¿Quién es Li Xianglan?
Li Xianglan (1920.2.12-) Nombre original: Yoshiko Yamaguchi Lugar de origen: Prefectura de Saga, Japón, nacido en Shenyang Identidad: Cantante famosa en los años 1930 y 1940 Historia de vida: Nacido en Japón en una sinología En su familia, su abuelo es un erudito en sinología, su padre fue influenciado por él para estudiar en China en sus primeros años y luego trabajó para la empresa "Manchuria Railway". La mancha de sangre que quedó en la mente de Yamaguchi Yoshiko cuando era adolescente será inolvidable para su vida: en 1932, vio con sus propios ojos a varios chinos secuestrados que fueron asesinados a tiros por la policía militar japonesa en el acto, dejando sus cuerpos ensangrentados. . Más tarde se enteró de que estaba relacionado con la masacre de Pingdingshan, un incidente en el que el ejército japonés masacró a 3.000 civiles chinos. Durante el incidente de Pingdingshan, debido a que su padre fue detenido por "colaborar con el enemigo", la familia de Yamaguchi Shuko se mudó posteriormente a Shenyang. Cuando tenía 13 años, Yamaguchi Shuko reconoció como su padre adoptivo al compañero de clase chino de su padre, Li Jichun, entonces presidente del banco projaponés Shenyang. También recibió un bonito nombre: Li Xianglan. El destino a veces cambia inesperadamente. Tal fue el encuentro entre Li Xianglan y la niña bielorrusa Liuba. Ese conocido le dio a Li Xianglan la oportunidad de aprender música vocal de un vocalista ruso y se descubrió su talento musical. Durante este período, Japón comenzó a reproducir "Nuevas canciones de Manchuria" en la radio para promover sus políticas tolerantes de "Amistad entre Japón y Manchú" y se promovió la "Armonía de las cinco nacionalidades". Li Xianglan, que conocía tanto el dialecto japonés como el de Beijing. como una "chica cantante" Sube al escenario. Cuando tenía 14 años, Li Xianglan fue a estudiar a Beijing. En 1937, se estableció la compañía cinematográfica "Manying", financiada por la compañía "Manchurian Railway", y Li Xianglan fue contratado como actor a tiempo completo. Su primera película protagonizada por "Honeymoon Express" estableció su estatus como "una estrella de cine china que entiende japonés". Más tarde actuó en "China Nights", "The Oath of Hot Sand" y "Song of the White Orchid" y otras. "Películas continentales". En 1943, el nombre Li Xianglan se convirtió en sensación debido a su participación en "Eternal Fragrance". La "Era Li Xianglan" de Yamaguchi Yoshiko coincidió con la invasión japonesa de China. Fujiwara Sakuya, uno de los autores de "Li Xianglan", dijo: "El destino se burló de ella en la brecha entre su patria Japón y su patria China, y pasó una juventud muy problemática. En este sentido, Yamaguchi Yoshiko dijo que allí". Fueron dos cosas que la hicieron Nunca lo olvidará y todavía se siente triste cuando piensa en ello. En octubre de 1938, Li Xianglan, de 18 años, regresó a Japón por primera vez como representante de la "Buena Voluntad Japón-Manchuria". Estaba tan emocionada que nunca esperó eso cuando estaba a punto de bajarse del barco después de haberlo hecho. Cuando revisó su pasaporte, escuchó a un funcionario gritar ferozmente: "¿Todavía estás aquí?". Japonés, ¿no te da vergüenza que un ciudadano de primera clase use un uniforme chino? Yamaguchi Shuko dijo: "Estaba confundido en ese momento". Y no entendía por qué los japoneses decían eso. Me sentí muy angustiado por eso”. Más tarde, en Tokio, cuando cantaba canciones chinas con ropa china, los aplausos llegaban de vez en cuando con insultos. Esto la desilusionó de Japón, su patria. Se sintió triste: "No es porque los japoneses me confundieran con una china y me discriminaran, sino porque los japoneses en mi patria insultaron a China, mi país de nacimiento, el país de mi madre. "." En 1943, Li Xianglan participó en el drama histórico "Eternal Fragrance", que describía la prohibición del opio por parte de Lin Zexu. En la obra, interpretó a una vendedora de azúcar que hablaba sobre el daño del opio y cantaba "The Sugar Song". Después de una conferencia de prensa en Pekín, un joven periodista la alcanzó y le preguntó: "Li Xianglan, ¿no eres china? ¿Por qué presentaste películas que insultan a China como "China Nights" y "Song of the White Orchid"? ¿Eres chino? ¿A dónde se ha ido el orgullo? Ante la acusación, se disculpó y dijo: "Yo era joven e ignorante en ese momento, y ahora me arrepiento. Nunca volveré a hacer ese tipo de cosas". Esta declaración provocó un aplauso. Ella recuerda: "De hecho, ya sabían que yo era japonesa en ese momento, y sólo esperaban que pudiera disculparme". Mirando hacia el pasado, Yamaguchi Shuko dijo: "Durante los años de la guerra, para sobrevivir, yo Realmente hice lo mejor que pude para aprender a cantar". Dijo que se sentía culpable por aquellas películas que habían servido al militarismo y discriminado a los chinos. Incapaz de soportar la fuerte presión del estatus de "Li Xianglan", renunció a "Manying" en 1944 y vivió en Shanghai. Cuando Japón fue derrotado en 1945, Li Xianglan fue juzgada por un tribunal militar bajo sospecha de "traidora", pero se salvó porque reveló su identidad japonesa. Se disculpó por protagonizar películas como "China Nights", en la que actuó en nombre de un chino, y dijo: "Aunque era joven, era ignorante".
En febrero de 1946 fue liberada y devuelta a China. Yamaguchi Yoshiko, quien se despidió de "Li Xianglan", ingresó a la industria cinematográfica después de regresar a China. Durante este período, incluso pensó en ir a Hollywood, pero se rindió por algunas razones. En 1958, Yamaguchi Yoshiko se enamoró del diplomático Ohtaka Hiroshi. Después de su matrimonio, cambió su apellido a Ohtaka y abandonó la industria del entretenimiento para convertirse en la esposa de un diplomático. En 1969, Otaka Yoshiko, de 50 años, hizo realidad su sueño de ser periodista y se convirtió en presentadora de Fuji TV. También viajó a frentes de guerra en Vietnam, Camboya, Oriente Medio y otros frentes de guerra, y entrevistó a Arafat y Mandela. y otras figuras influyentes. En 1974, Otaka Sookko, que aparecía con frecuencia en la televisión, fue persuadido por el Primer Ministro Tanaka Kakuei para que se presentara como candidato y se convirtió en miembro del Senado durante 18 años... En 1975, Otaka Sookko, que ya era miembro del Partido Nacional Asamblea, visité Pyongyang y pasé por Beijing. En ese momento, fui agasajado calurosamente por el Presidente Liao Chengzhi. En 1978 visitó nuevamente Beijing, Shanghai, Harbin, Changchun y otros lugares donde había dejado las huellas de su juventud. En agosto del mismo año, vio la transmisión en vivo de la firma del Tratado de Paz y Amistad entre China y Japón con lágrimas en los ojos. Al hablar de esta experiencia, Yamaguchi Yoshiko abrió el álbum de fotografías y me mostró una foto del Sr. Deng Xiaoping y ella en la casa de Tanaka Kakuei cuando visitó Japón en 1978. Cuando miró la foto de Arafat, se lamentó: "Arafat estuvo genial, pero es una lástima que haya fallecido". Se alegró cuando vio fotos suyas en el álbum con actores chinos como Zhou Xuan y Bai Yang cuando era joven. Recordó su visita a China en 1978 como jefa de la delegación medioambiental japonesa. Mencionó que cuando volvió a visitar el Estudio de Cine de Changchun, ella, la "belleza del pez dorado", se sintió atraída por la "belleza clásica" de Zheng Xiaojun, la "voluptuosa". belleza" Bai Mei, bienvenida por colegas como la "belleza vivaz" Xia Peijie y la "eterna juventud" Puke. Ella dijo: "Tengo dos parientes, chinos y japoneses. China es el país de mi madre que me crió, y Japón es el país de mi padre. China es mi ciudad natal, así que cuando vayas a China, deberías decir 'regresa'". ' a China." Espero que "mi padre" En 1992, Yoshiko Yamaguchi se retiró del Senado. Después de que su marido falleciera hace tres años, ella decidió vivir sola. Durante este período, todavía se desempeñó como vicepresidenta del "Fondo de Mujeres Asiáticas" (el presidente es el ex Primer Ministro Tomiichi Murayama). Espera utilizar esto para incitar al gobierno japonés a disculparse y compensar a las víctimas de la guerra y a las "mujeres de solaz" que sirvieron en el ejército. El año que viene se cumplirá el 60º aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial. Ella reveló a los periodistas que una estación de televisión japonesa planea hacer una película para televisión basada en su experiencia. El guión se está concibiendo actualmente y espera que un actor de ojos grandes que entienda tanto chino como japonés interprete el papel. Con respecto a las actuales relaciones relativamente "frías" entre Japón y China, Yamaguchi Yoshiko dijo que existen algunas fricciones entre Japón y China, pero que deben abordarse directamente y no permitir que se acumulen. Al hablar de su intención original para la entrevista, expresó su esperanza de que los jóvenes de China comprendan su destino, para promover el desarrollo de las relaciones entre Japón y China. "China y Japón son mi 'país de madre' y mi 'país de padre'. Lo último que quiero es ver problemas en las relaciones amistosas entre los dos países. El Primer Ministro Zhou Enlai dijo que debemos aprender de la historia y afrontar el futuro. Los japoneses deberían usar su propia conciencia. Después de considerar el pasado, los jóvenes de los dos países deberían usar una perspectiva nueva y amplia para considerar seriamente cómo vivir en armonía en el futuro". Obras representativas: "Tuberose", "Ojalá nos conociéramos antes de casarnos", "Cuando era niño", "Canción para vender dulces", "Canción para dejar de fumar", "Haiyan", "Cuándo volverás ", "Suzhou Nocturno", etc.