¿En qué episodio de "Wulin Gaiden" un perro ladró a Xiao Liu 123?
Escena: Vestíbulo, mañana
(Acompañado por varios cantos de gallo, Wushuang bajó del piso de arriba, todos (aún no se ha levantado. Wushuang caminó suavemente hacia Bai Zhantang)
Chu Wushuang: (gentilmente) Hermano mayor, yo me voy primero.
Bai Zhantang: (aún en el sueño, confundido) Vámonos.
Zhu Wushuang: Entonces cuídate.
Bai Zhantang: Cuídate, cuídate. (En ese momento, Bai Zhantang se despertó repentinamente, se sentó y le preguntó a Wushuang) ¿Vamos? ¿Adónde vas?
Zhu Wushuang: Yo, yo me voy primero. Iré a verte Xiaoyao después de que me vaya, adiós (dijo caminando hacia la puerta)
Bai Zhantang. : ¡Dámelo para! (Levantándose del suelo, empujando a Wushuang para que se siente en la mesa cuadrada) ¿Por qué estás así, niño? ¿Por qué te vas tan fácilmente?
Zhu Wushuang: No tengo nada que hacer aquí y he causado problemas a todos.
Bai Zhantang: ¡Quién dijo que no tienes nada que hacer!
Bai Zhantang: ¿Quién dijo que no tienes nada que hacer? Esta mesa, este banco, este suelo son todos asuntos.
Zhu Wushuang: Todo esto lo hace la señorita Guo. ¿Qué hago yo y qué hace ella?
Bai Zhantang: Entonces ayuda a Dazui a cocinar.
Zhu Wushuang: ¿Crees que estará de acuerdo?
Bai Zhantang: (pensando por un momento) Sí, sí, ayuda al erudito, ayuda al erudito a ajustar cuentas, etc.
Zhu Wushuang: ¿Crees que la señorita Guo estará de acuerdo?
Bai Zhantang: Entonces ayúdame, ayúdame a correr por el pasillo (en ese momento Xiangyu bajó suavemente del piso de arriba) I I Estoy cansado. Pásame una toalla. Tengo sed. Sírveme una taza de té caliente.
Tong Xiangyu: Te daré un plato de fideos y freiré dos huevos por fuera.
Tong Xiangyu: Te daré un plato de fideos y freíré. dos huevos por fuera, todavía está marrón por un lado, así que nadie más necesita hacerlo (Después de decir eso, caminó hacia el costado de la sala de exhibición y le sonrió a Wushuang)
Zhu Wushuang: Me escuchaste.
Bai Zhantang: Sigamos adelante sin pensar en esto.
Tong Xiangyu: ¿Vamos? ¿Adónde vas?
Zhu Wushuang: En este gran mundo de Jianghu, cada lugar es un hogar. Comerciante, cuídese (se levantó para irse, pero Tong Xiangyu la agarró)
Tong Xiangyu: Detente, Shitou me pidió específicamente que te cuidara bien antes de irme.
Zhu Wushuang: Tus dos corazones no tienen paralelo, pero algunas personas tienen viento en la sangre y están destinadas a vagar cuando nacen. Dile adiós (y sal por la puerta).
Tong Xiangyu: Wushuang, Wushuang
Bai Zhantang: Mira a este niño.
Zhu Wushuang: (sale por la puerta, regresa inmediatamente, cierra la puerta) Comeré aquí antes de irme.
Bai Zhantang: ¿Eh? (He Xiangyu miró a Wushuang confundido)
Tong Xiangyu: ¿Qué está pasando? (Bai Zhantang salió por la puerta y echó un vistazo. Se puso pálido de miedo y cerró la puerta)
Bai Zhantang: (con la cara torcida) ¡Monstruo!
Tong Xiangyu: (imitando la mirada de Bai Zhantang) Raro, raro, qué clase de monstruo, de qué tonterías estás hablando temprano en la mañana (hablando y saliendo por la puerta) Has estado así todo día (abre la puerta y mira, gritó de miedo, se dio la vuelta y abrazó a Zhantang, Wushuang se dio la vuelta (la cámara se giró hacia la puerta, un perro grande como un noble tibetano estaba atado a la puerta)
( La cámara se volvió hacia Dazui Xiao. Guo Xiucai (Wushuang estaba acostado en la puerta mirando, Xianyu y Zhantang estaban sentados en la mesa)
Lu Xiucai: Basado en mis muchos años de experiencia de vida, junto con mis muchos años. de experiencia de estudio, creo que esto es una regla (Todos lo miraron)
Zhu Wushuang: ¿Qué es un perro?
Lu Xiucai: Es un perro, dijo una vez Zi. ..
Todos: ¡Vamos!
Guo Furong: ¿De quién es el perro tan grande?
Bai Zhantang: Sí, no tiene orejas.
Li Dazui: No, vi patas de oso en la Torre de la Grulla Amarilla. Eran mucho más grandes que ésta.
Bai Zhantang: Entonces no quieres que la gente las tenga. con los pies atados. Pero ya sea un perro o un oso, este maestro no es vegetariano.
Li Dazui: (no convencido) ¡Entonces nosotros tampoco somos vegetarianos! ¿Viste eso? Soy el único en el mundo, te lo digo, si te atreves a seguirme otra vez, te cortaré las patas y te las rascaré.
Tong Xiangyu: Boca grande, boca grande, entonces vámonos. Si muerdes a una persona discapacitada, obtendrás una bonificación. Si muerdes a alguien hasta la muerte, se considerará una lesión pública. paga el funeral, vámonos (Todos: vámonos).
p>
Bai Zhantang: Entonces vete, el comerciante te pidió que fueras (Todos: vámonos, vámonos) p>
Li Dazui: Quedarse dormido. Vaya, vaya, ¿quién tiene miedo de quién? (
Yan Xiaoliu: ¿Por qué estás gritando? Tong Dazui: Te lo digo, deja de gritar, deja de gritar, deja de gritar, deja de gritar, simplemente deja de gritar) Deja de gritar, deja de gritar, deja de gritar !
Tong Xiangyu: Xiaoliu, ¡finalmente puedes venir!
Yan Xiaoliu: No es un dios, se llama 123, es un perro patrullero especialmente aprobado por mis superiores.
Lv Xiucai: Sí, dije que es un perro.
Todos: ¡Vamos!
(En ese momento, Xiaoliu condujo a 123 a la casa, todos gritaron. miedo y retrocedió)
Yan Xiaoliu: Está bien, no tengas miedo, el magistrado Lou lo vio en ese momento y se asustó. Está roto y dijo que deberías quitártelo rápidamente. 123. El perro se había ido, así que lo llamó 123.
Tong Xiangyu: ¡Llévatelo, llévatelo! (123 ladró, Xiang. Yu suavemente) No estoy hablando de ti
Yan Xiaoliu: Está bien, este perro es obediente, vamos, vamos 123, vamos, estrecha la mano, levanta la mano (Xiao Liu sostiene la pata de 123, 123 no se mueve). Mira, sé obediente (Acaricia la cabeza del perro dos veces) Todo estará bien
Todos: ¿Eh? (
Tong Xiangyu: ¡Xiao Liu! Xiao Liu, (Xiao Liu entra) Tú, yo ganaré. No lo llevaré conmigo para siempre.
Yan Xiaoliu: Es más, ahora no es fácil reclutar agentes. Solo tenemos un centavo por mes y no tenemos alojamiento ni comida. No vendré. Si no lo hago, no vendré tampoco, incluso si no tengo la capacidad.
Bai Zhantang: Liu'er, ¡qué! ¿Qué haces? (Aprendiendo del acento de Tianjin)
Estoy a cargo de West Street, (Multitud: ¿Eh? Él está a cargo de East Street. (Multitud: ¡Guau!) Hola a todos. ¿Cuándo? Veo un perro en el futuro, es como verme. Multitud: ¡Hola! ¿Ustedes están ocupados primero, tengo que ir a patrullar, si pasa algo, informen directamente al 123.
Tong Xiangyu: (Sostiene a Xiaoliu) ¿Cómo lo reportas?
Yan Xiaoliu: Tienes que pensar en la situación específica lentamente. No puedes invitarme si tienes hijos de todos modos, y tú. No le importará morderme. Además, este es un perro aprobado por mí, así que debes cuidarlo bien. Si hay algún problema, ¡déjame preguntarte (Xiao Liu sale, todos lo persiguen): Xiao Liu! (En ese momento, 123 gritó en la puerta, asustando a todos y rápidamente regresó a la tienda)
Zhu Wushuang: (Mirando a Xiangyu, tomó con calma el tazón de té) Jefe, no lo está intentando. para crear una trampa de miel, ¿verdad?
Tong Xiangyu: Eso es exactamente lo que quisiste decir (
Guo Furong: No, ¿cómo lo sabes? ¿Es un hombre o una mujer?
Tong Xiangyu: (susurra) Hombre, lo he observado con atención.
Bai Zhantang: Eso está bien, eso está bien, entonces lo sabes. ¿Te gustan los altos, los bajos, los gordos? delgada, en blanco y negro.
Tong Xiangyu: No estoy seguro de esto. Puedes ir a averiguarlo.
Bai Zhantang: (Pat Wushuang) ¡Adelante! /p>
Bai Zhantang: (Paps Wushuang) ¡Adelante! (Wushuang: ¡Oh!)
Bai Zhantang: (Paps Wushuang) Incluso si vas, nuestro hermoso plan para perros tendrá éxito. si no vuelve? Una ella, más otra nuera, una está feliz de tener una camada, una está feliz de tener otra camada, una está feliz de tener otra camada, una está feliz de tener otra camada, la otra está feliz de tener otra basura... (Prensa Xiangyu Viviendo en la sala de exposiciones)
Tong Xiangyu: El proyecto del hermoso perro será archivado. Si tienes alguna opinión, por favor dímelo.
Li Dazui: Creo que si quieres disciplinar a una persona (audiencia: ¿Eh?) o a un perro, tienes que descubrir qué quiere. ¿No debería terminar todo si simplemente damos? ¿Es lo que quiere?
Tong Xiangyu: Un perro, ¿qué quiere?
Li Dazui: Huesos, ¿verdad? Mientras prestemos atención, los perros también saben quién los besa.
Tong Xiangyu: Así es, cuando regreses y lo alimentes, irá a la cocina...
Todos: ¿Cocina?
Tong Xiangyu: (riendo) Déjalo visitar.
Todos: OK: ¡Guau!
Tong Xiangyu: (Con crueldad) Luego llévalo al patio trasero....
Todos: ¿Patio trasero? ¿patio interior?
Tong Xiangyu: (riendo) Ayúdanos a cuidar nuestra casa y a cuidar nuestra casa, ¡qué bonita!
Multitud: ¡Oh!
Tong Xiangyu: (¡risas!
Li Dazui: Está bien, prepararé los huesos.
Tong Xiangyu: Tanto como quieras, déjalo. pudrirse todos de una vez
(Todos miraron a Dazui confundidos.)
Li Dazui: (dándose cuenta de que algo anda mal) Bueno, déjame verlo por mí mismo
Li Dazui: (Li Dazui se puso en cuclillas en la puerta y alimentó a 123 huesos) Esto no es comer, un trago entero (En ese momento, los huesos ya no estaban, 123 miró a Dazui con lágrimas en los ojos) ¡No más, de verdad! no más, míralo! Mira (muestra la palangana con huesos a 123) ¿Qué tal si hoy paramos aquí? Te lo doy mañana... (123 gritó y regresó a la casa con la boca asustada) ¿Qué es? Vamos, perro, ¿por qué no está cocinado todavía?
Bai Zhantang: ¿Es porque aún no se ha pagado la cantidad?
Li Dazui: ¿Por qué no? Cómete esta olla, no le tendrás miedo.
Tong Xiangyu: ¡No, creo que es un brindis en lugar de un castigo!
Bai Zhantang: (Golpea la mesa) Si el tigre no muestra su poder, crees que soy Hello Kitty.
Tong Xiangyu: (Hinchando la boca para fingir ser un tigre) ¿Tigre?
Bai Zhantang: ¿Qué estás haciendo? No vengas, te morderé.
Tong Xiangyu: (Hinchando la boca como un tigre, haciendo un sonido) ¡Muerde, siempre y cuando! como si quisieras comerme vivo
Tong Xiangyu: (Poniendo la boca en forma de tigre, riendo) Jeje, lo entiendo
(La cámara ha terminado, Bai Zhantang. se pone un sombrero con cabeza de tigre, baila con el tigre y aprende el rugido del tigre con Xiangyu)
Tong Xiangyu y Bai Zhantang: ¡Rugido! (¡Abre la puerta y grita a 123, 123 también le gritó! ellos)
Tong Xiangyu: No somos grandes, pero somos valientes, somos los tigres, el rey de las bestias ¡Rugido (en este momento, 123 les gritó) p>
Tong Xiangyu: ¡Sin mencionar a ti, incluso tu maestro se atreve a morder!
Tong Xiangyu: ¡Sin mencionar a ti, incluso tu maestro se atreve a morder!
¡Tong! Xiangyu: Sin mencionarte, ¡hasta tu maestro se atreve a morder!
Tong Xiangyu: Hoo (gritó un par de veces, finalmente mi garganta no pudo soportarlo y se detuvo), le dijo a Zhantang) ¿Por qué? ¿Paras?
Bai Zhantang: Mi garganta no puede soportarlo, así que bebe una taza de té y grita de nuevo.
Tong Xiangyu: ¡Espera, me temo que no hay lugar! para que sigamos llamando a esto. Huye.
Bai Zhantang: ¿Qué quieres decir?
Tong Xiangyu: ¡Desatémoslo y asustémoslo para ver si no puede escapar!
Bai Zhantang: (Golpea la mesa) ¡Buena idea, vamos, vamos, vamos!
Tong Xiangyu: (dijo débilmente) Soy mujer, no puedo levantar las manos ni los hombros, y Yo tampoco. Sé artes marciales (Cantando) No soy Huang Rong, no sé artes marciales, no tengo un hermano Jing y no tengo un amor perfecto.
Bai Zhantang: (impotente) Déjame ir, quien me hizo tu hermano Jing. (Mis piernas están débiles) Tengo tres ventajas y dos desventajas. Recuerda casarte temprano y tener hijos temprano (Pareciendo llorar sin lágrimas) El primer hijo debe llevar mi nombre. Será una buena combinación entre nosotros.
Xiangyu, ¿debo ir? Xiangyu, ¿realmente quiero ir? ¡Xiangyu! (
¡El primer bebé debe llevar mi nombre!
Tong Xiangyu: No te suicidarás, ¿verdad?
Tong Xiangyu: ¿No? ¿Sabes cómo hacer Qinggong?
Tong Xiangyu: ¡No! Si estás ansioso, puedes correr a la habitación...
Bai Zhantang: (con cara triste) ¡Qinggong es! normalmente bien, pero tengo miedo de que se me debiliten las piernas. Me mordió en la pierna, se dio la vuelta, me mordió delante, se dio la vuelta otra vez, me mordió en el trasero, se dio la vuelta otra vez...
Bai Zhantang: (llorando) Qinggong normalmente funciona...
Tong Xiangyu: No te des la vuelta, crees que es un cochinillo asado.
Lü Xiucai: ¡Ya es suficiente! ¿Cuáles son las cosas que usas? ¿Dónde están las artes marciales que has practicado durante tantos años?
Tong Xiangyu: (abrazando al erudito con entusiasmo) Qué erudito, eres el más valiente de nuestro país. tienda...
Bai Zhantang: No hace falta decir que a Ji Wuling no le importa (se acercó a abrazar al erudito), y mucho menos 123.
Tong Xiangyu: ¿No es solo un perro? ¿Puedes ser peor que Xiao Guo?
Lv Xiucai: ¿Eh?
Tong Xiangyu: ¡Te alabo! (Bai Zhantang: ¡Alabado sea!)
Lv Xiucai: Zizeng dijo:...
Bai Zhantang, Tong Xiangyu: ¡Vamos! (Xiucai cae)
Lv Xiucai: Entonces me cambiaré. mi ropa (da la vuelta a mi ropa para que luzca fresca) El viento susurra y el agua está fría El guerrero se ha ido y nunca regresa (interrupción repentina) Si no vuelvo esta vez, se considerará un trabajo. -¿Lesiones relacionadas?
Tong Xiangyu: Olvídalo, los gastos médicos se pagarán en su totalidad y el pago mensual se agregará dos veces.
Lv Xiucai: Por favor, mira mi. ¿Son asesinos? (Mirando a la cámara con una mirada inocente, Tong Xiangyu se acercó para mirarla).
Bai Zhantang: No veo ningún aura asesina, pero mis ojos son un un poco oxidado.
Lv Xiucai: ¿De qué estás hablando? Los ojos son las ventanas del alma. Quiero salir con este tipo de ojos para mirarlo en silencio y con suavidad. Entiende que no tengo hostilidad (mientras caminaba hacia la puerta, Bai Tong le dio un empujón). Si lo miras por un momento, incluso podrá tratarte. Actué con coquetería y lo bajé de una vez. Cayó en picado (en ese momento, caminé hacia la puerta y le dije a 123) ¡Hola! Por favor, permíteme presentarme primero. La perra Lielie es la mejor amiga del hombre, y yo soy esa persona (gritó 123, haciendo que el erudito diera un paso). atrás)
Tong Xiangyu: Escucha, eso está muy bien dicho (Bai Zhantang levantó el pulgar hacia el erudito)
Lu Xiucai: OK: Y qué, no soy hostil ( 123 ladró de nuevo) ¡No pierdas el tiempo, no pierdas el tiempo! Buen perro, siéntate, siéntate (123 dejó de ladrar, Xiucai se acercó lentamente)
Tong Xiangyu: ¡Es mejor! sé un erudito
Bai Zhantang: Así es, de lo contrario puede convencer a Xiao Guo para que se someta.
Lu Xiucai: (Chong 123) Zi dijo una vez (¡De repente 123 gritó salvajemente y se desgarró! Las perneras del pantalón del erudito estaban tan asustadas que se arrastró de regreso al vestíbulo, temblando y sin palabras)
Bai Zhantang: ¿Qué dijiste? dices! Erudito: ¡Solo dilo! ¿Nadie te dejará terminar la frase y mucho menos un perro? ¿Por qué no tienes mucha memoria?
Escena: Patio trasero
(Xiangyu ayuda al erudito a coser las perneras del pantalón, mientras Xiao Guo aprieta los dientes a un lado)
Guo Furong: En este caso, ¡No me culpes por ser cruel!
Tong Xiangyu: Xiao Guo, no seas ridículo. Cuando Xiao Liu se vaya, si pasa algo, llévanos a preguntar.
Guo Furong: Si lo matan, puede ajustar cuentas con nosotros. Si no lo matan, ¿a quién puede preguntar?
Bai Zhantang: ¿Qué quieres decir?
Guo Furong: ¡Quiero luchar contra la violencia con violencia, diente por diente! (Dientes)
Tong Xiangyu: ¿Tienes esta hilera de dientes pequeños?
Guo Furong: ¡Vamos! No dije que fuera mi diente.
¿No tiene el profesor Hao muchos perros?
Bai Zhantang: ¿Eh? Bai Zhantang: ¿Eh? Bai Zhantang: ¿Eh? ¡El comerciante Hao también cría mastines tibetanos!
Guo Furong: ¡Voy a tomarlo prestado ahora y luego atacaré furtivamente por detrás y te morderé! Guau guau guau...
Bai Zhantang: ¡Sube y guau guau! ¿Tienes miedo de que no se lo preste?
Tong Xiangyu: ¡No te preocupes, no tenemos nada que ver con Lao Hao! ¡Xiao Guo, ve al valle de Feilong ahora, transmite las palabras de Tong Zhanjiang y sé el perro más despiadado, feroz e inhumano! Es mejor que vengan siete u ocho líderes, pero uno está bien, así que no tememos un desafío uno a uno.
Guo Furong: ¡No hay problema, por favor! (Se da vuelta para irse)
Tong Xiangyu: Oye, ¿adónde vas? Guo Furong: ¿Pedir prestado un perro? 123 En la puerta, ¿hacia dónde vas? (Guo cambia de dirección y camina) ¡Recuerda, debe ser el perro más cruel, despiadado e inhumano!
Escena: Hall: Hay cosas que parecen juguetes sobre la mesa, la cámara se mueve hacia arriba y un perro parecido a un perro salchicha se para junto a ella
Bai Zhantang: Dios mío, Este tipo, Guo Furong, está bien.
Tong Xiangyu: ¿Es este el perro que tomaste prestado?
Guo Furong: ¡Sí! Esto es lo más cruel, malvado e inhumano de la leyenda...
Tong Xiangyu: ¡Bah!
Guo Furong: El jefe Hao dijo que en todo el valle de Feilong, es el más feroz. Muerde a quien atrapa, ¿no lo crees?
Bai Zhantang: Ya veo, ya veo, ¿qué estoy mirando?
Guo Furong: ¡Mira estos dientes! Y estos... dientes, después de un bocado, ¡se acabarán dos onzas de carne!
Tong Xiangyu: (severamente) ¡Guo Furong!
Guo Furong: ¿Puedes escuchar lo que tengo que decir primero? Tomemos a nosotros, la gente, por ejemplo. Si hay más gente, ¿nuestras artes marciales serán mejores?
Li Dazui: Guo Furong hizo un gesto para mover su muñeca antes de pelear) Ah, por supuesto que hay excepciones.
Guo Furong: Este perro, en su mundo de mascotas, es equivalente a Xi Bubai.
Lu Xiucai: ¿Cómo lo supiste?
Guo Furong: Al menos, mire esta mirada, ¿cómo pueden otros perros nativos tener intenciones tan asesinas?
Tong Xiangyu: Parece realmente feroz.
Bai Zhantang: (asintiendo) Bueno, es bastante feroz.
Guo Furong: ¡Mira lo que hago para cuidar al perro!
Guo Furong: No solo es feroz, es simplemente extremadamente feroz. Ser mordido por él es tan cruel e inhumano...
Bai Zhantang: ¡No digas tonterías, es una mula o un caballo el que te guía!
Guo Furong: ¡Vamos! (Todos caminaron juntos hacia la puerta y abrieron una puerta para dejar salir al cachorro. Se escuchó un ladrido afuera de la puerta. Todos cerraron la puerta apresuradamente y cantaron Condor Shooting).
Todos: En el mundo , esta montaña es la más alta. ¡Ja! Otro lugar alto es más alto que el cielo, ¡ja! (Luego todos se tumbaron en el panel de la puerta para ver la batalla)
Todos: Pregunto, ¿es esta montaña la más alta del mundo? De repente, escucharon el ladrido estridente de un perro y todos no pudieron soportar mirar).
Bai Zhantang: Descansa en paz, mi pequeño.
Li Dazui: Usemos tus huesos para hacer sopa esta noche. (Todos lo miraron insatisfechos.
Tong Xiangyu: Te quedarás en nuestros corazones para siempre.
Lv Xiucai: Esto es saber que hay perros en las montañas, pero preferir ir ¡A la montaña del perro! Este tipo de golpear la piedra con un huevo, vale la pena aprender y aprender de las cosas pequeñas.
Guo Furong: No pierdas el tiempo y consigue el dinero. /p>
Tong Xiangyu: No sé cómo conseguir el dinero.
Guo Furong: ¡Si un perro muerde a alguien, lo matarán!
Tong Xiangyu: (La gente la mira) ¿Cuánto?
p>
Guo Furong: Dos taels (extiende dos dedos)
(Tong Xiangyu cayó a el suelo, Bai Zhantang la ayudó a levantarse)
Bai Zhantang: ¡Algo pasó!
Tong Xiangyu: Estaba equivocado, realmente estaba equivocado. No debería haberme casado desde el principio. Si no me casara, mi marido no moriría. Si mi marido no muriera, ¿qué haría yo?
Escena: vestíbulo, escaleras, noche
(Xiao Guo y Xiucai están sentados en las escaleras comiendo bocadillos)
Lu Xiucai: Ha pasado un día entero, Un negocio no funcionó y me compensaron con dos taeles de plata, ¡así que sigamos así!
Tong Xiangyu: ¡Deja de regodearte! La adivina me dijo que yo soy la luz que roban los gallos y los perros. No te metas con los perros, de lo contrario los gallos y los perros se inquietarán.
Li Dazui: Puede que 123 no sea un perro, ¿verdad?
Bai Zhantang: ¿Estás diciendo tonterías? ¿Ese perro no es un perro sino también un gato? ¡Apártate y come!
Tong Xiangyu: Quería escapar por miedo a que pasara algo, ¡pero aun así me golpeó! (Risas) ¡Esto es vida, vida!
Bai Zhantang: Estás equivocado, esto no es el destino. Ahora que estoy buscando a Xiao Liu, ¡no dejaré que otros hagan negocios!
Zhu Wushuang: Xiao Liu también tiene dificultades. Si hay suficiente mano de obra, ¿por qué utilizar perros?
Bai Zhantang: Wushuang, ¿qué quieres decir?
Zhu Wushuang: Finge que no dije nada. Oye, ya que odias tanto a ese perro, ¿por qué no...@#! ¥amp;* (La frase es súper ambigua)
Bai Zhantang: ¡De qué tonterías estás hablando, por favor habla más alto!
Tong Xiangyu: (dejando la taza con calma) Dijo que fue envenenada.
Bai Zhantang: (asustado y sin poder mantenerse en pie) ¡Ese es un perro humano!
Zhu Wushuang: Dije miedo, pero tú mismo lo dijiste cuando me envenenaste.
Tong Xiangyu: Ya lo dije. Big Mouth, ve a buscarme unos huesos grandes.
Li Dazui: No hay huesos grandes. Todos los huesos grandes se los han comido los perros.
Tong Xiangyu: Entonces tráeme unas patas de pollo.
Li Dazui: Me comí todas las patas de pollo.
Tong Xiangyu: Entonces tráeme un poco de trasero de pato.
Li Dazui: Me lo comí todo: ¡también me comí todo el trasero del pato!
Tong Xiangyu: Entonces tráeme unos bollos de carne, ¡no digas que te los comiste todos! (Tapándose los oídos)
(Todos guardan silencio)
Tong Xiangyu: No dijo que se lo comió, ¿verdad? (Todos niegan con la cabeza) ¿Por qué no me traes un poco de veneno para ratas rápidamente?
Li Dazui: Todavía tengo hambre aquí.
Bai Zhantang: Boca grande, mientras dediques los bollos, puedes comértelos un rato. ¡Todo cuenta con el apoyo del comerciante!
Tong Xiangyu: ¿Qué?
Bai Zhantang: Por supuesto, no destacaré a Ku Lai.
Li Dazui: (sosteniendo un plato de bollos al vapor en su mano) Jefe, ¡no diga que yo hice estos bollos al vapor!
Tong Xiangyu: (triste) Tráemelo. (Seriamente desempaquetando los bollos) Ábreme la puerta.
(Bai Zhantang abre la puerta y Lu Xiucai se queda asombrado. El resto de la gente carga solemne y solemnemente los bollos y camina lentamente hacia la puerta, de repente los tira y todos cierran la puerta inmediatamente. (En este momento, la voz de Xiao Liu viene desde afuera)
Yan Xiaoliu: 123! Mi 123
Bai Zhantang: ¿Qué tipo de medicina es esta (
p>Yan Xiaoliu: ¡Ustedes han trabajado duro! Bai Zhantang: ¿Qué tipo de medicina es esta (Bai Zhantang: ¡No hicimos nada!
Yan Xiaoliu: Nosotros ¿No hiciste nada? ¿Por qué estás haciendo 123?
Li Dazui: ¿No? ¿Cómo pudo haberse ido? (Corrió hacia la puerta y miró.) ¿No está atado aquí?
Yan Xiaoliu: ¡El perro está aquí, pero el alma se ha ido!
Bai Zhantang: ¿Dónde está el alma?
Yan Xiaoliu: Ustedes dijeron: No esperaba, no esperaba que alguien que normalmente parece tan bondadoso tuviera el corazón para envenenar a un cachorro tan lindo.
Tong Xiangyu: ¿Es así? ¿Pequeña y linda?
Yan Xiaoliu: ¡No digas nada, ven conmigo de regreso al Yamen! (¡Cuando estaba a punto de tirar de Xiangyu, todos lo detuvieron)
Zhu Wushuang: Yo fui quien propuso el envenenamiento, ¡debería ir contigo! >
Yan Xiaoliu: ¿Qué dijiste?
Zhu Wushuang: Es lo que dije. Depende de ti si golpearte o castigarte.
Yan Xiaoliu: Seis: (Sonrisa malvada) Humph, evitemos la paliza, me temo que no podrás permitirte el castigo si te duele. tu amabilidad.
Tong Xiangyu: ¡Cuánto dinero pagaré!
Yan Xiaoliu: (en serio) ¿Eh?
Tong Xiangyu: Siempre que pueda permitírmelo.
Yan Xiaoliu: (sonríe malvadamente) Jeje, no te preocupes, no quiero dinero, quiero gente... (Xiangyu se esconde a un lado con miedo, Xiaoliu camina hacia Wushuang con una sonrisa malvada)
Bai Zhantang: (protegiendo a Wushuang detrás de él) Liuer, soy el hermano mayor de Wushuang, yo... (Yan Xiaoliu empujó a Bai Zhantang a un lado y sacó a Wushuang, Wushuang estaba asustado)
Todos: ¡Wushuang! ¡Incomparable! Wushuang
Yan Xiaoliu: Déjame decirte que me falta un agente aquí. Si no te importa, se lo diré al magistrado Lou mañana.
Guo Furong: Xiaoliu, ¿te equivocas? ¡Wushuang es una niña! (Multitud: ¡Sí!)
Yan Xiaoliu: Pero ella sabe artes marciales y tiene habilidades de acupuntura. ¿Quién se atreve a regañarme? La multitud lo miró) No, realmente quiero que vengas, ¿por qué no lo piensas de nuevo?
(Wushuang estaba indeciso y miró a todos. (La cámara giró y todos se reunieron alrededor para ayudar a Wushuang a pensar en ideas. Xiaoliu estaba caminando a un lado)
Bai Zhantang: Este es un buena oportunidad, aunque el dinero no es mucho, después de todo es un cuenco de arroz de hierro (Todos asienten)
Zhu Wushuang: No es imposible ser policía, pero ¿dónde puedo vivir?
Tong Xiangyu: ¿Dónde vivo? Te daré una habitación en la tienda, gratis, y te daré dos taels de plata al mes.
Guo Furong: Oye, oye. , ¿eres demasiado parcial? (Todos: ¡Vaya, vaya!)
Tong Xiangyu: La condición es que usted será responsable de nuestras comidas de ahora en adelante.
Yan Xiaoliu: En. En otras palabras, ¿estás de acuerdo?
Zhu Wushuang: Lo prometo
Yan Xiaoliu: Pase lo que pase, no te arrepentirás, ¿verdad? No te preocupes, lo haré. Ya que prometí ser detective, definitivamente haré un buen trabajo.
Yan Xiaoliu: Está bien, déjame decirte una cosa (Bai Zhantang: ¡Dime!) En realidad. 123 no está muerto en absoluto (Todos: ¿Eh?) He estado observando en secreto tus movimientos todo el día de hoy, y no fue hasta que Wushuang dijo que quería envenenar al perro que supe que había llegado la oportunidad.
(Continúa desde el piso 13) ¡Lo tomaré! Tomé un paquete de pastillas de éxtasis y confundí al perro, y luego vine y encontré problemas...
Bai Zhantang: Jaja, ¿qué? ¿De qué estás hablando?
p>Yan Xiaoliu: No tengo otra opción, no pude reclutar un receptor, así que tuve que recurrir a esta estrategia. Mi maestro me enseñó que originalmente quería engañar a Lao Bai. , pero Wushuang lo engañó, jejejejejejejejejejejejej.....
(En ese momento, la boca grande en la puerta tocó 123)
Li Dazui: 123 está despierto, este tipo. es bastante bueno para comer, esto es bollos al vapor, bollos al vapor, bollos al vapor.
Todos: ¡Boca grande! ¡No elogiemos nada más que los bollos de piel fina en Tongfu Inn! ! ¿Qué tienen de deliciosos estos bollos? ¡Ni siquiera los perros los comen! En primer lugar, la piel es demasiado gruesa y, en segundo lugar, ¡el veneno para ratas es falso! ¡Todos acariciaron estos 123 bollos! Desde 508
.