público y entretenerlo.