Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Wu Jing no es bueno en cantonés? ¿Todas sus películas hablan cantonés?
¿Wu Jing no es bueno en cantonés? ¿Todas sus películas hablan cantonés?
La pronunciación de Wu Jing no es "auténtica" ni "estándar", pero generalmente puede entenderla y no debería haber problemas en la comunicación. Si es "bueno" o no es una cuestión de opinión.
Normalmente no necesita doblar, porque los personajes que interpreta no suelen ser locales y su pronunciación no estándar es adecuada para esos personajes. Pero hay excepciones, como "Guapo", que necesita doblaje.