¿Alguien ha aprendido doblaje? ¿Es difícil aprender doblaje de animación sin base alguna?
Puedes intentar aprender si te gusta. El doblaje requiere tiempo y paciencia.
De hecho, no da miedo tener una base cero. En muchos campos, hay que empezar desde cero para practicar realmente bien el doblaje, lo más importante es la perseverancia, y lo más importante que se puede. hacer que la gente persista es el interés.
En primer lugar, imita y encuentra el tono que más te convenga. La práctica de imitación requiere la acumulación de una gran cantidad de operaciones prácticas durante un largo período de tiempo, que es la clave para sentar una base sólida para un novato en negocios.
Vale la pena señalar que ya sea que se trate de transmisión o doblaje, lo más importante es hablar bien mandarín. El requisito más básico de la voz es transmitir información. El requisito básico de la configuración de la voz también lo requiere. la voz se basará en mandarín (excepto en el doblaje de dialectos específicos).
Para practicar el doblaje, primero puedes practicarlo en algunas aplicaciones móviles. Los formatos son similares. Pueden usarse como ejercicios de entretenimiento. También debes ser bueno para descubrir audio que creas que está bien doblado. imitándolo.
Otro es el radioteatro, que también es un tipo al que debes estar expuesto en el doblaje. El radioteatro te hará crecer rápidamente, porque la forma del radioteatro proporciona una situación y un entorno práctico, sin necesidad de hacerlo. la necesidad de imágenes, solo a través de audio. Puedes escuchar y practicar mucho en cualquier momento y en cualquier lugar.
Información ampliada:
Consejos para aprender a doblar:
1. Observa atentamente a todos, las cosas y las cosas que te rodean, y comprende sus hábitos y su estado lingüístico. Recuerde las características de comportamiento y las características del lenguaje de personajes con diferentes identidades en diferentes estados para facilitar su uso (cuerpo, expresión, voz).
2. Ya sea que esté viendo un drama o escuchando una radionovela, escuche atentamente el control de voz de los actores de doblaje profesionales y preste atención a los detalles.
3. Garantizar que la voz tenga sentido de objeto, comunicación y emoción. Esto también depende de la acumulación y el entrenamiento en la vida diaria.