¿De dónde es Li Yang y dónde se graduó?
Li Yang también cooperó con sus compañeros de clase y utilizó su propio método para realizar capacitación en interpretación simultánea. Pudo traducir inmediatamente al inglés cuando otros hablaban y solo se saltó una o dos oraciones. Li Yang incluso propuso un estándar de traducción nuevo y simple, al que llamó "chino que habla chino". Siempre que seas chino con educación básica, puedes ser un excelente traductor. Li Yang se ha dedicado ampliamente al trabajo de interpretación en el país y en el extranjero desde su último año.
Sobre esta base, Li Yang resumió un conjunto único de métodos de aprendizaje de inglés basados en la experiencia de fracaso de los estudiantes principales que no hablan inglés en el aprendizaje de inglés, que integra "escuchar, leer, escribir y traducir" y es Conocido como “Crazy English”, tiene muy buenos resultados en pronunciación, habla, escucha, interpretación, etc. Crazy English es la combinación perfecta de educación en inglés de calidad y educación tradicional orientada a exámenes. En 1989, Li Yang se derrotó a sí mismo con éxito por primera vez, introdujo este método en discursos públicos y comenzó a ser invitado a enseñar Crazy English en las escuelas primarias y secundarias. A lo largo de los años, los estudiantes universitarios y de secundaria que han utilizado este método han creado milagros asombrosos en términos de TOEFL, CET-4 y CET-6, y puntajes en los exámenes de ingreso a la universidad.
En 1990, Li Yang se graduó en la Universidad y fue asignado al Instituto de Investigación de Equipos Electrónicos del Noroeste de Xi'an como ingeniero asistente durante un año y medio, donde trabajó en estaciones terrestres de satélites militares y civiles. Durante este año, insistió en gritar inglés, francés, alemán y japonés en el techo del noveno piso de su unidad todas las mañanas, practicando y perfeccionando aún más el "Método de avance del inglés loco".
En 1992, Li Yang fue trasladado a Guangzhou y estableció la primera estación de radio provincial en inglés de China, Guangdong People's Broadcasting Station, como locutor de noticias.
Li Yang es el locutor inglés más popular en Guangzhou. Además de presentar el programa de noticias en inglés de Guangzhou TV, también presenta el programa "TALKSHOW" (programa de entrevistas).
Li Yang utilizó su método original para doblar un inglés auténtico que ni siquiera los estadounidenses podían distinguir. Los comerciales que dobló se transmitieron ampliamente en estaciones de televisión de Hong Kong y el sudeste asiático. Al mismo tiempo, también es un conocido intérprete independiente y presentador bilingüe en Guangzhou, e intérprete especialmente invitado para el Departamento de Cultura, el Ministerio de Agricultura y el Ministerio de Comercio del Consulado General de los Estados Unidos. "intérprete universal" y ha completado con éxito varias conferencias y negociaciones internacionales a gran escala, tareas de interpretación para visitas de asuntos exteriores. Por ejemplo, a finales de 1993, cuando las relaciones entre China y Estados Unidos estaban en un estado de tensión, Li Yang, como intérprete in situ del Sr. Richard Bush, asesor principal del Comité de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Pronunció un importante discurso sobre "El proceso de formulación de la política de Estados Unidos hacia China desde que Clinton fue elegido presidente". El discurso fue muy elogiado tanto por China como por Estados Unidos. Después de la reunión, Li Yang recibió una carta especial de agradecimiento del Departamento de Asuntos Exteriores de Estados Unidos. Concejo.
Li Yang también ha brindado asesoramiento independiente sobre temas familiares como la autopista de la información, las comunicaciones móviles, la protección de la propiedad intelectual, la protección del software, las cuestiones del trato de nación más favorecida, el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, la protección ambiental internacional. , derecho de sociedades y valores Proporciona servicios de interpretación para conferencias, seminarios internacionales y conferencias telefónicas internacionales.
El inglés americano puro de Li Yang ha despertado la curiosidad de muchos reporteros extranjeros, entre ellos la cadena estadounidense ABC Broadcasting Network, la BBC británica, Radio Hong Kong (RTHK), la NHK japonesa, la Televisión Nacional de Escocia y la Radio Internacional de Canadá. Fue entrevistado.
En 1994, Li Yang renunció a su trabajo en Guangdong Radio y fundó el Li Yang Kritz International English Promotion Studio, dedicado a popularizar el inglés en China y difundir el chino en el mundo. Hasta ahora, ha dado más de 1.000 conferencias voluntarias en todo el país, con una audiencia de casi 10 millones. Su dedicación se ha ganado el apoyo de la industria de todo el país. Con el patrocinio de empresas, Li Yang donó más de cinco millones de juegos de tarjetas de aprendizaje al país, capacitó a maestros en antiguas áreas revolucionarias y donó más de 200.000 yuanes en materiales de aprendizaje. Las conferencias de Li Yang integran educación patriótica, inspiración de vida y métodos de enseñanza científicos y rápidos. Su experiencia legendaria, su fuerte entusiasmo patriótico y su destacada elocuencia constituyen el encanto de su personalidad única, inspirando a millones de estudiantes de inglés a emprender el camino hacia el éxito en el idioma y la vida, desencadenando un nivel superior sin precedentes en China, una ola más profunda de conquista inglesa.
Li Yang rompió la práctica internacional de impartir clases de idiomas en clases pequeñas con miles o incluso decenas de miles de personas asistiendo juntas a clases. Chinos de Hong Kong y del Sudeste Asiático llegaron uno tras otro a Guangzhou para recibir su formación. Grandes empresas, colegios e instituciones de formación de Singapur, Japón, Taiwán, Tailandia y otros lugares han invitado a Li Yang a dar conferencias. El método de Li Yang también es adecuado para que los extranjeros aprendan chino. Sus alumnos han abierto programas de formación "Crazy English" y "Crazy Chinese" en Estados Unidos, Nueva Zelanda, Japón y otros países. ¡Ha llegado el momento de que el pueblo chino se globalice y difunda el idioma y la cultura chinos!
Más de cien periódicos y revistas, docenas de estaciones de televisión y estaciones de radio nacionales y extranjeras han informado sobre los hechos y métodos de Li Yang. Debido a sus destacadas contribuciones a la educación inglesa y a la inspiración de la vida, los medios nacionales y extranjeros y la mayoría de los estudiantes de inglés lo llaman "Sembrador de inglés" y "Mentor inspirador de vida". Los cursos de inglés de la empresa se han vuelto populares en todo el país.
"Inspirar entusiasmo patriótico y llevar adelante el espíritu nacional; conquistar Inglaterra y revitalizar China". Ha comenzado la gira nacional de conferencias a gran escala de Li Yang-Krizi que abarca 1.000 ciudades de todo el país y 300 millones de estudiantes de inglés. Al mismo tiempo, también se lanzó un proyecto dedicado a integrar el método Crazy English Learning en la educación de inglés en universidades, escuelas intermedias y escuelas primarias para cultivar talentos prácticos y prácticos para el país.