Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿En cuántas generaciones se dividen los actores de doblaje japoneses? ¿Cuántas personas de la generación anterior siguen trabajando como actores de doblaje?

¿En cuántas generaciones se dividen los actores de doblaje japoneses? ¿Cuántas personas de la generación anterior siguen trabajando como actores de doblaje?

La tercera generación

La primera generación es para películas...

La generación anterior como Nakata Joeji, Otsuka Akio, Kamiya Akira y Furuya Toru Pertenece a la segunda generación de superclásicos

Por ejemplo, Takeshi Kusao debería llamarse segunda generación y media...

Ishida Akira, Midorikawa Hikari, Kuwashima Noriko, Hayashi Yuanhui , Ziyasu Taketo, Inoue Kazuhiko y Seki Toshihiko pertenecen a la tercera generación y actualmente son la fuerza principal

Aquellos que han surgido en los últimos años, como Manomiya Mamoru, Hirano Aya y Fukuyama Jun también pertenecen a la tercera generación...

Básicamente, puedes saber a qué generación perteneces mirando tu año de nacimiento y los roles que has desempeñado

Mira la explicación de Baidu:

En la primera edición, durante el período inicial de la televisión privada japonesa, no había suficientes programas. Una gran cantidad de programas de televisión extranjeros se introdujeron para doblaje japonés. Los actores de doblaje de esta época eran muy populares, pero existen desde hace mucho tiempo. La figura central de este período fue Nachi Nozawa.

El segundo tema es el período de auge de los actores de doblaje que surgió con la tendencia de la animación en los años 1970. En ese momento, surgieron una gran cantidad de animaciones (principalmente centradas en la pasión, la amistad y la victoria en los cómics shounen). Debido a que la corriente principal eran los cómics shounen, los chicos hermosos estuvieron en todas partes por un tiempo, y los actores de doblaje que expresaban a los chicos hermosos de forma natural. se convirtió en el blanco de una popularidad concentrada. No importa cómo se vea el actor de doblaje, siempre que el personaje animado al que le dé voz sea lo suficientemente atractivo y hermoso, será popular.

*El tercero se inició en la segunda mitad de los años 90. Idolatra a los actores de doblaje y lanza una gran cantidad de periféricos relacionados con los actores de doblaje. Promocionar el nombre de los actores de doblaje como marca a través de programas de radio, OVA, eventos, Internet y otros medios no sólo tiene un efecto publicitario sino que también aumenta la visibilidad. Pero también hay un cambio, es decir, se ha empezado a exigir la apariencia de los propios actores de doblaje.