Poemas antiguos sobre la herencia cultural
Los poemas antiguos sobre la herencia cultural son los siguientes:
"Subiendo a la torre de la cigüeña" - Wang Zhihuan
El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar.
Si quieres ver a mil millas de distancia, llévalo al siguiente nivel.
Al pasar el día sobre las montañas, el río Amarillo desemboca en el mar.
Si quieres ver a mil millas de distancia, llévalo al siguiente nivel.
La concepción artística de la escalada expresada en este poema ha sido ampliamente heredada y respetada en la cultura china. Escalar alturas no es sólo una acción física, sino también una búsqueda espiritual, que representa el espíritu emprendedor, pionero y de trascendencia.
En la cultura china las actividades de escalada suelen combinarse con festivales y costumbres tradicionales. Por ejemplo, durante el Festival Qingming y el Festival Doble Noveno, la gente subirá a lo alto para barrer tumbas o disfrutará del paisaje otoñal; durante el Año Nuevo Lunar y el Festival del Medio Otoño, la gente subirá a lo alto para observar los fuegos artificiales y la luna; Escalar también es una forma de ejercitar tu cuerpo y cultivar tus emociones. Puedes sentir la belleza y el poder de la naturaleza en las montañas y ríos, y experimentar la tranquilidad y la paz de estar integrado con la naturaleza.
La herencia cultural de la escalada no sólo se refleja en la poesía antigua, sino también en obras artísticas, fiestas tradicionales, cuentos populares, etc. Los elementos culturales tradicionales contenidos en esta búsqueda espiritual y costumbres de comportamiento siempre han sido una parte importante de la cultura china y se han heredado y llevado hasta el día de hoy.
"Climbing High" - Du Fu
El viento es fuerte, el simio en lo alto del cielo silba de luto y el pájaro blanco vuela desde la arena clara de Zhugong.
Los árboles que caen sin límites susurran y el interminable río Yangtze pasa.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
Duro y amargo, odio la escarcha en mis sienes, y mi copa de vino se vuelve turbia cuando estoy deprimido.
El poema describe el paisaje y el estado de ánimo del otoño. Todo el poema toma como tema la escalada y expresa los sentimientos y pensamientos del autor sobre el paso del tiempo y los cambios mediante la descripción del paisaje natural y la expresión de emociones internas.
El autor describe las escenas del otoño con fuertes vientos, cielo alto, simios aullando lastimeramente, arena clara y arena blanca, y pájaros volando de regreso, mostrando una atmósfera magnífica y desolada. Al mismo tiempo, expresó la brevedad de la vida y el paso del tiempo a través de la descripción de las hojas que caen, el río Yangtze y otros paisajes.
En las dos últimas líneas del poema, "El trabajo duro odia la escarcha en las sienes, y la copa de vino nueva se vuelve turbia", Du Fu expresa sus dificultades y frustración. Se lamentó de estar enfermo y desolado y subió solo a la alta plataforma, sintiendo profundamente la crueldad del tiempo y la amargura de la vida.
"Ascending" muestra el profundo pensamiento y las ambiciones de Du Fu para la vida y el mundo. Este poema hereda los pensamientos y emociones de Du Fu y también refleja su herencia y expresión de las tradiciones culturales chinas.