Ensayos chinos clásicos sobre la concubina Yang
1. ¿Existen todos los textos antiguos que registran a Yang Guifei, comenzando desde el principio?
Nuevo Libro de Tang·Volumen 89 No. 1 Biografía:
> Yang, la concubina imperial de Xuanzong Su apellido era el cuarto nieto de Wang, el Tongshou del condado de Liang en la dinastía Sui. Se mudó a Puzhou y se convirtió en nativo de Yongle. Cuando era un joven huérfano, se crió en la casa de su tío. Comenzando como la Princesa Shou. En el año veinticuatro de Kaiyuan, la concubina Wu Hui falleció y no había nadie en la corte imperial que quisiera ser emperador. Se puede decir que la apariencia y calidad de la concubina son muy buenas y es apta para servir en la corte, por lo que está encarcelada. La diferencia es que es una concubina que quiere ser concubina. Es una funcionaria mendiga. Llamada "Taizhen", incluso fue contratada por el rey Shou para entrenar a la hija de Wei Zhao y a Tai Zhen. Es bueno cantando y bailando, entiende bien la música, también es sabio y alerta y, a menudo, puede realizar lo que quiere. El emperador quedó encantado, por lo que celebró un banquete en una sala especial, con el título de "Dama" en el palacio, y la ceremonia se completó con la reina y otros.
Al comienzo de Tianbao, fue admitida como concubina. Entregado póstumamente a su padre, Taiwei Xuanyan y duque de Qi. Su tío Xuangui Guangluqing, su hermano mayor Hongluqing, Qishi Yushi y la princesa Taihua. El Señor, nacido de la concubina Hui, es el más favorecido. Y Zhao también se revela. Zhao, lealtad nacional. Las tres hermanas eran hermosas y hermosas. El emperador las llamó tías y les concedió títulos sobre los tres reinos de Han, Guo y Qin. Cada vez que una mujer ingresa a la clase, la princesa Chiying y otros no se atreven a ocupar su lugar. Se pidió a las provincias, prefecturas y condados de Taiwán que los confiaran, y los edictos y edictos se aprobaron durante el período. Personas de todo el mundo pagan sus cuotas y pagan, y la puerta es como un mercado. Las dos princesas Jianping y Xincheng tuvieron discordias con la familia de la concubina y persiguieron a la concubina imperial. El príncipe político Du Guming perdió su puesto oficial.
Al día siguiente, la concubina devolvió el trono con un castigo, que fue incluso mejor que el nivel medio. El emperador todavía se negó a comer y azotó a la gente a su alrededor con ira. Gao Lishi quería probar la intención del emperador, por lo que envió las tiendas del palacio y más de cien carros de vino y comida de los granjeros a la casa de la concubina. El emperador distribuyó inmediatamente las comidas imperiales. El hombre poderoso conoce el decreto del emperador. Es de noche. Por favor, llama a tu concubina para que regrese. Le da la llave de la puerta de Anxingfang y entra corriendo. Cuando la concubina vio al emperador, se cayó y le agradeció. El emperador se sintió aliviado y cuidó bien al emperador. Mañana, todas las tías servirán comida y disfrutarán de su trabajo. El emperador de repente les dio regalos a izquierda y derecha a cambio. Como resultado, se volvió cada vez más favorecido y les daba a todas sus tías un millón de dólares al año en cosméticos. Hay alabardas en los pilares sobre la puerta del país y están conectadas con las residencias de las cinco familias de Chuan, Guozhong y Zhuyi. Redactaron una constitución para la prohibición del palacio y gastaron 70 millones de yuanes por salón. Al ver que hay un ganador en él, a menudo lo rompe y lo reconstruye. Debe alardear del extravagante entorno y el trabajo de ingeniería civil es interminable. Los raros tesoros y contribuciones del emperador se distribuyeron entre ellos, y los enviados ostentaban el título de Tao, de modo que las cinco familias eran una.
Cada vez que la concubina viaja, tiene la suerte de montar a caballo, y el poderoso hombre le enseñará la estrategia de las bridas. Fan Chongxiu Guan Jiye
2. Poemas sobre Yang Guifei
Cabalgando sobre el polvo rojo, la concubina sonrió, nadie sabía que era un lichi. Una nube pensó en ropa, pensó en flores. De una cara, la brisa primaveral soplaba el umbral y el rocío era rico. Si no fuera por "Encuentro en la cima de la montaña Qunyu" y "Encuentro bajo la luna en Xiangyaotai", esta sería la primera canción que describiría. La apariencia de flor y la figura de hada de la concubina imperial, y nadie tendría ninguna objeción a esto.
Pero surge una pregunta, ¿qué es la nube en "Las nubes piensan en ropa"? ——¿Es una nube oscura? ¿Es Huoyun? ¿O Caiyun? Creo que es Baiyun. Mire las dos últimas frases: "Si no nos hubiéramos conocido en la cima de la montaña de jade, nos habríamos encontrado bajo la luna en Yaotai". Por tanto, no debe haber duda de que la concubina imperial vestía ropa blanca en ese momento.
En segundo lugar, una rama de rocío rojo es fragante. Las nubes y la lluvia en Wushan son desgarradoras. ¿Puedo preguntar quién se parece más en el Palacio Han? La lamentable golondrina voladora se apoya en su nuevo maquillaje. Creo que este poema trata sobre peonías. "Una rama roja con rocío brillante y fragancia fragante" es exactamente lo que parece una flor.
"Las nubes y la lluvia en Wushan son en vano": significa que las flores son como espíritus. Incluso las nubes y la lluvia en Wushan en aquel entonces eran incomparables. Las nubes y la lluvia en Wushan son fenómenos naturales y las peonías también son paisajes naturales, ¿no son comparables? Si las nubes y la lluvia tienen dioses, entonces las famosas flores también deberían tener espíritus.
En el pasado, el rey Xiang de Chu estaba "quebrantado" por la belleza de las nubes y la lluvia de Wushan, pero no sabía que la belleza de las peonías es aún mejor ahora. "¿Puedo preguntar quién se parece más al Palacio Han? Lástima que Feiyan, que confía en su nuevo maquillaje". - "Palacio Han" se refiere al Palacio Tang, y "Feiyan" se refiere a la noble concubina. el Palacio Tang. ¿Quién puede compararse con la belleza de las peonías? Sólo la concubina imperial.
Las tres flores famosas invaden el país y los dos están enamorados. El rey a menudo le hace sonreír. Explica el odio sin fin en la brisa primaveral. El pabellón de madera de agar se apoya en la barandilla del norte. El poema trata sobre el rey. La mujer más bella del país y la flor más famosa se "admiraban", mientras el rey las miraba con una sonrisa.
Es finales de primavera cuando las peonías florecen y todas las flores se marchitan. ¿Cómo puede ser que la brisa primaveral sea sin arrepentimiento? Pero en este momento, ¿por qué debería odiarlo? En resumen, el primer poema trata sobre personas, el segundo sobre flores y el tercero sobre reyes. Cuando se escribe sobre la belleza de las personas, se utilizan flores para describirla: "La brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es espeso".
Cuando escriba sobre la belleza de las flores, utilice a las personas para compararlas: "Pobres golondrinas voladoras apoyadas en su nuevo maquillaje". La bella no pudo evitar alegrarse por esta famosa flor.
No sabía que la mantis estaba atrapando a la cigarra, y el oropéndola estaba detrás de ella, lo que hizo muy feliz al rey que estaba a su lado. El emperador de la dinastía Han estaba obsesionado con la belleza y quería abrumar al país. No pudo obtenerla de Yu Yu durante muchos años.
Hay una hija en la familia Yang que acaba de crecer. Se cría en un tocador y nadie la conoce. Es difícil renunciar a tu belleza natural, por eso elegirás estar al lado del rey.
Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color. En la fría primavera, puedes bañarte en la piscina Huaqing y el agua termal eliminará tu grasa.
Cuando el camarero levantó al débil, fue el comienzo de una nueva gracia. Las flores de los templos se balancean con pasos dorados y la tienda de hibiscos calienta la noche primaveral.
La noche primaveral es corta y el sol está saliendo. A partir de ahora, el rey no acudirá temprano a la corte. Cheng Huan no tiene tiempo libre para servir banquetes y todas las noches están dedicadas a las salidas de primavera.
Hay tres mil bellezas en el harén y tres mil personas las aman a todas. La casa dorada está hecha para servir como una dama encantadora por la noche, y la torre de jade está llena de embriaguez y primavera.
Hermanas y hermanos son todos de la tierra, pero son pobres y gloriosos. Por lo tanto, los corazones de los padres de todo el mundo están decididos a no renacer como niño sino a renacer como niña.
Desde las alturas del Palacio Li se pueden ver nubes azules y se escucha música de hadas por todas partes. El lento canto y baile de la seda y el bambú hicieron que el emperador la mirara con desprecio.
El Yuyang Gong llegó con la instigación de la tierra, impactando con el canto de ropas y plumas de colores. De la torre de la ciudad de Jiuzhong se levantó humo y polvo y miles de caballos viajaron hacia el suroeste.
Las flores verdes vacilaron y se detuvieron, a más de cien millas al oeste de la capital. El Sexto Ejército no tuvo nada que hacer más que darse la vuelta y morir delante del caballo.
Nadie puede recoger las flores y flores del suelo, y rascarse la cabeza con aulagas verdes y verdes. El rey ocultó su rostro y no pudo salvarlo. Miró hacia atrás y vio la sangre y las lágrimas fluir.
Las hojas amarillas se esparcen con el viento y las nubes permanecen en el pabellón de la espada. Hay poca gente caminando al pie del monte Emei, las banderas están tenues y el sol es tenue.
El agua del río Shu es verde y las montañas de Shu son verdes, y el Santo Señor está enamorado de él día y noche. Ver la luna en el palacio parece triste y escuchar el sonido de campanas rotas en la noche lluviosa.
El cielo gira y la tierra gira hacia Long Yu, y él duda y no puede ir. En el barro al pie de la ladera de Mawei, no hay ningún lugar donde murió Yuyan Kong.
El monarca y sus ministros se cuidaron unos a otros con toda su ropa, y miraron hacia el este, hacia la capital, para regresar a casa. Después de regresar, los estanques y jardines siguen igual, con mucho líquido, lotos y sauces.
El hibisco es como una cara y los sauces son como las cejas, ¿cómo no derramar lágrimas por esto? Las flores de durazno y ciruelo florecen con la brisa primaveral y las hojas de sicómoro caen con la lluvia otoñal.
Hay muchos pastos otoñales en el sur del Palacio del Oeste, y las hojas caídas están llenas de hojas rojas que no son barridas. Los discípulos en Liyuan tienen cabello blanco nuevo y el prisionero Qing'e en Jiaofang es viejo.
Las luciérnagas en el palacio nocturno están pensando en silencio, y la lámpara solitaria se ha agotado antes de quedarse dormido. La noche es larga y empiezan las campanas y los tambores, y las estrellas están por amanecer.
Las tejas del pato mandarín están cargadas de escarcha y la colcha esmeralda está fría. Después de tantos años de separación entre la vida y la muerte, mi alma nunca volvió a dormir.
Los sacerdotes taoístas Linqiong de Hongdu pueden llegar al alma con su sinceridad. Para poder apreciar los pensamientos del rey, enseñó a los alquimistas a buscar diligentemente.
Vacia y controla la energía, ésta se precipita como un rayo, ascendiendo al cielo y entrando en la tierra para buscarlo todo. El cielo azul arriba y la primavera amarilla abajo caen, y ambos lugares no se ven por ningún lado.
De repente escuché que había una montaña de hadas en el mar y que la montaña estaba en el vacío. El exquisito pabellón está lleno de cinco nubes, entre las que se encuentran muchas hadas.
Hay un personaje en el libro que es demasiado real, con la piel de nieve y una apariencia colorida. Golpea el jade en la cámara oeste del palacio dorado y enséñale a Xiaoyu a informar un doble éxito.
Al escuchar a los enviados del Emperador de la Dinastía Han, el alma del sueño en la tienda de Jiuhua se asusta. Recojo mi ropa, empujo mi almohada y deambulo, y la pantalla plateada de cuentas y láminas se abre.
El cabello de las sienes está medio fresco y dormido, y la corona de flores no está ordenada cuando salgo del salón. El viento sopla y el manto de hadas ondea, como el baile de ropas y plumas de colores.
El rostro de jade está solitario y lleno de lágrimas, y una rama de flor de peral trae lluvia en primavera. Miro al rey con cariño y mi voz y mi apariencia se vuelven borrosas cuando me despido.
El amor es abrumador en el Palacio Zhaoyang, y el sol y la luna crecen en el Palacio Penglai. Mirando hacia atrás al mundo, Chang'an no se ve por ninguna parte, excepto polvo y niebla.
Solo las cosas viejas muestran un profundo afecto, y las horquillas de aleación de estaño se envían al futuro. Deje un mechón de la horquilla y combínelo en un abanico; parta la horquilla en dorado y combínela en dos piezas.
Pero el corazón de la enseñanza es fuerte como el oro, y nos encontraremos en el cielo y en la tierra. Volví a enviar mis palabras de despedida con mucho cuidado, y en ellas me prometí conocerme.
El 7 de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nadie susurraba en mitad de la noche. Deseo ser pájaro alado en el cielo y ramita en la tierra.
A medida que pase el tiempo, este odio durará para siempre.
3. Por favor, dele a Yang Guifei un buen ensayo y traducción sobre lichi. Solicitud urgente
Texto original:
Los lichis crecen en Baxia Gorge y los árboles tienen forma de cortinas; como canela y acebo; las flores son como ① Las naranjas florecen en primavera ②; son como pastillas rojas y maduras en verano; sus núcleos son como nísperos; seda púrpura; su carne es blanca como el hielo y la nieve; su papilla es agridulce como el queso. Es más o menos así, pero en realidad es más. Si se separa de la rama original, el color cambiará en un día, la fragancia cambiará en el segundo día, el sabor cambiará en el tercer día y el color y la fragancia desaparecerán después de cuatro o cinco días. En el verano del año 15 de Yuanhe, el funcionario de Nanbin, que custodiaba el destino del país, lo dibujó y lo escribió, diciendo que aquellos que no lo sabían o aquellos que no lo sabían durante menos de uno, dos o tres días lo dijo.
Traducción:
El lichi nace en Hubei, Sichuan. La forma del árbol es como las cortinas y los toldos de un coche; las flores son como naranjas, florecen en primavera; los frutos son rojos como el cinabrio y maduran en verano; muchos frutos reunidos son como uvas; seda fina de color púrpura; la pulpa es tan blanca como el hielo y la nieve; la lechada es tan agridulce como el queso. Es más o menos así, es más de lo que realmente es. Si el fruto sale de la rama, el color cambiará en un día, la fragancia cambiará en dos días, el sabor cambiará en tres días y en cuatro o cinco días todo el color y la fragancia desaparecerán. En el verano del año 15 de Yuanhe, Bai Letian, el prefecto de Nanbin, pidió a sus trabajadores que hicieran dibujos y él mismo escribió este prefacio. Era para aquellos que no conocían los lichis y sabían cómo se veían y sabían, pero no lo sabían. No sé cómo pasó un día después de recogerlos. La gente puede ver los cambios después de dos días y tres días.
Apreciación: Este es un ensayo explicativo, de menos de 130 palabras, que no solo describe el origen, la apariencia y el sabor de los lichis, sino que también describe los cambios a corto plazo después de su recolección. Después de leer este artículo, podrá comprender mejor el poema de Du Mu "La concubina que cabalga sobre el polvo rojo se ríe, nadie sabe que vienen los lichis" y comprender mejor por qué a Yang Guifei le encanta comer lichis y tiene gente trabajando duro todos los días. para satisfacer su deseo. 4. ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre Yang Guifei?
1. "Qingping Diao" de Li Bai
Uno:
Las nubes piensan en ropa, las flores piensan en En apariencia, la brisa primaveral sopla en el umbral de Revlon.
Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de la montaña Qunyu, nos habríamos encontrado bajo la luz de la luna en Yaotai.
2. "Qingping Diao" de Li Bai
El segundo:
Una rama de rocío rojo es fragante y las nubes y la lluvia en Wushan están en vano.
¿Puedo preguntar quién en el Palacio Han se parece a ella? La pobre Fei Yan, que confía en su nuevo maquillaje.
3. "Qing Ping Tiao" de Li Bai
El tercero:
Las flores famosas del país están enamoradas y el rey las mira con una sonrisa.
Explicación: La brisa primaveral es infinitamente odiosa y el pabellón de madera de agar se apoya en el alféizar del norte.
4. "Yang Guifei"
El encantador aspecto del país puede provocar la caída del emperador.
Aunque la risa de los lichis es dulce, el caballo morirá en la empinada pendiente.
5. "Tres cuartetas al pasar por el Palacio Huaqing" de Du Mu
Mirando hacia Chang'an, hay montones de bordados y miles de puertas se abren una tras otra en la cima de la montaña. Montada sobre el polvo rojo, la concubina sonrió, nadie sabía que era lichi.
6. "Mawei·Hebei Ma Yanxi viene a mover la tierra" de Li Shangyin
Hebei Ma Yanxi viene a mover la tierra, enterrando su propio polvo rojo y convirtiéndose en cenizas. Si el Tao del rey puede conquistar el país, ¿cómo puede el carro de jade pasar por Mawei? 5. En el segundo año de chino de secundaria, hay un artículo chino clásico sobre la historia de amor entre Yang Guifei y Tang Taizong.
En el segundo año de chino de secundaria, el artículo chino clásico sobre el. La historia de amor entre Yang Guifei y Tang Taizong es "Canción del dolor eterno".
Canción del arrepentimiento eterno
[Tang·Bai Juyi]
El emperador de la dinastía Han estaba obsesionado con la belleza y quería abrumar al país. No lo recibí de Yu Yu durante muchos años.
Hay una hija en la familia Yang que acaba de crecer. Se cría en un tocador y nadie la conoce.
Es difícil renunciar a la belleza natural. Una vez que la eliges, estarás del lado del rey.
Mirando hacia atrás y sonriendo, el sexto palacio no tiene color.
En las frías aguas termales, báñese en la piscina Huaqing y el agua termal eliminará la grasa.
Cuando el camarero levantó al débil, fue el comienzo de una nueva gracia.
Las flores de los templos se mecen con pasos dorados y la tienda de hibisco calienta la noche primaveral.
La noche primaveral es corta y el sol está saliendo. A partir de ahora, el rey no acudirá temprano a la corte.
Cheng Huan no tiene tiempo libre para servir banquetes y pasa todo su tiempo viajando desde la primavera hasta la noche.
Hay tres mil bellezas en el harén y tres mil personas las aman a todas.
La casa dorada está maquillada para servir como sirvienta encantadora por la noche, y la casa de jade se bebe y brota después del banquete.
Hermanas y hermanos son todos de la tierra, pero son pobres y gloriosos.
Esto hace que los corazones de los padres de todo el mundo no renazcan como niños sino como niñas.
Desde las alturas del Palacio Li se pueden ver nubes azules y se escucha música de hadas por todas partes.
Canto lento, bailando y danzando sobre seda y bambú, el emperador no podía ver lo suficiente.
El Yuyang Gong llegó con la instigación de la tierra, impactando con el canto de ropas y plumas de colores.
De la torre de la ciudad de Jiuchong se levantó humo y polvo, y miles de caballos cabalgaron hacia el suroeste.
Las flores verdes vacilaron y se detuvieron, a más de cien millas al oeste de la capital.
El VI Ejército no tuvo más remedio que darse la vuelta y morir delante del caballo.
Nadie puede recoger las flores y flores del suelo, y rascarse la cabeza con aulagas verdes y verdes.
El rey ocultó su rostro y no pudo salvarse. Mirando hacia atrás, la sangre y las lágrimas corrieron.
Las hojas amarillas se esparcen con el viento y las nubes permanecen en el pabellón de la espada.
Hay poca gente caminando al pie del monte Emei, y las banderas están apagadas y el sol es tenue.
El agua del río Shu es verde y las montañas de Shu son verdes, y el Santo Señor está enamorado de él día y noche.
Ver la luna en el palacio me entristece, y escuchar el sonido de campanas rotas bajo la lluvia por la noche.
El cielo gira y la tierra gira hacia Long Yu, y él duda y no puede ir.
En el suelo al pie de la ladera de Mawei, no hay ningún lugar donde murió Yu Yan.
El monarca y sus ministros se cuidaron unos a otros con toda su ropa, y miraron hacia el este, hacia la capital, para regresar a casa.
Después de regresar, los estanques y jardines son todos iguales, con hibiscos Taiye y sauces todavía creciendo.
El hibisco es como una cara y los sauces son como las cejas, ¿cómo no voy a derramar lágrimas por esto?
Las flores de durazno y ciruelo florecen con la brisa primaveral y las hojas de sicómoro caen con la lluvia otoñal.
Hay muchos pastos otoñales en el sur del Palacio del Oeste, y las hojas caídas están llenas de hojas rojas que no son barridas.
Los discípulos de Liyuan tienen el pelo nuevo y blanco, y el prisionero Qing'e de Jiaofang es viejo.
Las luciérnagas en el palacio nocturno están pensando en silencio, y la lámpara solitaria se ha agotado antes de quedarse dormido.
La larga noche comienza con campanas y tambores, y las estrellas están a punto de amanecer.
Las tejas del pato mandarín están cargadas de escarcha y la colcha esmeralda está fría.
Después de tantos años de separación entre la vida y la muerte, mi alma nunca llegó a dormir.
Los sacerdotes taoístas Linqiong de Hongdu pueden llegar al alma con su sinceridad.
Para apreciar los pensamientos del rey, enseñó a los alquimistas a buscar diligentemente.
Vacia y controla la energía, ésta se precipita como un rayo, ascendiendo al cielo y entrando en la tierra para buscarlo todo.
El cielo azul arriba y el manantial amarillo abajo no se ven por ninguna parte.
De repente escuché que había una montaña de hadas en el mar y que la montaña estaba en el vacío.
El exquisito pabellón está lleno de cinco nubes, entre las que hay muchas hadas.
Hay un personaje en el libro que es demasiado real y tiene una apariencia colorida y de piel de nieve.
Golpea el jade en la cámara oeste del Palacio Dorado y, si recurres a Xiaoyu, serás recompensado con el doble de éxito.
Al escuchar a los enviados del Emperador de la Dinastía Han, el alma del sueño en la tienda de Jiuhua se asusta.
Al deambular mientras sostienes ropa y empujas almohadas, la pantalla plateada de cuentas y papel de aluminio se extiende.
El cabello de las sienes está medio fresco y dormido, y la corona de flores no está limpia cuando salgo del salón.
El viento sopla y el manto de hadas ondea, como el baile de ropas y plumas de colores.
El rostro de jade está solitario y lleno de lágrimas, y una rama de flor de peral trae lluvia en primavera.
Mirando al rey con cariño, su voz y apariencia se ven borrosas.
El amor es abrumador en el Palacio Zhaoyang, y el sol y la luna crecen en el Palacio Penglai.
Al volverse y mirar hacia el mundo, Chang'an no se ve por ninguna parte, salvo polvo y niebla.
Solo las cosas viejas muestran un profundo afecto, y las horquillas de aleación de estaño se envían al futuro.
Deja un mechón de la horquilla y combínalo formando un abanico; rompe la horquilla en dorado y combínala en dos piezas.
Pero el corazón de la enseñanza es fuerte como el oro, y nos encontraremos en el cielo y en la tierra.
Envié nuevamente mi mensaje de despedida con sinceridad, en el que prometí conocernos.
El 7 de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nadie susurraba en mitad de la noche.
En el cielo quiero ser un pájaro alado, y en la tierra quiero ser una ramita.
A medida que pase el tiempo, este odio durará para siempre.
6. Poemas que describen a Yang Guifei
1.
Las nubes piensan en la ropa, las flores piensan en la cara, la brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es fuerte
p>
Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de la montaña de jade, habríamos ido a Encontrarnos bajo la luna en Yaotai.
Traducción de rima:
Las nubes. son sus vestidos, y las flores son su rostro;
La brisa primaveral sopla sobre las barandillas, y las gotas de rocío humedecen las flores
Si tanta belleza del cielo y del campo. no se ve en la cima de las montañas de jade,
¡entonces debe ser posible encontrarlo solo bajo la luz de la luna de Yaotai!
Pobres golondrinas voladoras se apoyan en su nuevo maquillaje.
Explicación de la poesía
Eres como la peonía roja brillante, con hojas llenas de rocío y flores condensadas de fragancia. Tú y los reyes están enamorados el uno del otro. El legendario rey de Chu y la diosa se conocieron en Wushan. Una vez comparados con usted, son realmente inferiores. ¿Puedo preguntar quién en el Palacio Han en el pasado podría ser tan hermoso? ¿Y conseguir el favor del emperador? ¡Probablemente solo Zhao Feiyan, que es tan liviano como una golondrina, puede bailar con las palmas!
Apreciación de la poesía
Las diosas de Wushan y Feiyan del Palacio Han son bellezas deslumbrantes, pero en comparación con las hermosas y fragantes concubinas nobles, todavía son ligeramente inferiores. En la antigüedad, Yu Jin, en alabanza a la concubina Yang. El lenguaje del poema es rico y las palabras fluyen. Al leer este poema, uno siente como si la brisa primaveral llenara el papel, los ojos estuvieran llenos de flores y el rostro humano estuviera borroso. , y no hay necesidad de describirlo. Naturalmente, la gente siente que esto es una peonía, una peonía es el color del jade, nada más. Las flores hacen felices a los dos países, y el rey a menudo sonríe al verlas. Esto explica el odio infinito de la brisa primaveral, y el pabellón de madera de agar se apoya contra la barandilla en el norte.
Traducción: Bellezas incomparables. Y las peonías rojas se complementan entre sí. La belleza y las flores famosas hacen que el rey las mire con una sonrisa. La belleza conmovedora es como la brisa primaveral que puede disipar el resentimiento infinito. En el norte del Pabellón Agarwood, el rey y su concubina están inclinados. en la barandilla.