Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Versión japonesa de Xi Yangyang y Big Big Wolf

Versión japonesa de Xi Yangyang y Big Big Wolf

Algunas personas dicen que es falso

Según la experiencia del autor, con una selección de actores de doblaje tan lujosa, uno puede juzgar la noticia de un vistazo

Es una noticia puramente falsa. Debe ser producto de una broma de los internautas. Sin embargo, una noticia tan falsa se volvió a publicar locamente en Sina Weibo, y algunos internautas incluso desenterraron un OP japonés de la versión cinematográfica de "Hi

Sheep and Big Big Wolf" "Fragment".

Para descubrir la verdad y anunciarla al mundo, 21CN Animation Zone entrevistó especialmente a Guangdong Original sobre este asunto.

Personas relevantes de Dynamic Culture Communication Co., Ltd. recibieron una respuesta clara de la otra parte: "Actualmente

p>

La animación "Pleasant Goat and Big Big Wolf" se transmite en Hong Kong y Taiwán, y también se transmite en MTV Nickelodeon

Children's Channel, que cubre 13 países y regiones del sudeste asiático, pero no incluye Japón y Corea del Sur

China". Se entiende que la animación "Pleasant Goat" transmitida por MTV Nickelodeon también es una versión china. es un programa de animación chino original para audiencias chinas, y "Pleasant Goat" 》Animación

Actualmente, solo hay dos versiones de idiomas: mandarín y cantonés. No existe la llamada "versión japonesa".

¡La verdad se revela! La llamada "Pleasant Goat ingresa a Japón", la "línea de actores de doblaje de lujo", etc. son de hecho noticias falsas. Amigos que siguen a Pleasant Goat, ¡no crean las noticias falsas en Internet!