¿Cuáles son algunas líneas de diálogo en inglés de películas clásicas? Para 2 personas. Un poco menos.
Hannibal Lecter: Una vez un censista intentó ponerme a prueba. Me comí su hígado con unas habas y un buen Chianti.
Hannibal Lecter: Una vez un censista intentó hacerme una prueba. . Bebí habas y vino y comí su hígado.
Hannibal Lecter: ¿Sabes lo que pareces para mí, con tu bolso bueno y tus zapatos baratos? Pareces un paleto bien lavado y con un poco de gusto. Un poco de hueso, pero usted no es más que una generación de la pobre basura blanca, ¿verdad, agente Starling? ¿Y ese acento que tan desesperadamente ha tratado de deshacerse? ¿Qué es su padre, querida? ¿Minero de carbón? ¿Apesta a cordero? ¿Sabes lo rápido que te encontraron los chicos... todos esos tediosos y pegajosos tanteos en los asientos traseros de los coches... mientras tú sólo podías soñar con salir... llegar a cualquier parte? . llegando hasta el FBI.
Hannibal: ¿Sabes lo que pienso de ti? Llevas un bonito bolso pero usas zapatos baratos y pareces un campesino sureño. Un paleto pulcro y ordenado que impone un poco de gusto. Una buena nutrición hace que tus huesos crezcan, pero sigues siendo hijo de un hombre blanco pobre, ¿verdad, agente Starling? Quieres desesperadamente deshacerte de tu acento, un acento puro de Virginia Occidental. Querida, ¿a qué se dedica tu padre? ¿Es minero? ¿Huele a cordero? Sabes lo rápido que te encuentran los chicos... todo ese tedioso hurgar en el asiento trasero del auto... sueñas con escapar, unirte al FBI.
Clarice Starling: Usted ve muchas cosas, ¿no es así, doctor? ¿Por qué no recurre a esa percepción de alto poder hacia usted mismo y nos cuenta lo que ve? /p>
Clarice: Usted ve mucho, ¿no, doctor? ¿Por qué no aplicas tus profundos conocimientos a ti mismo y nos cuentas lo que ves y quizás temes?
Hannibal Lecter: Jack Crawford está ayudando a tu carrera, ¿no? Aparentemente le gustas y a ti también te gusta él.
Hannibal Lecter: Jack Crawford está ayudando a tu carrera, ¿no? Aparentemente le gustas y a ti también te gusta.
Hannibal Lecter: Jack Crawford está trabajando. Te ayuda, ¿no? Es obvio que ambos están enamorados el uno del otro.
Clarice Starling: Nunca pensé en eso.
Clarice: Nunca pensé en eso.
Hannibal Lecter: ¿Crees que Jack Crawford te quiere sexualmente? Cierto, es mucho mayor pero ¿crees que visualiza escenarios, intercambios, follándote?
Hannibal: ¿Y tú? ¿Crees que Jack Crawford quiere acostarse contigo? Es cierto que es un poco mayor, pero ¿alguna vez te lo imaginaste teniendo sexo contigo?
Clarice Starling: Eso no me interesa Doctor y, francamente, es el tipo de cosas que diría Miggs.
Clarice Starling: Eso no me interesa Doctor y Francamente, es el tipo de cosas que diría Miggs. Eso no es interesante, eso es lo que sólo Mags puede decir.
Hannibal Lecter: Te escucharé ahora. Después del asesinato de tu padre, quedaste huérfano. Tenías diez años y te fuiste a vivir con unos primos a un rancho de ovejas y caballos en Montana. .?
Hannibal: Ahora te escucharé. Después de que mataron a tu padre, quedaste huérfano y solo tenías 10 años. Te vas a vivir a la granja de tu prima en Montana y ¿qué pasa después?
Clarice Starling: Y una mañana, simplemente me escapé.
Clarice: Una mañana, simplemente me escapé.
Hannibal Lecter: No "solo", Clarice. ¿Qué te provocó? ¿A qué hora empezaste?
Hannibal Lecter: No "solo", Clarice. ¿Qué te hizo huir y cuándo sucedió?
Clarice Starling: Temprano, aún oscuro.
Clarice: Muy temprano, aún oscuro.
Hannibal Lecter: Entonces algo te despertó, ¿no? ¿Fue un sueño?
Hannibal Lecter: Entonces algo te despertó, ¿no? ¿Fue un sueño? ¿Qué fue?
Hannibal Lecter: Entonces algo te despertó, ¿no? ¿Es un sueño o algo más?
Clarice Starling: Escuché un ruido extraño.
Clarice: Escuché un ruido extraño.
Hannibal Lecter: ¿Qué fue?
Hannibal Lecter: ¿Qué fue?
Clarice Starling: Era... una especie de grito, como la voz de un niño.
Clarice Starling: Era... una especie de grito. el sonido de un niño.
Hannibal Lecter: ¿Qué hiciste?
Hannibal Lecter: ¿Qué hiciste?
Clarice Starling: Bajé las escaleras, afuera, subí sigilosamente al granero. Tenía mucho miedo de mirar adentro, pero tuve que hacerlo.
Bajé las escaleras y subí. Subí las escaleras y me dirigí de puntillas al granero. La escena interior es muy aterradora.
Hannibal Lecter: ¿Y qué viste, Clarice? ¿Qué viste?
Hannibal Lecter: ¿Qué viste?
Clarice Starling: Corderos. Los corderos gritaban.
Clarice Starling: Los corderos gritaban.
Hannibal Lecter: ¿Estaban sacrificando los corderos de primavera?
Hannibal Lecter: ¿Estaban sacrificando los corderos de primavera?
Clarice Starling: Y estaban gritando.
Clarice Starling: Y estaban gritando.
Hannibal Lecter: ¿Y te escapaste?
Hannibal Lecter: ¿Y te escapaste?
Clarice Starling: No. Primero intenté liberarlos. Abrí la puerta de su corral, pero no corrieron. Simplemente se quedaron allí, confundidos.
Claricia: No. Al principio quería dejarlos ir. Abrí la puerta, pero no se movieron. Simplemente se quedaron allí confundidos, sin querer huir.
Hannibal Lecter: Pero pudiste y lo hiciste, ¿no?
Hannibal Lecter: Pero pudiste y lo hiciste, ¿no?
> Hannibal Lecter: Pero pudiste y lo hiciste, ¿no?
Clarice Starling: Sí. Tomé un cordero y escapé lo más rápido que pude.
Clarice Starling: Sí. Tomé un cordero y escapé lo más rápido que pude. como pude.
Clarice Starling: Sí. Haz lo mejor que puedas para escapar.
Hannibal Lecter: ¿A dónde ibas, Clarice?
Hannibal: Clarice, ¿a dónde ibas?
Clarice Starling: No lo sé. No tenía comida, ni agua y hacía mucho frío, mucho frío, pensé, pensé si podría salvar solo uno, pero... ... era tan pesado, tan pesado que no recorrí más que unas pocas millas cuando el auto del sheriff me recogió. El ranchero estaba tan enojado que me envió a vivir al orfanato luterano en Bozeman.
Clarice: No lo sé, no tengo comida ni agua, y hace mucho frío, pensé si podría rescatar solo a uno, pero... pesa demasiado. Cuando me subí al coche del sheriff, no había corrido unos cuantos kilómetros. El dueño estaba tan enojado que me envió a un orfanato luterano en Bozeman. Nunca volví a ver la granja.
Hannibal Lecter: ¿Qué fue de tu cordero, Clarice?
Hannibal Lecter: ¿Qué fue de tu cordero, Clarice?
Clarice Starling: Lo mataron.
Clarice: Lo mataron.
Hannibal Lecter: ¿Por qué crees que les quitó las pieles, Agente Starling?
Hannibal Lecter: ¿Por qué crees que les quitó las pieles, Agente Starling?
Hannibal Lecter: Cautízame con tu perspicacia.
Hannibal: Cautízame con tu perspicacia.
Clarice Starling: Le excita. La mayoría de los asesinos en serie guardan algún tipo de trofeos de sus víctimas.
Clarice Starling: Le excita. La mayoría de los asesinos en serie guardan recuerdos de sus víctimas.
Hannibal Lecter: No lo hice.
Hannibal Lecter: No lo hice.
Clarice Starling: No. No, te comiste el tuyo.
Clarice: No, te comiste todos esos.