Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Yan Zi le envió a Chu material didáctico de chino clásico

Yan Zi le envió a Chu material didáctico de chino clásico

1. Solicitud urgente

Concepto de enseñanza Hay muchas maneras de comprender la riqueza y amplitud de la cultura china. Vaya al museo para ver los objetos reales y escuche las explicaciones de los comentaristas. , que son intuitivos y claros; abre la literatura y aprende de forma independiente. La búsqueda es rápida y completa, y puedes tocar directamente a esas almas sabias a través de las palabras, pero una debilidad fatal es el obstáculo de las palabras.

Muchos estudiantes tienen miedo del chino clásico. No importa cuán bueno sea el contenido, los estudiantes se sentirán decepcionados si no pueden entenderlo. "Yan Zi Envoys to Chu" es el primer texto largo que los estudiantes han leído desde que entraron en contacto con el chino clásico. La historia del texto es bastante dramática y hay muchos trucos escondidos en el diálogo hostil entre las dos partes: El rey de Chu escuchó que Yan Zi era una persona buena en retórica y quiso aprovechar la oportunidad para hacer las cosas difíciles. Él, los reyes y ministros del estado de Chu discutieron y decidieron calumniar a la gente de Qi como ladrones y luego calumniar a "Qi". gente como buenos ladrones".

Estos comentarios despectivos e insultos pretendían superficialmente ponerle las cosas difíciles a Yanzi, pero en realidad estaban dirigidos a Qi. Ante las provocaciones del rey de Chu y sus ministros, Yan Zi mantuvo la calma en la batalla, alerta y receptivo, y se defendió hábilmente.

En respuesta a la calumnia del Rey de Chu de que el pueblo Qi era "buenos ladrones", Yan Zi citó la historia de las naranjas que se convertían en zhi, y razonó por analogía que el pueblo Qi no robaba en Qi, pero robaron cuando entraron a Chu Qi fue causado por el entorno social, lo que hizo que el rey de Chu "revertiera la enfermedad". La adaptabilidad y el ingenio de Yanzi, y su espíritu de lucha que no teme a las grandes potencias ni al Partido Comunista, todavía brillan intensamente después de todos estos años.

Nuestros estudiantes, en una era en la que la sociedad es cada vez más abierta y los intercambios entre países son cada vez más frecuentes, prestan más atención a la actualidad internacional que sus pares en cualquier momento desde la fundación de la República Popular China Con gran entusiasmo e interés, mirar al ingenioso, patriótico y diplomático Yanzi en este momento definitivamente les impulsará a tener una experiencia emocional positiva y saludable y les ayudará a establecer un hermoso ideal de vida. Luego, utilizamos el contenido para encender la chispa del interés de los estudiantes, y luego transferimos su psicología positiva de entusiasmo por conocer el contenido al enlace de eliminar los obstáculos del texto sin dejar rastro, y finalmente conquistamos este largo artículo con pleno interés y Sin esfuerzo. Chino clásico.

Objetivos de enseñanza del diseño instruccional: 1. Aclarar el significado del texto y acumular palabras de contenido 2. Aprender el espíritu y la sabiduría de Yanzi de no tener miedo a la humillación y burlar a enemigos poderosos Importante. y puntos difíciles en la enseñanza: 1, una comprensión sólida del contenido del texto. 2. Comprender de manera integral la sabiduría diplomática de Yunzi para inspirar el entusiasmo de los estudiantes por aprender.

Disposiciones didácticas: 1. Aprendizaje independiente, cooperativo y lectura comparada para superar puntos difíciles. 2. Una hora de clase.

Pasos de enseñanza: 1. Introducción: la escuela de idiomas extranjeros es la cuna del cultivo de diplomáticos. Como estudiante de una escuela de idiomas extranjeros, por supuesto, debes prestar atención al estilo de los diplomáticos antiguos, modernos, chinos y extranjeros. Países Su diplomático favorito ¿Quién puede contarme un caso de su éxito diplomático? (O cuénteme sobre el caso diplomático que más le impresionó) (Respuesta del estudiante) (Profesor y estudiantes comparten temas de actualidad: Song Meiling, quien falleció recientemente a la edad de 106 años, era un diplomático chino que era popular en los Estados Unidos. En 1943, ella fue quien habló con elegancia y habilidad en inglés. Su magnanimidad, elocuencia y sin humildad ni arrogancia conquistó a los Estados Unidos, conquistó a Roosevelt y le permitió enviar a los "Tigres Voladores" para ayudar al pueblo chino a resistir. Japón, que asestó un cierto golpe a Japón.) Volvamos a mirar el lejano Período de Primavera y Otoño, cuando los príncipes feudales estaban en disputa y las guerras eran frecuentes.

Experimentemos el estilo diplomático de Yan Ying, un famoso estadista y diplomático del estado de Qi (tema de escritura en la pizarra). (El diseño de introducción se basa en la realidad de los estudiantes en escuelas de idiomas extranjeros. Puede inspirar a los estudiantes a establecer hermosos sueños. Puede despertar la atención de los estudiantes sobre el mundo vinculándolo con eventos actuales y movilizar en gran medida el interés de los estudiantes en el aprendizaje activo. .)

2, Aprendizaje independiente: Por favor lea el texto. Con la ayuda de anotaciones, libros de referencia, autolectura, autoexamen y autocomprensión del significado del texto, encierre en un círculo las palabras que cree que deberían acumularse.

¿Marca algo que no esté claro? Número. (Este enlace está diseñado para cultivar los hábitos de aprendizaje independiente de los estudiantes, que es la base para el aprendizaje cooperativo en el siguiente enlace).

3. Aprendizaje cooperativo: 1. Un grupo de cuatro personas discuten ① sus respectivos problemas, pero aún no puedo. Quienes resolvieron el problema enviaron representantes al escenario para escribir en la pizarra. ②Cada persona interpreta el texto una vez y se corrige mutuamente.

2. Toda la clase resolverá juntos los problemas poco claros escritos en la pizarra por cada grupo. Responde el alumno o responde el profesor.

Consejos: los profesores deben recordar conscientemente a los estudiantes que comprendan y memoricen las palabras de contenido que deben acumularse, como Xi, humillar, sentarse, lograr y migrar.

(Este enlace está diseñado para aprovechar al máximo las ventajas del aprendizaje cooperativo, permitiendo a los estudiantes discutir de forma independiente y resolver problemas difíciles con la ayuda de libros de referencia al máximo).

4. Lea el texto para toda la vida. Otros alumnos comentaron y corrigieron su segmentación de oraciones, pronunciación, tono, entonación, etc.

Y aprovecha para leer el artículo completo. (Después de estudiar los enlaces anteriores, la lectura en este momento es una recitación de alta calidad. Esto no es solo una prueba del aprendizaje anterior, sino que también puede consolidar aún más la comprensión del texto).

5 Invita a un compañero de clase Sólo hay un requisito para contar esta historia (llámala "La sabiduría de Yan Zi contra el rey de Chu"): ser lo más fiel posible al texto original. Evaluación de estudiantes, revisión.

(El diseño de este enlace es la prueba de aprendizaje general mencionada anteriormente. La razón por la que está diseñado para contar historias en lugar de hablar directamente sobre la traducción es para debilitar el miedo de los estudiantes a las dificultades y permitirles traducir. con una actitud interesada y positiva. Texto completo.) 6. Lea el texto completo nuevamente y complete los ejercicios 1 y 2 después de clase para confirmar su comprensión del contenido del texto.

(Aproveche al máximo los ejercicios extraescolares sobre ciencias del diseño para comprender el texto de forma sistemática y profunda). 7. Comparación ampliada: 1. De hecho, hay dos historias más que sucedieron cuando Yan Zi era en una misión al estado de Chu. En conjunto, podemos tener una apreciación más completa de su estilo como diplomático. El capítulo 261 del séptimo volumen de "Chinese Reader" debe ser leído tanto por profesores como por estudiantes.

Consulte los comentarios, comprenda el texto original y luego lea la traducción. 2. A juzgar por estos dos artículos, ¿cómo afrontó Yan Zi las repetidas dificultades que enfrentaron los reyes y ministros de Chu? Hagamos una lista y veamos.

El profesor da los elementos de comparación y los profesores y los estudiantes completan la discusión en grupo juntos. Claramente: el propósito de dificultarle las cosas a Chu King Yanzi era instalar una pequeña puerta para recibir a aquellos que se burlaban de él y lo convertían en un perro. Entró por la puerta del perro y lo trató de manera humana, para que Chu pudiera. No entrar y reírse de Qi. Nadie dijo que Yan Zi no era digno de ser un enviado a Qi. Con qué habilidad cambió el tema para hacer que el maestro indigno usara la retirada para avanzar, acusara falsamente a la gente de Qi de ser ladrones, acusara a la gente de Qi de. ser bueno robando y utilizar "convertir naranjas en mandarinas" como metáfora y analogía con el agua y la tierra de Chu. El aspecto de lectura del libro ayudará a comprender completamente la sabiduría diplomática de Yanzi en la comparación, y también puede guiar a los estudiantes. aprovechar al máximo los recursos del "Libro de lectura" escrito mejor por la Edición Ejiao)

8. Como persona moderna, como diplomático decidido a servir al país, realmente admiramos esto. Diplomático hace miles de años. Por favor, dígale una palabra a este anciano: Yan Zi, lo quiero. 2. En el segundo día del Año Nuevo Lunar, Yan Zi envió a Chu Wenwen

Cuando Yan Zi envió a Chu, el pueblo Chu pensó que Yan Zi era bajo, y el pueblo Chu puso una pequeña puerta en el lado de la puerta y se lo extendió a Yan Zi. Entra por la puerta; soy enviado a Chu y no debo entrar por esta puerta". El novio (bīn) cambió el camino y entró por la puerta. Vio al rey de Chu. El rey dijo: "¿No hay nadie en Qi? Yo soy el enviado". Yanzi le dijo: "Linzi (zī) de Qi, trescientas aldeas (lǘ), Zhang Mèi (mèi) es como una nube, sudando como lluvia. , hombro con hombro, ¿por qué no hay nadie? "El rey dijo: "¿Entonces cuál es el enviado?" Dijo: "Los enviados de Qi tienen cada uno sus propios amos. Los enviados virtuosos confían en los amos sabios y los deshonestos. Los enviados confían a los amos infieles. Los bebés son los más infieles, por lo que es mejor enviarlos a Chu". Yanzi envió a los enviados a Chu. Cuando el rey de Chu escuchó esto, dijo a izquierda y derecha: " "Yan Ying. "Es un buen comunicador en Qi. Ahora que está aquí, quiero humillarlo. ¿Por qué?" La izquierda y la derecha se dijeron: "Voy a pedirles que aten a alguien y pasen al rey". El rey dijo: "¿Sí?". Él dijo: "Soy de Qi". El rey dijo: "¿Dónde estás sentado?". Dijo: "Estamos sentados sobre los ladrones". Vino Yanzi. Estaba borracho (hān), y dos funcionarios lo ataron (fù) para ir al rey. El rey dijo: "El que lo ató está aquí. ¿Qué es esto?" La gente de Qi es buena robando." El rey miró a Yanzi y preguntó: "¿La gente de Qi es realmente buena robando?") Si crece en el sur de Huai (huái), será mandarina. Si crece en el sur de Huai (huái), será mandarina. Crece en el norte de Huai, será mandarina. Las hojas son similares, pero el sabor es diferente. ¿Por qué la gente de hoy no roba cuando crece en Qi, pero roba cuando va? a Chu, y no obtienen nada de Chu. ¿El agua y la tierra hacen que la gente sea buena robando?" Wang se rió y dijo: "El sabio no es digno de Xi, pero unos pocos contraerán la enfermedad". 3. Solicitud urgente

Pensamientos de diseño "La misión de Yan Zi a Chu" "La misión de Yan Zi a Chu" es un texto chino clásico simple. Los estudiantes de octavo grado ya tienen cierta base en la lectura del chino clásico. Al estudiar este artículo, es importante guiar a los estudiantes para que utilicen las anotaciones y los libros de referencia para comprender el texto y cultivar su capacidad para leer chino clásico por sí mismos.

En primer lugar, debemos prestar atención a la lectura del texto.

La lectura se divide en tres pasos: primero, recitar, prestar atención al ritmo de la lectura, leer con fluidez, resolver las palabras e inicialmente comprender el contenido del texto.

El segundo es la traducción y la lectura, el dominio de palabras, oraciones y traducciones clave del chino clásico y la repetición del texto. El tercero es leer por gusto, principalmente leer por personaje, prestar atención al tono, leer las emociones y, sobre esta base, comprender la imagen del personaje y agregar algunos detalles adecuadamente de acuerdo con la imagen del personaje.

Al traducir chino clásico, partimos de dos aspectos, uno son las palabras y el otro son las oraciones. Cuando se les pide a los estudiantes que traduzcan del chino clásico al chino moderno, deben prestar atención a algunas cosas habituales: traducir palabras monosilábicas a palabras bisilábicas, comparar las diferencias en el significado de las palabras antiguas y modernas, identificar los caracteres Tongjia y comprender el uso flexible de las partes del discurso. , etc.

Si no es posible traducir palabras del chino clásico una por una al chino moderno, también debes prestar atención a algunas características de los patrones de oraciones del chino clásico. Este artículo "explica los hechos y las prácticas", el lenguaje de los personajes es vívido y expresivo, y las imágenes de los personajes están representadas vívidamente.

Se puede dividir a los alumnos en roles para leer en voz alta, leer en voz alta el tono y los sentimientos de los personajes, y así comprender el lenguaje personalizado de los personajes y comprender las imágenes de los personajes: Yanzi no es ni humilde ni arrogante, tranquilo, ingenioso y elocuente, mientras que el Rey de Chu es inteligente, arrogante e incompetente. Sobre esta base, permita que los estudiantes agreguen algunos detalles razonables e imaginación para enriquecer la imagen del personaje.

Objetivos de enseñanza del plan de implementación: 1. Objetivo ideológico: permitir que los estudiantes se den cuenta de los sentimientos patrióticos mostrados por Yan Zi cuando fue a Chu como enviado, para que los estudiantes puedan ser influenciados emocionalmente, obtener iluminación ideológica y disfrutar. placer estético. 2. Objetivos de conocimiento: comprender algunas características de las palabras y oraciones del chino clásico y memorizar algunas palabras chinas clásicas importantes.

3. Objetivo de la habilidad: Ser capaz de comprender las características de los personajes: Yanzi no es ni humilde ni arrogante, ingenioso y tranquilo, y el Rey Chu es inteligente, arrogante y grosero. Guíe a los estudiantes para que experimenten un lenguaje personalizado.

Enfoque de enseñanza: 1. Comprender el comportamiento, el ingenio y elocuencia del político y diplomático de Yanzi. 2. Comprender las características de la imagen del personaje y comprender el lenguaje personalizado.

3. Comprender algunas características de los patrones oracionales chinos clásicos. Dificultades de enseñanza: Comprender las características de los personajes y entender el lenguaje personalizado.

Tiempo de enseñanza: 1 clase Método de enseñanza: lectura, orientación, autoestudio, discusión. Contenidos y pasos de la enseñanza: 1. Introducción de nuevas lecciones.

Hay muchas historias ingeniosas y elocuentes que circulan en los tiempos antiguos y modernos, tanto en el país como en el extranjero. Todas estas historias brillan con la luz de la sabiduría. Compañeros, ¿quién puede contar una historia ingeniosa y elocuente? Los estudiantes dan conferencias, los profesores comentan.

Hoy conoceremos una historia sobre un antiguo chino sabio y elocuente: "Yan Zi Envoy to Chu". 2. Lee el texto.

1. Leer la palabra correctamente. Con la ayuda de anotaciones y libros de referencia, podemos eliminar las barreras del texto, lograr una pronunciación precisa, una enunciación clara y tener una comprensión preliminar del contenido del texto.

Actividades del estudiante: (1) Leer el texto en silencio o en voz baja. (2) Marque las palabras desconocidas.

(El profesor enumera los nuevos caracteres en la pizarra: 晏 (yàn) 布 (fù) 酣 (hān) 曷 (hé) 枳 (zhì) 西 (xī)) (3) Los alumnos leen los nuevos personajes dos veces. 2. En la segunda lectura, preste atención al ritmo de lectura correcto y a las pausas.

Consejos para el profesor: Siente la sencillez y el ritmo elegante del artículo; las pausas durante la lectura se pueden dividir en sílabas y significados. Ejemplo: Oficial 2/atar a una persona/obedecer al rey, atar a la persona/hao wei, no obtener nada/el agua y la tierra de Chu/hacer que la gente sea buena robando. Actividades estudiantiles: (1) Leer en silencio.

(2) Designe a los estudiantes para que lean en voz alta. El profesor corrige y comenta.

3. En la tercera lectura, lea con fluidez, intente leer el tono y la entonación y comprenda inicialmente el contenido del texto. Los estudiantes leen en voz alta libremente.

3. Traducir y leer el texto. 1. Consejo del profesor: al traducir chino clásico, debes comenzar desde dos aspectos, uno son las palabras y el otro son las oraciones.

Presta atención a los siguientes aspectos a la hora de escribir palabras: (1) Traducir palabras monosilábicas a bisílabas. Por ejemplo, la frase "enviará un enviado a Chu" en la primera oración del texto se traduce como "irá a Chu como enviado".

(2) La diferencia entre el significado de las palabras antiguas y modernas. "Sentarse" en "Hey sit" significa "cometer un delito". Este significado ya no se utiliza en el chino moderno.

(3) Identificar personajes transitables. Por ejemplo, "曷" en "¿Cuál es la persona atada?" está relacionado con "Él".

Además, también debemos prestar atención a las características de algunos patrones de oraciones en chino clásico. El orden de las palabras de algunas oraciones es diferente al del chino moderno, como "por qué es", si es. es chino moderno, el orden de las palabras es "qué es" y la traducción Preste atención a los ajustes al realizar ajustes. Permita que los estudiantes clasifiquen sinónimos antiguos y modernos, caracteres Tongjia y varios patrones de oraciones chinas clásicas que son diferentes de las características del chino moderno.

(Nota: la carga de trabajo de estas tareas es relativamente grande. Puede utilizar el método de responsabilidad grupal para dividir toda la clase en cinco grupos de estudio. Un grupo clasificará los caracteres de Tongjia; el segundo y tercer grupo clasificará caracteres antiguos y modernos que significan palabras, un grupo es responsable de clasificar el primer párrafo natural y el otro grupo es responsable de clasificar el segundo párrafo natural; el cuarto y quinto grupo son responsables de clasificar el chino clásico especial. patrones de oraciones, entre los cuales un grupo es responsable de ordenar el primer párrafo y el otro grupo es responsable de ordenar el segundo párrafo natural. Organizar el segundo párrafo).

Actividades estudiantiles: (1) Leer. en silencio en grupos y organizarse. (2) Discusión dentro de los grupos de estudiantes.

(3) Deja que los alumnos respondan o escriban en la pizarra. Ejemplo: Tongjiazi: Hue - He Xi - Xi Sinónimos antiguos y modernos: Fang (antiguo: será, hoy: cuadrado) right (antiguo: lo que se dice o responde a lo anterior, hoy: correcto) wei (antiguo: equivalente a " yu" Hoy: actuar; hacer) sentarse (antiguo: cometer un crimen; hoy: sentarse) evitar la estera (antiguo: abandonar el asiento; hoy: evitar: evitar; Xi: estera) aprendiz (antiguo: sólo hoy: aprendiz) en realidad (antiguo: sus frutos hoy): En realidad) no obtienen nada (antiguo: mofeijin: obtener: obtener; wu: no tengo.

Ya no existe el uso de "no obtener nada" en chino moderno ) enfermedad (antiguo: humillar hoy: enfermedad) patrón de oración chino clásico especial: Sentencia de juicio: Yan Ying es un comunicador en Qi. (Veredicto afirmativo) El sabio no es digno de su respeto.

(Juicio negativo) El orden de las palabras es diferente al del chino moderno: "Por qué", "Qué es", "Dónde sentarse", "Dos funcionarios vinculan a una persona al rey", etc. Atención a los ajustes al traducir el orden de las palabras. (Nota: el profesor puede hacer los ajustes apropiados, agregar o eliminar, y no es necesario que aparezcan términos sustantivos, como preposición de objeto, posposición de atributivo, etc.)

2. Divida a los estudiantes en grupos y traducir el texto oralmente durante la lectura, comunicación dentro del grupo. 3. Pida a un alumno que cuente la historia nuevamente, agregando algunos detalles y una imaginación razonable.

La evaluación del profesor debe utilizarse para reconocer los detalles más interesantes añadidos por los estudiantes. 4. Lectura del texto 1. Deje que los estudiantes lean el texto en voz alta, lean el tono y la emoción de los personajes y se preparen para leer en voz alta por rol.

2. Los estudiantes leen el texto en diferentes roles. Está dividido en cuatro roles: "Ejecutor, Yan Zi, Rey Chu y hombres del Rey Chu". 4. Texto original de la misión de Yan Zi a Chu People's Education Press

Texto original: La misión de Yan Zi a Chu Chu El pueblo pensó que Yan Zi era bajo, por lo que hicieron una pequeña puerta al costado de la puerta principal. y lo extendió.

Yan Zi se negó a entrar y dijo: "Aquellos que envían el reino de los perros entran por la puerta del perro. Ahora soy enviado a Chu y no debo entrar por esta puerta. El padrino dijo más y entró". a través de la puerta.

Conoce al Rey de Chu. El rey dijo: "¿No hay nadie en Qi? Yo soy el enviado".

Yanzi le dijo: "Qi está en trescientas aldeas en Zi, con las mangas estiradas como una sombra, sudando". Como lluvia, hombro con hombro, y uno tras otro. ¿Por qué? ¿Por qué no hay nadie?" El rey preguntó: "¿Entonces cuál es el enviado?" Yanzi respondió: "Cada enviado tiene su propio amo, y los que no son dignos lo harán. ser indigno del país. p> Ying es la persona más infiel, por lo que es mejor enviarlo a Chu "Yan Zi lo enviará a Chu".

Cuando el Rey de Chu se enteró, dijo a su izquierda y a su derecha: "Yan Ying es un comunicador en Qi. Ahora que está aquí, quiero humillarlo. ¿Por qué?" y los de la derecha se decían unos a otros: "Para él. Vengan, aten a una persona y pasen junto al rey. El rey dijo: "¿Por qué queréis sentaros?" Sentados sobre los ladrones.

' "Cuando llegó Yan Zi, el rey de Chu le dio vino a Yan Zi. Mientras estaban borrachos, dos funcionarios obligaron a un hombre a visitar al rey.

El rey preguntó: "¿Quién es el que ata?" Él respondió: "La gente de Qi es buena para robar". El rey miró a Yanzi y dijo: "La gente de Qi es buena para robar". ¿Robar?" Yanzi evitó el banquete y dijo: "Lo escuché. Si la naranja crece en Huainan, será naranja, y si crece en el norte de Huaibei, será naranja. Las hojas son similares, pero el sabor es diferente.

Entonces, ¿cuál es la razón? El agua y el suelo son diferentes. El sustento de la gente de hoy. Si creces en Qi, no robarás, pero si entras en Chu, robarás. agua y tierra en Chu, ¿la gente será buena robando? "Wang se rió y dijo: "El sabio no es el que pertenece a Xi, pero yo tomaré la enfermedad".

Traducido por Yan Zi fue enviado como enviado al estado de Chu. La gente de Chu (quería insultarlo) debido a su baja estatura, por lo que abrieron especialmente una pequeña puerta al lado de la puerta de la ciudad y le pidieron a Yanzi que entrara por la pequeña puerta.

Yanzi dijo: "Sólo aquellos que están en un enviado al Reino Perro entran por la Cueva del Perro. Hoy estoy en un enviado al Reino Chu, así que no debería entrar a la ciudad por esta puerta. "

La gente de Chu no tuvo más remedio que cambiar su ruta y pedirle a Yanzi que entrara por la puerta. Yanzi rindió homenaje al rey de Chu.

El rey de Chu dijo: "Me temo que no queda nadie en Qi, ¿verdad?" Yanzi respondió: "Hay más de 7.000 hogares en Linzi, la capital de Qi. La gente se sienta a continuación". El uno al otro, hombro con hombro, y extienden su ropa. Las mangas pueden cubrir el cielo y el sol, y el sudor es como la lluvia. ¿Cómo puedes decir que no hay nadie en Qi? En este caso, ¿por qué enviaste a una persona como tú como enviado?" Yanzi respondió: "El estado de Qi envía enviados, cada uno con su propio propósito. Los sabios enviarán enviados al rey sabio, y los incompetentes enviarán enviados. "Al rey incompetente. Soy la persona más incompetente, así que no tengo más remedio que enviar enviados al estado de Chu". Yan Zi está a punto de viajar como enviado al estado de Chu.

Cuando el rey de Chu escuchó la noticia, dijo a los cortesanos que lo rodeaban: "Yan Ying es un hombre de Qi que es bueno en retórica. Ahora viene. Quiero humillarlo. ¿Qué ¿Qué método puedo usar?" Él respondió: "Cuando venga, por favor, atemos a una persona y pasemos delante del rey. El rey (entonces) preguntó: '¿Qué hace (él)?' : '(Él) es gente del estado de Qi.

'El rey (nuevamente) preguntó: '¿Qué delito cometió?' (Yo) respondí: '(Él) cometió el delito de robar'. " Yanzi llegó al estado de Chu y el rey Chu le preguntó. Yanzi estaba bebiendo. Cuando se estaba divirtiendo, dos sirvientes se acercaron al rey de Chu con un hombre atado.

El rey de Chu preguntó: "¿Qué hace el hombre atado?" (Gongshi) respondió: "(Él) es del estado de Qi y ha cometido el delito de robo". El rey Chu miró a Yan Zi y preguntó: "¿Para empezar, la gente de Qi es buena robando?" "Yanzi dejó el asiento y respondió:" Escuché esto: los naranjos que crecen al sur del río Huaihe son naranjos, y los que crecen al norte del río Huaihe son mandarinos. Es solo que las hojas son similares, pero el sabor de los frutos. es diferente.

¿Por qué sucede esto? (Porque) las condiciones del agua y del suelo son diferentes. Ahora bien, esta persona no robó cuando crecía en Qi, pero comenzó a robar tan pronto como llegó a Chu. ¿Podría ser que la tierra y el agua de Chu hicieron que a la gente le gustara robar? El Rey de Chu sonrió y dijo: "Un sabio no puede bromear con él. En cambio, me estoy humillando". " 5. Pregunte por el texto original de "Yan Zi envió a Chu" en chino clásico

Yan Zi envió a Chu. La gente de Chu pensó que Yan Zi era bajo e hicieron una pequeña puerta al costado del puerta principal para extender Yan Zi Yan Zi no pudo entrar, diciendo: "Envía al país del perro. El visitante entra por la puerta del perro. Soy enviado a Chu y no debo entrar por esta puerta. "El padrino dijo más y entró por la puerta.

Cuando vio al rey de Chu, el rey dijo: "¿No hay nadie aquí? El enviado es el enviado. "

Yanzi le dijo: "En las trescientas aldeas de Linzi en Qi, las mangas del hombre están estiradas como una sombra y el sudor se convierte en lluvia. Están parados hombro con hombro, uno tras otro. otro. ¡Cómo puede no haber nadie! El rey dijo: "Entonces, ¿qué es un enviado?" "Yanzi le dijo: "Cada uno tiene su propio amo. Los virtuosos servirán como amos virtuosos, y los indignos servirán como amos deshonrosos. Los bebés son los más indignos, por lo que es mejor enviárselos a Chu. "

Yan Zi será enviado a Chu. Cuando el rey de Chu se enteró, dijo a su izquierda y a su derecha: "Yan Ying es un retórico en Qi. Ahora que está aquí, quiero. para humillarlo. "La gente de izquierda y de derecha se decían entre sí: "Por eso os pido que aten a alguien y pasen junto al rey. El rey dijo: "¿Qué es esto?" ’ Él le dijo: ‘Gente Qi. ’ El rey dijo: ¿Dónde estás sentado? Dijo, Ladrón Sentado. "

Cuando llegó Yanzi, el rey de Chu le dio vino a Yanzi. Estaba borracho y dos funcionarios ataron a una persona al rey. El rey dijo: "¿Quién es el que lo ató? Le dijo: "La gente Qi también está sentada sobre los bandidos". El rey miró a Yanzi y dijo: "¿La gente de Qi es realmente buena robando?" Yanzi evitó la mesa y le dijo: "Escuché que las naranjas cultivadas en Huainan se llaman mandarinas, y las que se cultivan en el norte de Huaibei se llaman mandarinas. Las hojas son similares, pero el sabor es diferente". Entonces ¿por qué? El agua y el suelo son diferentes. Hoy en día, cuando la gente crece en Qi, no roban, pero cuando entran en Chu, roban. ¡Tener acceso al agua y al suelo sin Chu hace que la gente sea buena robando! "

Wang se rió y dijo: "Un santo no es digno de Xi, pero una persona mediocre contraerá la enfermedad. ” 6. Se necesitan con urgencia los últimos < > diseño didáctico y material didáctico

Texto original de la misión de Yan Zi a Chu: [Editar este párrafo] La misión de Yan Zi a Chu

La gente. de Chu consideró la estatura de Yan Zi como una pequeña puerta. Al lado de la puerta estaba Yanzi se negó a entrar y dijo: "Aquellos que lideran el país de los perros entran por la puerta de los perros.

Soy enviado a Chu y no debo entrar por esta puerta. "El padrino dijo más, entra por la puerta.

Ver al Rey de Chu.

El rey dijo: "No hay nadie en Qi, entonces ¿por qué debería ser yo el enviado?" Yanzi le dijo: "Qi está en trescientas aldeas cerca de Zi, con las mangas estiradas como una sombra, sudando como la lluvia, los hombros". al hombro, y uno tras otro, ¿por qué no hay nadie?" El rey dijo: "¿Entonces qué es un enviado?" Yanzi le dijo: "Todos los enviados tienen la orden de tener sus propios amos. > Los sabios hacen enviados dignos de sus amos, y los enviados indignos hacen enviados indignos. Los infantes son los más indignos, así que ¡es mejor enviar tropas a Chu!" Yan Zi enviará tropas a Chu.

Cuando el Rey de Chu se enteró, dijo a su izquierda y a su derecha: "La persona que es un buen comunicador en Qi está aquí ahora. Quiero humillarlo. ¿Por qué la izquierda y?" La derecha se decía el uno al otro: "Por su venida, os pido que aten a una persona. El rey dijo: "¿Qué estás haciendo?" El rey dijo: "¿Dónde estás sentado?" Dos personas atan a una persona para alcanzarla. el rey.

El rey preguntó: "¿Quién es el que te ata?" Él respondió: "La gente de Qi está sentada sobre ladrones". El rey miró a Yanzi y dijo: "La gente de Qi es buena". ¿A robar?" Yanzi lo evitó. Xi le dijo: "He oído que cuando las naranjas crecen en Huainan, se convierten en naranjas, y cuando crecen en el norte de Huaibei, se convierten en naranjas. Las hojas son similares, pero el sabor real es diferente.

¿Por qué es así? El agua y el suelo son diferentes. La gente hoy en día crece en Qi. Si no robas, robarás si no tienes agua. y tierra de Chu, ¿serás bueno robando? Edita este párrafo] El Rey de Chu sabía que Yanzi era de baja estatura, así que abrió un pequeño agujero al lado de la puerta e invitó a Yanzi a entrar. Yanzi se negó a entrar y dijo: "Las personas que están en enviados al Reino Perro entran por la Cueva del Perro. Hoy estoy en un enviado al Reino Chu y no debería entrar por este agujero". Las personas que saludaron a los invitados llevaron a Yanzi a cambiarse. Entró por la puerta. Yanzi fue a ver al rey de Chu. El rey de Chu dijo: "¿No hay nadie en Qi a quien enviar?" De hecho, te envié como enviado. "Yanzi respondió solemnemente: "Hay 7.500 hogares en Linzi, la capital de Qi. Cuando la gente se abre las mangas, el cielo se oscurece cuando sudan juntos, se convierte en lluvia intensa cuando la gente en la calle se pone los hombros; unos a otros, ¿Cómo podemos decir que no hay talento cuando los dedos de nuestros pies tocan nuestros talones? "El rey de Chu dijo:" Si este es el caso, ¿por qué te envié aquí? "Yanzi respondió: "El estado de Qi envía enviados según diferentes objetivos. Las personas virtuosas son enviadas como enviados al rey virtuoso, y las personas indignas son enviadas como enviados al rey indigno.

Yo, Yan Ying, soy la persona más indigna, así que no tuve más remedio que ir a Chu como enviado. " Yan Zi está a punto de enviar un enviado a Chu.

Cuando el rey de Chu escuchó la noticia, dijo a sus ministros: "Yan Ying, un hombre de Qi que es bueno en retórica, es Viene. Quiero humillarlo. ¿Qué puedo hacer? "El cortesano respondió: "Cuando venga, por favor permítanos atar a una persona y pasar delante del rey. El rey preguntó: "¿Qué hace este hombre?" ' Respondimos: 'Él es del estado de Qi'.

'El rey volvió a preguntar: '¿Qué crimen cometiste? "Respondimos: cometió el delito de robo". "Cuando llegó Yanzi, el rey de Chu recompensó a Yanzi con una bebida. Cuando estaba bebiendo felizmente el vino, dos funcionarios ataron a un hombre y pasaron junto al rey de Chu. /p>

El Rey de Chu dijo: "¿Qué hacen las personas atadas?" El funcionario respondió: "Es del estado de Qi y ha cometido el delito de robo". El rey de Chu miró a Yan Zi y dijo: "¿Todas las personas en Qi son buenas robando?" "Yanzi dejó su asiento y respondió:" He oído que la fruta de las naranjas cultivadas al sur del río Huaihe es mandarina, y la fruta cultivada al norte del río Huaihe es mandarina (mandarina y mandarina). Son similares en la forma. de sus hojas. El fruto tiene un sabor completamente diferente.

¿A qué se debe esto? Es la diferencia entre agua y suelo. Ahora la gente no roba cuando vive en Qi, pero roba cuando viene a Chu. ¿El agua y la tierra de Chu hacen que la gente sea buena para robar? "El Rey de Chu sonrió y dijo: "Un sabio no puede bromear con él, pero estoy buscando problemas. ”

Comentarios de sabiduría [Editar este párrafo] La diplomacia no es un asunto menor, especialmente cuando se trata de la integridad nacional, que es inviolable en lo más mínimo. Yan Zi mantuvo la integridad nacional "de la aguja a la punta". " manera, y también mantuvo la integridad nacional. Mantener la dignidad personal.

Yan Ying es una persona ingeniosa - de "Yan Zi Chun Qiu·Nei Pian·Xia" (Colección de Zhuzi, edición de 1954). p >

El título fue agregado por el editor. "Yan Zi Chun Qiu" registra muchas anécdotas sobre Yan Zi.

Texto original [Editar este párrafo] La gente de Chu consideraba a Yan Zi como breve. la pequeña puerta está al costado de la puerta principal y se extiende hacia Yanzi.

Yanzi se negó a entrar y dijo: "Aquellos que son enviados al país de los perros deben entrar por la puerta de los perros". Soy enviado a Chu y no debo entrar por esta puerta. "

El padrino dijo: "Entra por la puerta y verás al Rey de Chu".

El rey dijo: "No hay nadie en Qi, entonces ¿por qué debería ser yo el enviado?" Yanzi le dijo: "Qi está en trescientas aldeas en Zi, con las mangas estiradas como un Sombra, sudando como lluvia, hombro con hombro, y uno tras otro. ¿Por qué? ¡No hay nadie!" El rey dijo: "¿Cuál es el enviado?" Yanzi dijo: "Cada enviado tiene su propio maestro. maestros sabios, y los indignos son los amos indignos.

Los bebés son los más infieles, por lo que es mejor enviarlos a Chu." Comentario: enviado - para ser enviado a otros países.

Los siguientes dos caracteres, uno es un sustantivo, es decir, persona, y el otro es un verbo, que es delegar. Corto - longitud, aquí está el significado de baja estatura de una persona.

Yan - usado como verbo, que significa complacer. Padrino - Padrino, Yin Bin.

Un padrino de boda es una persona que se especializa en recibir y entretener a los invitados. Linzi - Zi, capital sana.

Linzi, topónimo, fue la capital del antiguo Estado Qi en la actual provincia de Shandong. Lu - Yinlu, una antigua unidad de organización social. Veinticinco hogares se clasificaron en un Lu.

Trescientos pueblos significan una gran población. 袂——Yinmei, son las mangas de la ropa.

Tacón: tipo de sonido que emite el talón de una persona. Comando Ming, aquí significa cita y despacho.

Señor – abogado, he aquí el significado de las normas y reglamentos. La palabra "principal" al final se refiere al amo y al rey.

Indigno: una persona que es indigna y no tiene talento ni virtud. Yanzi hará a Chu.

Cuando el rey de Chu se enteró, dijo a su izquierda y a su derecha: "Yan Ying, un comunicador en Qi, está aquí ahora. Quiero humillarlo. ¿Por qué?" "¿Qué estás haciendo?", Preguntó el rey, "¿Dónde estás sentado?" Cuando llegó Yanzi, el rey de Chu le dio vino en medio de la noche, dos funcionarios obligaron a una persona a visitar al rey.

El rey preguntó: "¿Quién es el que ata?" Él respondió: "La gente de Qi está sentada sobre ladrones". El rey miró a Yanzi y dijo: "¿La gente de Qi es buena en eso?" ¿Robar?" Yanzi evitó la mesa y le dijo: "Young escuchó que las naranjas cultivadas en Huainan son mandarinas, y las cultivadas en el norte de Huaibei son mandarinas. Las hojas son similares, pero el sabor real es diferente. > Entonces, ¿por qué? El agua y el suelo son diferentes. Hoy en día, la gente que crece en Qi no roba. Si entras en Chu, robarás si no hay agua ni tierra en Chu, ¿la gente será buena robando? " Wang se rió y dijo: "El sabio no es digno de Xi, pero la gente común se enfermará".

Nota: 7. Yan Zi hizo ejercicios de Chu Wenwen

(1) Pasando junto al rey: pasando...

(2) El rey dijo, dónde sentarse: pecado, crimen;

p>

(3) Xiye de Xiye no es lo que se supone que debe hacer el sabio: jugar, bromear

(4) Yan Ying, un retórico en Qi: Yanzi es una persona en Qi que es buena para debatir;

(5) La gente en Qi es buena robando: ¿A la gente en Qi le gusta robar?

2. Yan Ying usó inteligentemente analogías en esta guerra diplomática, comparando Huainan con el estado de Qi, comparando a Ju con (personas que no roban) y a Zhi con personas que roban, y usó esto para. Saque la conclusión de que (el agua y la tierra de Chu hacen que la gente sea buena robando) para luchar contra el Rey de Chu.

3. Basado en Yan Ying, ¿qué cualidades crees que debe tener un diplomático exitoso?

Sin miedo al poder, la dignidad del país es lo primero, y sé ingenioso y flexible.