Está doblado en inglés.

He visto uno, African Samurai. La traducción al chino es "Headshot Samurai". Fue producido en Japón, con el doblaje original en inglés. No hay versión doblada al japonés.

También hay dos películas de la serie Nutshell ("The Last Love" (1995) e "Innocent" (2000)). Ambas temporadas de la animación televisiva y OVA se han transmitido en Norteamérica y Europa, por lo que también hay versiones dobladas al inglés, pero parece que todos los caracteres chinos están en versiones dobladas al japonés.

Del mismo modo, EVA, Fate/Stay, Steelmaking y Ghibli (la productora de Miyazaki Hayao) son las que tienen más trabajos.

Los guerreros africanos se pueden encontrar en VC:

/topics/223890/

Esta es la versión que tengo en mi propia colección. Es de tamaño mediano. y bien traducido.

Ghost in the Shell: Hay discos pirateados disponibles y algunas versiones tienen doblajes en inglés.

Versión doblada al inglés de EVA:

/topics/43744/

Para ser honesto, expresar EVA en inglés es muy vergonzoso y el diálogo es muy reservado. ..

p>

Fate/sn: He visto la versión en inglés y la versión en francés Fate/SN: youtube... No sé las demás. ...