Diálogo japonés de Final Fantasy 7"
Marin: ¿Claude es un carácter chino?
ティファ:そみたいだね.
Marin:デンゼルとおなじ、クラウドもびょきなの?
ティファ:いってくれてばいない.
Marin:びょきだからでていたの?
ティファ:ひとりでたかうきなんだよ.
Marion:たたかう?
ティファ:ちがう.たたかうきなんじゃないんだ.
Marin:ティファ?
Tィファ:かえろう, Marion.
Marin:いやだ.クラウドにあいたい.
ティファ:そうだね.あいだいよね.
Marin: うん.
ティファ: じゃ, あったらどうしようか?
Marion: いっしょにかえる!
ティファ:そのまえに、おせっきょうだね.
Marin: ¡Sí!
Introducción al comienzo de River of Life (escribí la pronunciación china entre paréntesis, deberías poder entender):
Origen, それは名(こしょう) patrulla る(めぐる)明(いのち)のなかれ. Nació la estrella (ほ
し) (いきる) y nació la fuente de vida (みなもと). Shiena kanpanyu wa ra
Si el recurso(しげん)を recurso(しげん)にしてhace el método う(つかう)(ほうほう)を见(み)つけ
ました. La vida personal (わたしたち), las personas que viven en el gran dios (おかげ) no son Yutaka
. Demo, es la vida de una estrella y es una prueba para la gente
Mo o funk ni mashita (ちから)でおさいようとしました. Shino es un soldado especial (と
くべつ) (へいし)たちがいました. En el pasado, cuando el aire caía del cielo (そら), ふ/p>
)って vino (き)て, この星をaniquilaciónぼ(ほろぼ)そうとした Desastre (さいやく), ジェノワーの
cell(さいぼう)を Plant(う)え込(こ)んだ人たちです, soy una persona muy talentosa y muy responsable. Mi "だった人たちです"です.し