Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Traducción al chino clásico de "El tercer aula" de Ouyang Xiu

Traducción al chino clásico de "El tercer aula" de Ouyang Xiu

1.Tercer trabajo de Ouyang Xiu sobre traducción al chino clásico. Editor original: * *Asia

Primera parte de los Tres ensayos sobre traducción al chino clásico de Ouyang Xiu: Seleccionado de los Tres ensayos sobre traducción al chino clásico de Ouyang Xiu. es el siguiente: Aunque Qian Sigong parece rico, pero no tiene muchos pasatiempos. Cuando estaba en Xiluo, probé la familia de idiomas y dije: En mi vida, solo me gusta leer libros. Me siento a leer clásicos e historia, me acuesto a leer novelas y voy al baño. Leí la letra pequeña. Nunca publiqué el libro al instante. Xie también dijo: Gongchui de la dinastía Song estaba en el museo de historia y tenía que traer un libro cada vez que iba al baño. La voz sarcástica era alta y clara, se escuchó de lejos y de cerca, y él la aprendió. Yuyin dijo: "Estoy profundamente interesado". La mayoría de los artículos que escribí en mi vida los escribí al tercer día, inmediatamente, en la almohada y en el baño. Especialmente Gai Wei, que puede pertenecer a la plata. Nota 1 Aunque: 2 Pero: 3 Pequeños pasatiempos: algunos otros pasatiempos: 4 Xiluo: se refiere a Luoyang, Xijing 5 Miembros de la familia: funcionarios subordinados en el gobierno 6 Wei: solo 7 Novelas: varias notas varias 8 Pequeñas palabras: Desde la dinastía Tang , había canciones populares y los personajes literarios no eran auténticos en esa época, por eso se les llamaba personajes pequeños. También conocido como personajes pequeños 9 Gai: alrededor de 10, estudioso: estudioso 11 Yu: Ouyang Xiu se hace llamar 12 Causa: Por lo tanto, 13 Momento: Momento 14 Nai: Sí, es decir, le dije a Xie Qiang que la mayoría de los artículos He escrito en mi vida son de tercer grado. Porque sólo así podremos tener una buena idea. Capítulo 2: Traducción del chino clásico por Ouyang Xiu III Qian Sigong creció en una familia adinerada, pero no tenía muchos pasatiempos. Cuando estaba en Xiluo, probé la familia de idiomas y dije: En mi vida, solo me gusta leer libros. Me siento a leer clásicos e historia, me acuesto a leer novelas y voy al baño. Leí la letra pequeña. Nunca publiqué el libro al instante. Xie también dijo: Gongchui de la dinastía Song estaba en el museo de historia y tenía que traer un libro cada vez que iba al baño. La voz sarcástica era alta y clara, se escuchó de lejos y de cerca, y él la aprendió. Yuyin dijo: "Estoy profundamente interesado". La mayoría de los artículos que escribí en mi vida los escribí al tercer día, inmediatamente, en la almohada y en el baño. Especialmente Gai Wei, que puede pertenecer a la plata. Qian (nombre póstumo Qian Sigong) creció en una familia adinerada, pero tenía pocos pasatiempos más. Cuando estaba en Luoyang, Xijing, una vez les dije a mis subordinados: "En esta vida sólo me gusta leer".

2. Aunque Qian Sigong ha sido rico desde la infancia, tiene pocos pasatiempos. Cuando estaba en Xiluo, probó con ③yu y ④ era un subordinado. Dijo que solo era bueno leyendo en su vida. Lee clásicos cuando se sienta, novelas cuando se acuesta y letra pequeña cuando va al baño. Guy nunca publicó el libro en una fracción de segundo. Xie también dijo: Song Gong estaba colgado en la Academia de Historia Cada vez que iba al baño, llevaba un libro y hacía algunos comentarios sarcásticos. La mayoría de ellos están en el tercer piso, es decir, inmediatamente, sobre almohadas y en el baño. Gai Wei puede pertenecer especialmente a Sri Lanka. Notas (1) Qian Sigong: Qian, uno de los escritores representativos de la dinastía Song del Norte, era hijo de Wang Qianchu y su padre regresó a la dinastía Song. Song Jingyou fue nombrado enviado asistente y permaneció en Xijing. Xie (Xie Jiang) y Song Gongchui (Song Shou) mencionados a continuación también se hicieron famosos por su literatura. (2) Xiluo: Luoyang, Pekín. (3) Sabor: una vez. (4) Dile. (5) Subordinados: Los funcionarios auxiliares del gobierno son ambos subordinados de Qian. (6) Las novelas hacen referencia a cientos de obras del período anterior a Qin y varias notas diversas posteriores. (7) Xiaoci se refiere a poemas cortos. (8) Langran: El sonido es claro. (9) Du Xue: Muy estudioso. (10) Song Gongchui: la familia de Song Shou. Amigo de Ouyang Xiu. (14) Motivo: Entonces. (15) Interpretación: Déjalo ir. (16) Aunque ha sido rico desde pequeño, aunque (17) escuché: (puedo) escuché la traducción. Aunque Qian Sigong proviene de una familia adinerada, no tiene malos hábitos. Me acostaba en la cama y leía todo tipo de libros diversos y leía poemas cortos cuando iba al baño. Probablemente nunca dejo un libro durante media hora. Xie también dijo: Song Gongchui, que también está en la Escuela de Historia, siempre sostiene un libro cuando va al baño. Su voz es clara y se puede escuchar desde lejos y desde cerca, por lo que está ansioso por aprender. Entonces le dije a Shen: "La mayoría de los artículos que he escrito en mi vida son sobre los 'Tres Clásicos'. Es decir, a caballo, sobre almohadas y sobre asientos de inodoro. Esto se debe a que sólo estos lugares pueden tener pensamientos". El autor presenta las historias de lectura de Qian y Song Shou, y agrega su propia experiencia de escritura de "Three Highs", con el objetivo de decirnos que el éxito proviene del trabajo duro y que solo concentrándonos en hacer las cosas podemos lograr algo.

3. Tres ensayos chinos clásicos de Ouyang Xiu. Este ensayo chino clásico proviene del segundo volumen de "Guitian" de Ouyang Xiu en la dinastía Song del Norte.

Aunque Qian Sigong se hizo rico, tenía pocos pasatiempos.

Cuando estaba en Xiluo, probé la familia de idiomas y dije: En mi vida, solo me gusta leer libros. Me siento a leer clásicos e historia, me acuesto a leer novelas y voy al baño. Leí la letra pequeña. Nunca publiqué el libro al instante. Xie también dijo: Gongchui de la dinastía Song estaba en el museo de historia y tenía que traer un libro cada vez que iba al baño. La voz sarcástica era alta y clara, se escuchó de lejos y de cerca, y él la aprendió. Yuyin dijo: "Estoy profundamente interesado". La mayoría de los artículos que escribí en mi vida los escribí al tercer día, inmediatamente, en la almohada y en el baño. Especialmente Gai Wei, que puede pertenecer a la plata.

Traducción:

Aunque Qian (nombre póstumo Qian Sigong) creció en una familia rica, casi no tenía otros pasatiempos. Cuando estaba en Luoyang, Xijing, una vez les dije a mis subordinados: "Solo me gusta leer toda mi vida. Me siento y leo clásicos (clásicos confucianos como los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos) y libros de historia, me acuesto y leo varias anotaciones. , e ir al baño a leer la letra pequeña." Probablemente nunca dejes el libro ni por un momento.

Xie Jiang dijo una vez: "Cuando él y Song Gongchui vivían en el Museo de Historia, llevaba un libro cada vez que iba al baño. El sonido de la lectura era fuerte y se podía escuchar desde él. De lejos y de cerca. Tenía muchas ganas de aprender". Entonces, le dije a Xie Qiang: "La mayoría de los artículos que he escrito en mi vida han sido escritos en 'tres lugares', es decir, inmediatamente, sobre la almohada, y en el baño. Esta es probablemente la única manera de concebir bien."

Lo anterior es solo como referencia, espero que te sea útil.

4. Qian Sigong, el traductor de "Tres ensayos" de Ouyang Xiu, aunque creció en una familia rica, no tenía pasatiempos.

Cuando estaba en Xiluo, una vez les dijo a sus subordinados que me encantaba leer toda mi vida. Leía clásicos e historia mientras estaba sentado, novelas mientras estaba acostado y poemas cuando iba al baño. Xie también dijo que cuando Song Gong trabajaba en el Instituto de Historiadores, llevaba un libro cada vez que iba al baño y el sonido del canto se podía escuchar claramente de lejos a cerca, por lo que estaba ansioso por aprender. Entonces le dije a Xie: La mayoría de los artículos que he escrito en mi vida son sobre los "tres lugares", es decir, "inmediatamente, en la almohada y en el baño". Sólo entonces se me puede llamar pensamiento.

Aunque Qian Sigong creció en una familia adinerada, tenía pocos pasatiempos. Cuando estaba en Luoyang, Xijing, una vez les dijo a sus funcionarios subordinados que le gustaba leer toda su vida. Se sentaba a leer clásicos e historia, se acostaba a leer novelas y iba al baño a leer letra pequeña. Casi nunca deja sus libros.

Xie Zeng dijo que cuando él y Song Gongtong estaban trabajando en el Museo de Historia, vieron que cada vez que Song iba al baño, debía haber un libro, y el sonido de la lectura en el baño podía ser escuchado lejos y cerca. El señor Song tiene muchas ganas de aprender.

Entonces le dije a Xie: "La mayoría de los artículos que he escrito en mi vida fueron escritos en los 'tres lugares', es decir, a caballo, sobre almohadas y en el baño. Sólo en este Sólo así puedo centrarme en la diligencia. Sólo así el propósito del artículo puede ser más conveniente ”

.