Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Cuáles son las historias de Liaozhai sobre las zorras?

¿Cuáles son las historias de Liaozhai sobre las zorras?

La antigua traducción de "¿Historias extrañas de un estudio chino? Xiaocui" de Pu Songling en la dinastía Qing:

Wang Taichang, nativo de Zhejiang. Cuando era niño, un día, mientras estaba acostado en la cama durante el día, de repente hubo nubes, truenos y relámpagos, y algo más grande que un gato entró en su habitación, se acostó debajo de él, y daba vueltas y vueltas, negándose. para irse. Después de un rato, la lluvia paró y el cielo se aclaró, y la cosa se fue sin mirar atrás.

Miró hacia arriba y vio que no era un gato. Se asustó tanto que rápidamente llamó a su hermano que estaba frente a él. Cuando el hermano menor escuchó esto, se puso muy feliz y dijo: "Mi hermano definitivamente será muy rico en el futuro. Así es como el zorro llegó a evitar los rayos". A temprana edad, y después de servir como magistrado del condado durante varios años, se fue a la capital y se convirtió en censor supervisor de la corte imperial.

Dio a luz a un hijo llamado Yuanfeng. Era muy estúpido. A los dieciséis años no sabía si era niño o niña. Ninguno de sus familiares o vecinos le dio a su hija. como su esposa. Wang Taichang estaba muy triste. Por casualidad, una mujer llevó personalmente a una niña a la casa y le pidió ser la esposa de Yuanfeng.

Mira esa niña, es muy hermosa y siempre tiene una sonrisa en su cara alegre. Es realmente un hada. Wang Taichang felizmente le preguntó a la mujer cómo se llamaba. La mujer se presentó: "Mi apellido es Yu. El nombre de mi hija es Xiaocui. Tiene dieciséis años". Habló sobre el regalo de compromiso con la mujer.

La mujer dijo: "Mi hija me sigue y no puede comer suficiente paja gruesa. Una vez que llegue a una familia rica y la haga esclava, comerá granos finos. Se sentirá cómoda y mi deseo se cumplirá. La hija de una familia pobre ¿Cómo te atreves a pedirle un regalo a una persona talentosa?" La señora se alegró mucho y la entretuvo con entusiasmo.

La esposa le pidió a su hija que visitara a Wang Taichang y su esposa, y le dijo: "Estos son tus suegros, debes atenderlos con cuidado. Estoy muy ocupada, así que regresaré". "Primero y vendré a verte en unos días". Wang Taichang ordenó al sirviente que preparara a Ma y la envió de regreso. Ella dijo: "Mi callejón no está lejos de aquí, así que no me molestes". Después de eso, salió.

Sin tristeza ni nostalgia, Xiao Cui inmediatamente rebuscó entre las cajas y armarios para descubrir sus propios trucos. A la señora también le agradaba mucho. Al cabo de unos días, la señora no volvió. Cuando le preguntaron a Xiaocui dónde vivía su familia, Xiaocui parecía estúpida y no sabía dónde estaba su familia. Entonces, limpiaron otro jardín y se prepararon para celebrar un feliz evento para los recién casados. Muchos familiares se enteraron de que Wang Taichang había elegido a una hija de una familia pobre para que fuera la esposa de su hijo y todos se rieron de él. Cuando vieron a Xiaocui, se sorprendieron y todos dejaron de hablar.

Xiao Cui también es muy inteligente y puede ver las emociones de sus suegros. Wang Taichang y su esposa la amaban más que a la gente común, pero siempre tuvieron escrúpulos, para que Xiao Cui no sospechara que su hijo era demasiado estúpido. Sin embargo, Xiao Cui estaba muy feliz y siempre pasaba tiempo felizmente con Yuan Feng, sin pensar que lo era. estúpido. . Sólo por diversión, cosí una pelota con tela y la pateé por diversión. Con pequeñas botas de cuero, pateó la pelota a decenas de pasos de distancia y engañó a los eunucos para que corrieran a recogerla. Los eunucos y las doncellas a menudo sudaban profusamente y recogían las pelotas una tras otra.

Un día, Wang Taichang pasó por este patio y la pelota salió volando con un "bang" y golpeó a Xiaocui justo en la cara. Xiaocui y las criadas se escondieron, y el eunuco corrió y saltó tras la pelota. Wang Taichang estaba muy enojado y le arrojó una piedra. El hijo cayó al suelo y lloró fuerte. Wang Taichang le contó esto a su esposa y ella regañó a Xiaocui.

Xiaocui bajó la cabeza con una sonrisa y cavó en el borde de la cama con las yemas de los dedos. Después de que la dama regresó, todavía fingió sonreír estúpidamente y pintó una cara pintada en el rostro del joven con polvos, haciéndolo parecer un fantasma. La señora se enojó mucho cuando lo vio y llamó a Xiao Cui para maldecir. Xiaocui se apoyó en la mesa, retorciéndose la falda, sin miedo ni decir una palabra. La señora no pudo hacerle nada, así que tomó un palo y golpeó a su hijo. Yuan Feng lloró y gritó antes de que su expresión cambiara y se arrodillara para disculparse. El enfado de la señora desapareció inmediatamente, dejó caer el palo y se alejó.

Xiaocui sonrió y empujó al joven maestro hacia la casa, le quitó el polvo, le secó las lágrimas, le acarició las heridas de los golpes con un palo y lo convenció con dátiles rojos y castañas. El hijo dejó de llorar y sonrió. Xiaocui cerró la puerta, vistió a su hijo como un príncipe o un general feudal, luego se puso ropa colorida, se ató una cintura delgada y bailó debajo de la tienda, o se puso dos plumas de cola de faisán en el cabello. Con música tintineante, la habitación se llenó de risas hirvientes, así sin más, todos los días.

Debido a que su hijo es un tonto, Wang Taichang no puede soportar culpar demasiado a su nuera. Incluso si escucha algo sobre la situación, lo trata como si no lo hubiera escuchado y lo ignora. él. En el mismo callejón, hay un hombre llamado Wang Gaijian. Las dos familias sólo están separadas por una docena de hogares, pero nunca interactúan entre sí. En ese momento, llegó el momento de la evaluación oficial trienal. Wang Zaijian estaba celoso de que Wang Taichang tuviera el sello de poder del Censor Supervisor de la provincia de Henan y quisiera atacarlo e incriminarlo.

Wang Taichang sabía de la conspiración de Wang Zijian y le preocupaba no tener nada que hacer. Una noche, se fue a la cama muy temprano. Xiaocui se puso su sombrero de gasa y su ropa de corte, haciéndose pasar por un ministro del Ministerio de Justicia, y cortó un poco de lana blanca como la nieve para hacerse una espesa barba blanca. Las sirvientas se cambiaron y se pusieron ropa verde. Con sombreros verdes, se hicieron pasar por dos asistentes, sacaron tres caballos del establo, salieron por la puerta trasera y dijeron con una sonrisa: "Quiero entrar a ver al Sr. Wang. "

Corre hacia Wang Gaijian. Frente a la puerta, inmediatamente azotó a dos de sus seguidores y dijo en voz alta: "Quiero ver al Sr. Wang, el censor, pero ¿cómo puedo ir a ver al Sr. Wang, ¿quién me dio un consejo?" Le Zhengyan giró la cabeza de su caballo y regresó. Cuando regresó a la puerta, el portero pensó erróneamente que era verdad y se apresuró a informar a Wang Taichang. Wang Taichang se levantó apresuradamente y salió corriendo a saludarla, solo para darse cuenta de que era una broma de su esposa.

Se enojó y le dijo a su esposa: "Wang Zijian encontró problemas conmigo y, a su vez, vino a contarle a la gente sobre el escándalo en su tocador. Mis problemas no estarán muy lejos". También molesto, luego corrió a la sala de bordado de Xiaocui, regañando y condenando. Xiaocui simplemente se rió nerviosamente y no discutió una palabra. No soporto vencerla. Quiero jubilarme, pero ella tampoco tiene casa.

La pareja se arrepintió y se quedó despierto toda la noche. El Ministro de Personal en ese momento era un destacado funcionario de alto rango. Su apariencia, modales, túnica y séquito no eran diferentes de la vestimenta de Xiaocui. Wang Yijian también pensó erróneamente que era cierto. Estuvo explorando repetidamente frente a la puerta de Wang Taichang hasta la medianoche, pero ningún invitado salió, por lo que sospechaba que el Ministro de Castigo y Wang Taichang estaban conspirando detrás de escena para poner a prueba a los funcionarios.

A la mañana siguiente, cuando fue a la corte, vio a Wang Taichang y le preguntó: "¿El Ministro de Asuntos Civiles vino anoche a su casa?" "Muy avergonzado, así que actuó con timidez", respondió de manera muy desagradable. Wang Zijian se convenció más y sus pensamientos de incriminar a otros cesaron. A partir de entonces, conoció más a Wang Taichang y se ganó el favor de Wang Taichang. Después de que Wang Taichang se enteró, se sintió secretamente feliz, pero en secreto le pidió a su esposa que persuadiera a Xiao Cui para que se corrigiera, y Xiao Cui estuvo de acuerdo con una sonrisa.

Un año después, el primer ministro fue destituido. El primer ministro tenía una carta escrita a mano dirigida a Wang Taichang, que fue entregada a Wang Zaiyi por error. Después de que Wang Zaiyan recibió la carta, se puso muy feliz. Primero le pidió a un buen amigo de Wang Taichang que le prestara 10.000 taels de plata, pero Wang Taichang se negó. Luego, Wang Zijian fue personalmente a la casa de Wang Taichang. Wang Taichang estaba buscando un sombrero y una bata, preparándose para salir a entretener a los invitados, pero no pudo encontrar uno. Wang Zijian esperó durante mucho tiempo y estaba enojado porque Wang Taichang era negligente e irrazonable, por lo que salió enojado. .

De repente, vio al príncipe vestido con una túnica de dragón y una corona de dragón, y una mujer lo empujó fuera de la puerta. El rey le dio a Xiaojian una gran sorpresa. Inmediatamente después, la mujer le dio unas palmaditas al joven maestro con una sonrisa, se quitó la túnica de dragón, se quitó la corona de dragón y guió al joven maestro a través de la puerta. Wang Taichang salió apresuradamente a saludar a los invitados, pero los invitados ya se habían ido.

Cuando escuchó la razón por la que Wang Taichang se fue sin despedirse, se asustó tanto que rompió a llorar y dijo: "¡Nuestra nuera es un desastre!".

Wang Taichang se sorprendió cuando escuchó esto. Dijo: "Mi nuera es un desastre. El desastre de la destrucción de las nueve tribus está a la vuelta de la esquina". Después de decir eso, él y su esposa recogieron los palos y fueron a Xiaocui para ajustar cuentas. Xiaocui ya lo sabía, así que cerró la puerta con llave y permitió que sus suegros la insultaran. Wang Taichang se enojó cada vez más mientras lo regañaba, por lo que derribó la puerta con un hacha.

Xiaocui sonrió afuera de la puerta y dijo: "No te preocupes. Hay una nueva nuera en el mundo que tiene que vivir su vida con cuchillos, hachas, sierras y tiradores. Yo Los llevaré yo mismo y no dejaré que mis padres sufran. Señor, está tan enojado que rompió el panel de la puerta. ¿Podría ser que quisiera matar a su nuera para silenciarla? "Wang Taichang dejó de hablar. .

Después de que Wang Taichang regresó con su consejo, fue directamente a exponer las malas intenciones de Wang Taichang, y tenía la túnica del dragón y la corona para demostrarlo. El emperador se sorprendió mucho cuando vio la túnica y la corona del dragón. A primera vista, la corona del dragón está hecha de tallos de sorgo y la túnica del dragón está cosida con furoshiki rasgado de color amarillo. El emperador se enojó al verlo y pensó que era una acusación falsa.

Yuanfeng fue convocado nuevamente al Palacio Jinluan. Al ver su inocencia, sonrió y dijo: "¿Puede un niño tan tonto ser el emperador?". Luego emitió una orden para entregar a Wang Jian a la División Sanfa. para interrogatorio. Wang Gaiyan también demandó a Wang Taichang alegando que había monstruos en la casa de Wang Taichang. La División Sanfa interrogó a los sirvientes y sirvientas de la familia Wang, y todos dijeron que no había nada más que una esposa loca y un hijo estúpido que engañaban a la gente todos los días. Interrogaron a los vecinos y todos tenían historias diferentes.

El caso se resolvió. Wang Taichang le dijo a la gente que fue declarado culpable de la acusación falsa y fue enviado a Yunnan para servir como soldado. Debido a este incidente, Wang Taichang sintió que Xiaocui era genial. Y como su madre no había estado aquí durante mucho tiempo, se suponía que no era humana. Cuando le preguntó a la señora sobre sus antecedentes familiares, ella simplemente se rió y no dijo nada.

Cuando quiso llegar al fondo del asunto, ella se tapó la boca y dijo: "Soy la hija mayor del Emperador de Jade. ¿No lo sabe mi madre? No mucho después, Wang Taichang fue Ascendido a la capital, ya tenía cincuenta y tantos años. Xiaocui vivió en casa durante tres años y durmió con el eunuco en dos camas. Parecía que ella nunca había compartido cama con él. , el joven maestro le dijo a su madre: "¡Tomaste prestada mi cama y te negaste arrogantemente a devolvérmela!" Xiaocui pone sus piernas sobre mi estómago todas las noches y me presiona. También pellizcaba la parte interna de los muslos de la gente de vez en cuando". Después de escuchar esto, las criadas y los sirvientes se rieron a carcajadas. La señora lo regañó, lo abofeteó y le pidió que regresara.

Un día, Xiaocui se estaba bañando en la casa. El príncipe lo vio y quiso bañarse con ella. Xiaocui lo detuvo con una sonrisa y le pidió que esperara un rato. Después de lavarse, le pidió a alguien que drenara el agua y la reemplazara. con una tina de agua caliente. Se quitó la bata y los pantalones y lo ayudó a entrar al tanque con la criada. Cuando se sintió humeante y congestionado, gritó para que saliera.

Xiao Cui se negó a escuchar. y usó la colcha. Cubrió la boca del tanque. Después de un rato, no hubo ningún sonido en el tanque. Cuando abrió la colcha, vio que estaba muerta y cubierta con una colcha. >

Cuando la esposa escuchó la noticia, corrió llorando y maldijo: "¡Niña loca, por qué mataste a mi hijo!" Xiaocui dijo con una sonrisa: "Sería mejor no tener un hijo tan estúpido". "La señora se enojó aún más y golpeó a Xiaocui con la cabeza. Los sirvientes y criadas se apresuraron a abrazarla y persuadirla.

En medio de la conmoción, una criada le dijo: "¡El amo gimió! "Inmediatamente dejó de llorar y extendió la mano para tocarla. Escuchó un sonido de "silbido" y vio que su hijo estaba sudando profusamente y la ropa de cama estaba empapada. Después de una comida, cuando terminó el sudor, de repente abrió los ojos. Al abrir los ojos, miró a su alrededor y miró a todos los miembros de la familia. Parecía no reconocer a nadie y dijo: "Ahora que pienso en el pasado, es como si estuviera durmiendo. ¿Qué está pasando?". "

La señora se sorprendió cuando escuchó lo que dijo. Lo llevó con su padre y lo puso a prueba una y otra vez. Efectivamente, ya no era estúpido. La pareja de ancianos estaba muy feliz, como si Habían obtenido un tesoro raro. Aquí están. Por la noche, devolvió la cama que le habían quitado a su lugar original y puso un juego de edredones y almohadas sobre ella para poder observar sus movimientos. Regresó a la sala de bordado y despidió a las criadas.

Temprano en la mañana, regresó a la sala de bordado y pidió a la gente que abriera la ventana y mirara hacia adentro, y la persona en la cama desapareció. En adelante, ya no era estúpido, Xiao Cui ya no estaba loco. Los dos jóvenes se respetaban y amaban, y eran inseparables.

Más de un año después, Wang Taichang fue acusado por Wang Yijian. cómplices. Su juicio político estuvo ligeramente relacionado con sus primeros días como funcionario. El gobernador de Guangxi le regaló un jarrón de jade por valor de miles de dólares y quiso aceptarlo. A Xiaocui le gustó. Mucho y lo sostuvo en su mano para admirarlo repetidamente. Sin embargo, accidentalmente lo dejó caer y lo rompió. Le dio vergüenza ir a la casa de sus suegros para admitir su error. y su esposa estaban avergonzados. Xiaocui no estaba dispuesto a ser despedido de su puesto oficial. Cuando escuchó que ella había roto el jarrón de jade, se enfureció y la regañó, y Xiaocui se retiró enojado y le dijo al príncipe: "Yo soy". en tu casa. ¿Por qué no puedes ponerme un poco de cara guardando más de una botella?

A decir verdad, no soy un ser humano porque mi madre fue alcanzada por un rayo y estaba profundamente protegida por tu padre, y porque los dos tuvimos una relación kármica durante cinco años. Fue enviado para pagar la protección de mis predecesores. La gracia de Dios cumple nuestro karma anterior.

Me han regañado así. Aunque me arranque el pelo, no puedo contar cuántas veces me han regañado, cada vez más. La razón por la que no me fui es porque los cinco años de rencores no han expirado. ¿Cómo puedo tener la dignidad para vivir hoy? "Estaba tan enojada que se dio la vuelta y salió. El joven maestro la echó, pero había desaparecido sin dejar rastro.

Wang Taichang estaba perdida y se sentía vacía en su corazón, como si había perdido algo y ya era demasiado tarde para arrepentirse. El joven maestro regresó a la sala de bordado. Al mirar los polvos y los zapatos bordados que le quedaban, lloró como loca, tenía problemas para dormir y comer y adelgazaba día a día. Taichang estaba ansiosa y le pidió a la casamentera que renovara su hilo, pero el joven maestro no estaba contento.

No tuvo más remedio que contratar a un pintor experto para que dibujara un retrato de Xiaocui y lo adorara. y oró bajo el retrato día y noche, y roció vino para conmemorarlo. Duró casi dos años.

Un día, accidentalmente salió a hacer negocios cuando regresaba de otro pueblo por la noche. La luna brillante ya estaba suspendida en el cielo. Afuera del pueblo, su casa tenía un pabellón en el jardín. Pasó por el muro del pabellón y escuchó risas dentro del muro, así que controló las riendas y le pidió al novio que lo ayudara. Saqué la jaula, monté por el puente de la silla para mirar adentro y vi a dos señoritas jugando en el pabellón del jardín.

La luna estaba cubierta por finas nubes y la noche estaba brumosa, así que no pude. No veo claramente. Una mujer vestida de verde dijo: "¡Niña, deberías echarte por la puerta a patadas!" La mujer de rojo dijo: "Estás en el pabellón de mi jardín. ¿A quién puedo perseguir si no te persigo a ti?". "La mujer de verde dijo: "¡Maldita niña, no te avergüences! ¿No puedes ser esposa, te han echado y finges ser un miembro de la familia? "

La mujer de rojo dijo: "¡Eso es mejor que ignorar a la vieja! "Su voz sonaba muy parecida a la de Xiao Cui, así que gritó. La mujer de verde salió del pabellón del jardín y dijo: "No voy a discutir contigo por ahora, tu hombre está aquí". "

Después de que la mujer de verde se fue, la mujer de rojo llegó a la pared, y efectivamente era Xiao Cui. Estaba muy feliz. Xiao Cui le pidió que escalara la muralla de la ciudad, lo levantó y dijo: "No nos hemos visto en dos años, ¡tú tan delgado que solo te quedan un puñado de huesos! "El joven maestro tomó su mano, derramó lágrimas y expresó plenamente el dolor de extrañarla.

Xiao Cui dijo: "También conozco tu dolor, pero no me avergüenzo de volver a ver a tu familia. . Hoy estaba jugando aquí con mi hermana mayor y la conocí inesperadamente, lo cual fue suficiente para saber que no se puede escapar del matrimonio de la vida anterior. "Le pidió a Xiaocui que volviera con él, pero Xiaocui no estuvo de acuerdo y le pidió que se quedara en el pabellón del jardín. Ella estuvo de acuerdo. El eunuco le pidió al sirviente que regresara e informara a la señora.

La señora estaba Sorprendida, se levantó de la cama y se sentó. Xiaocui corrió hacia el pabellón del jardín en la silla de manos, abrió la cerradura y entró al jardín. Xiaocui inmediatamente salió para encontrarse con su suegra. Y lloró amargamente. Siguió repasando sus errores pasados, casi avergonzada, y dijo: "¿Y si?" Recuerda menos rencores en tu corazón. Por favor, vuelve conmigo y consuela mi viejo corazón. "

Xiao Cui se negó severamente. La señora pensó que el pabellón del jardín en el desierto estaba desolado y solitario, por lo que planeó enviar más personas para servirla. Xiao Cui dijo: "Hay mucha gente en el Familia, y no quiero verlos. Solo hay dos. La criada siempre me ha seguido por la mañana y por la noche, así que no puede evitar cuidarme. viejo sirviente para cuidar la puerta, y el resto no es necesario. "La dama hizo lo que le dijeron. Con el pretexto de que el joven maestro se estaba recuperando en el pabellón del jardín, ella le proporcionó comida todos los días.

Xiao Cui a menudo aconsejaba al joven maestro que se casara con otro hombre. Pero el joven maestro se negó a escuchar. Más de un año después, la apariencia y la voz de Xiao Cui cambiaron y gradualmente se volvieron diferentes a las de antes. A juzgar por el retrato, se sentía muy extraño. tan hermosa como antes?" "

El joven maestro dijo: "Hoy me veo hermosa. Sigo siendo hermosa, pero en comparación con antes, no parezco tan hermosa. Xiaocui dijo: "¡Creo que es viejo!" "El joven maestro dijo:" Sólo tienes veintitantos años, ¿cómo es que estás envejeciendo tan rápido? "Ella sonrió y quemó el retrato. El joven maestro se apresuró a rescatarlo, pero el retrato ya había sido reducido a cenizas.

Un día, le dijo a su hijo: "En el pasado, cuando yo vivía En casa, mi suegro dijo que moriría para tener hijos. Ahora que tus padres son mayores y no tienes ningún hijo, realmente no puedo tener hijos por miedo a retrasar tu linaje familiar. Cásate con una nuera en casa y atiende a tu suegro por la mañana y por la noche. No habrá inconvenientes al viajar entre los dos lugares. "

El eunuco siguió su consejo y se comprometió con la hija del maestro Zhong. Cuando se acercaba el momento propicio, Xiaocui hizo ropa y zapatos para la novia y los envió a la casa de su suegra.

Cuando la novia entró por la puerta, descubrió que el habla, el comportamiento y la apariencia de la novia no eran diferentes de los de Xiao Cui. Estaba sorprendido. Quedó atónito. Caminó hasta el pabellón del jardín y echó un vistazo. Xiao Cui desapareció.

Después de preguntarle a la criada, ésta sacó un pañuelo rojo y dijo: "La novia ha regresado temporalmente a la casa de sus padres. Este pañuelo rojo se deja para el eunuco". y vio que estaba atado con una cinta de jade, lo que significaba que Adiós, sabiendo en su corazón que nunca volvería, llevó a las dos doncellas de regreso a casa.

Aunque no pudo olvidar a Xiaocui por un tiempo, afortunadamente, al enfrentarse a la nueva persona, sintió como si estuviera conociendo a su antigua novia. Sólo entonces comprendió que Xiaocui sabía de antemano sobre su matrimonio con la hija de la familia Zhong, por lo que primero se transformó en la hija de la familia Zhong para consolarlo del dolor del mal de amor en el futuro.

Shi Xiangyun dijo: "Un zorro recibió un favor involuntario y quiso devolverlo. Pero como funcionario de alto rango, Wang Taichang no mostró piedad cuando su hijo renació y su benefactor rompió el jarrón de jade. La tierra regañó, ¡qué despreciable! No se fue hasta que la luna se reunió; se ve que la amistad entre dioses es más profunda que el amor mundano "

Obra original:

Wang Taichang, pueblo Yue. Al final de la noche, estaba acostada en el sofá. De repente se escuchó un fuerte trueno y algo más grande que un gato apareció, se tumbó debajo de él y giró. Después de que el tiempo aclaró, la cosa salió a la luz. Cuando vio que no era un gato, se sorprendió y rápidamente llamó a su hermano que estaba frente a él. Cuando mi hermano se enteró, dijo: "Mi general es muy noble y este zorro se utiliza para evitar desastres por truenos". Por lo tanto, el joven se convirtió en Jinshi y se convirtió en funcionario del gobierno del condado.

Di a luz a un hijo llamado Yuanfeng, que era extremadamente estúpido y no podía reconocer a las mujeres a la edad de dieciséis años. No estaba casado en el partido de su ciudad natal. Wang Youzhi. Sucedió que una mujer llegó a la casa con una joven y pidió ser su esposa. Al ver a su hija, sonrió dulcemente, ella era verdaderamente un hada. El rey le preguntó su nombre. Ella dijo: "Señor Yu. Mi hija es Xiaocui y tiene veintiocho años".

Dijo: "Como no estoy lleno de granos de paja, una vez serví como sirvienta en Guangsha y estaba cansada de las heladas y el arroz. Él quería sentirse cómodo con eso y me gustaría consolarlo. ¡No buscaré ser heterosexual vendiendo verduras! ¡Señora! Estaba muy feliz y generosa. A la mujer se le ordenó rendir homenaje al rey y a su esposa y dijo: "Esta es su tía. Por favor, tenga cuidado al servirla. " Estoy muy ocupado, así que iré y regresaré a casa en tres días. "El rey ordenó a su sirviente que lo despidiera. La mujer dijo: "El callejón no está muy lejos, así que no te molestes". "Entonces, salió. Xiaocui no estaba triste, pero rebuscó entre las cajas y encontró un truco. A la dama también le gusta disfrutar.

Durante varios días, la mujer no vino. Quería preguntar donde estaba la familia de la mujer. Allí, la mujer era demasiado vaga para hablar, así que dividió a la familia e hizo que la pareja entrara a la ceremonia. Cuando los familiares se enteraron, recogieron al niño codicioso como la novia y se rieron. La mujer se sobresaltó, el grupo comenzó a detenerse. La mujer también era muy inteligente, se puede ver la alegría y el enojo de la tía.

El príncipe y su esposa la querían demasiado, pero desconfiaban de su odio. de la estupidez de su hijo; mientras la mujer se reía de ella y la miraba desde arriba, estaban dando vueltas por unas cuantas docenas de pasos. El príncipe y su sirvienta se encontraron. Un día, el rey pasó y el. La mujer y su sirvienta se adelantaron. Después de irse, el joven amo seguía corriendo alegremente.

El rey se enojó y le arrojó piedras, y él lloró. El rey se lo contó a su esposa, y ella la regañó. Cuando la señora lo vio, parecía un fantasma con cara de flor. La señora se enojó mucho y lo regañó, doblando las rodillas para suplicar piedad.

La ira de la señora Wu disminuyó y puso su bastón. Entró a la habitación. Llevó a su hijo a la habitación y le quitó el polvo de la ropa, le limpió las lágrimas y las marcas del bastón y usó azufaifa como cebo. Los hombres contuvieron las lágrimas de alegría. Las mujeres civiles y militares de la dinastía manchú se visten como príncipes y son como hombres del desierto. Pueden usar ropas coloridas y ceñirse la cintura, bailando bajo la tienda, jugueteando y riendo en la misma habitación, no es el príncipe. del mundo para culpar a la mujer por su demencia. Incluso si se entera, no hay nada que pueda hacer. En el plan de tres años del funcionario, se le prohibió mantener el Sello de Henan Road. Estaba preocupado por eso. Una noche, se fue a la cama temprano. La segunda sirvienta, que era mesera, salió sigilosamente del establo y dijo: "Voy a ver al Sr. Wang". ¡Ci fue a la puerta para amonestarlo! "Volviendo a la brida. Cuando llegó a la puerta, sus discípulos pensaron erróneamente que era cierto y corrieron al encuentro del príncipe. El príncipe estaba ansioso por saludarlo, pero se dio cuenta de que era un juego de mujeres. Se enojó y dijo: Su esposa: "Todos tienen mis defectos, pero el gabinete es feo", le dice a la puerta. ¡El desastre no está lejos! "La señora estaba tan enojada que corrió al baño de las niñas y le dejó paso.

La mujer se limitó a sonreír y no dijo nada. No pueden soportarlo; no pueden regresar cuando salen. La pareja está molesta y no pueden dormir en toda la noche. En ese momento, había un hombre que era el jefe de la tumba, Hu Qishe, y su apariencia era suave y obediente, como una mujer que pretendía serlo. El consejo del rey se confundió con la verdad. La inspección pública se repitió muchas veces, pero los invitados no salieron a medianoche, por lo que sospecharon que el maestro de la tumba estaba conspirando con el público.

A la mañana siguiente lo vi y le pregunté: "¿Viniste a tu casa por la noche?". Él sospechaba y lo ridiculizaba, pero le daba vergüenza hablar y no respondía en voz alta. Lo mejor es disuadir a los sospechosos y pedirles que duerman, lo que beneficiará al público. Cuando el hombre descubrió su amor, se alegró en secreto y le dijo en secreto a su esposa que la persuadiera para que cambiara de carrera. La mujer sonrió y respondió.

Cuando tenía más de un año, fue eximido de sus funciones de primer ministro. Envió una carta privada al público por error y se la envió a sus familiares por error. Primero, le pedí a Shanggong que me diera diez mil yuanes de permiso, pero él se negó. El público se negó. No pude encontrar la bufanda y la bata. Lo esperé por mucho tiempo. Estaba enojada por su lentitud y quise irme enojada. De repente vio la bata y la borla del funcionario, y una mujer salió por la puerta y se sorprendió. Él sonrió y lo acarició, se quitó la corona y se fue. Si el público tiene prisa, los invitados estarán lejos.

Al escuchar esto, su rostro quedó tan consternado como tierra y gritó: "¡Qué desastre! ¡Mi familia quedará arruinada ese día!". Llegó con su esposa sosteniendo un palo. La mujer lo sabía y dejó que la criticara a puerta cerrada. El público se enoja y cierra la puerta. Al entrar a la casa, la mujer sonrió y le dijo: "No se enoje, señor. Aquí hay una novia, con espadas, hachas y hachas. Ella puede hacerlo sola y no dejará que sus padres se enojen". ¿Significa esto que quieres matar a tu esposa y silenciarla?" Todos se detuvieron.

Se animó a regresar, pero resistió y expuso las fechorías del rey, como lo demuestra la corona de su lanza. Cuando me sorprendí, descubrí que la borla estaba hecha de sorgo y la bata estaba hecha de tela amarilla. El superior se enojó y hizo acusaciones falsas. Cuando convocó a Yuan Feng, vio su inocencia, se rió y dijo: "¿Es este el emperador?" Cuando protestó contra los demonios en la taberna, fue severamente castigado y le preguntó a Zang si tenía razón o no. No tenía otras palabras que decir, solo puso patas arriba a mujeres y niños y se rió de todo lo que hacían los vecinos. ninguna objeción.

El caso ha sido decidido y necesitamos asesorar al ejército de Yunnan sobre la expropiación de las tropas. Wang Yu es una mujer extraña. Pero su madre tardó mucho en venir y pensé que no era un ser humano. Le pidió a su esposa que le preguntara al respecto, pero ella sonrió y no dijo nada. Después de preguntar una y otra vez, se tapó la boca y dijo: "Er Yu, princesa, ¿madre no lo sabe? Pase lo que pase, el duque ascendió a Jing Qing. Son más de cincuenta personas, todas ellas con problemas y sin nietos. La mujer vivió allí durante tres años.

Me parece desinteresado dormir con mi hijo todas las noches. Luego se levantó del sofá y ordenó a su hijo que durmiera con su esposa. Unos días más tarde, el hijo le dijo a su madre: "¡Pedí prestado un sofá y no lo devolveré! Xiaocui tenía las nalgas en el vientre día y noche, jadeando; también tenía la costumbre de pellizcar las nalgas de la gente". ." La doncella no fue halagadora. La señora Hao le ordenó que se fuera.

Un día, el joven maestro vio a la niña bañándose en la habitación y quiso trabajar con ella. La niña dejó de reír y le pidió a su tía que la atendiera. Después de que salga, habrá mucha sopa caliente en la urna, le desabrochará la bata y el hakama y ayudará a su doncella a entrar. El hombre se siente vaporizado y asfixiado y quiere exhalar. La mujer no escuchó y lo cubrió con una colcha. Después de un rato, no se escuchó ningún sonido y cuando abrió los ojos, estaba muerto. La mujer sonrió, sin alarmarse, pero lo puso en la cama, lo secó, lo limpió y lo volvió a poner en la cama.

Cuando la señora escuchó esto, rompió a llorar y lo regañó: "¡Cómo pudiste, sirviente loco, matar a mi hijo!". La mujer sonrió y dijo: "Es mejor no soltarlo". un niño estúpido." La señora Yi estaba furiosa y tocó la cabeza de la niña. Los sirvientes se apresuraron a persuadirlo. En medio del alboroto, una criada dijo: "¡Mi hijo está gimiendo!". La señora dejó de llorar y la acarició, luego exhaló su último suspiro. Estaba sudando profusamente y su ropa interior estaba empapada.

Después de comer un rato, ya estaba sudando. De repente abrí los ojos y miré a mi familia, y dije como si me hubiera visto antes: "Cuando recuerdo el pasado, es todo. como un sueño. ¿Por qué?" La señora dijo que no era arrogante. Gran diferencia. Lo llevó a ver a su padre y lo intentó muchas veces, pero el resultado no fue una locura. La señora estaba encantada, como si hubiera encontrado un tesoro. Por la noche, el sofá fue devuelto a su antiguo lugar y se le puso una colcha a modo de almohada. Cuando el duque entra en la habitación, todos envían a sus doncellas allí. Tan pronto como me asomé a la habitación, encontré una cama falsa derrumbada. A partir de entonces todos no hicieron nada y permanecieron silenciosos como una cigarra.

En 2001, el público era miembro del partido y fue acusado y destituido de su cargo. Fue un pequeño error. En los viejos tiempos, un hombre de Guangxi le dio un jarrón de jade por valor de mil monedas de oro y estaba dispuesto a sobornarlo. A las mujeres les encanta jugar con él, caerse, romperlo y avergonzarlo. La pareja Fang se disgustó cuando evitaron los deberes oficiales. Cuando se enteraron, se enojaron y los reprendieron. La niña salió enojada y le dijo al joven maestro: "Estoy en tu mansión y he guardado muchas botellas, así que ¿por qué no salvar tu cara? No soy un ser humano después de eso, se alejó con un movimiento rápido". mangas.

Debido a que mi madre sufrió una tormenta, ella y yo nos refugiamos entre bastidores; y como llevamos cinco años separados, vine a corresponder mi amabilidad y expresar mi deseo tan anhelado. Se regaña el cuerpo y se despeina el cabello, por lo que si no se actúa de inmediato, los cinco años de amor no se habrán cumplido. ¿Por qué no puedo parar ahora? "Salió enojado, pero lo persiguió y desapareció.

El duque entró en la habitación y vio el polvo residual enganchándolo. Estalló en lágrimas. No quería dormir ni comer, y se volvió cansado después de un largo día, el duque estaba preocupado y ansioso por deshacerse del pegamento, sin embargo, el joven maestro estaba disgustado, pero le rogó a un buen trabajador que pintara un retrato de Xiaocui, orando día y noche durante dos años.

De vez en cuando, por alguna razón, regresaba a casa. La luz de la luna era brillante. Había un pabellón público y un jardín fuera del muro de equitación, escuché risas, detuve la brida y pregunté. Los mozos del establo recogieron la brida. Cuando levanté mi silla y la miré, es un juego entre dos muchachas. Las nubes y la luna estaban borrosas, lo que hacía difícil distinguirlas, pero escuché a un hombre de verde decir: "¡Debes echar a tu sirvienta!". Un hombre de rojo dijo: "¿A quién persigues en mi pabellón?" /p>

Cui El hombre vestido dijo: "Mi doncella no se avergüenza". "El hombre de rojo dijo:" ¡El jefe Suosheng no tiene clientes! "Al escuchar su voz, sonaba como Xiao Cui, y gritó con urgencia. El hombre de Cui Yi fue y dijo: "Si no peleas conmigo, eres un hombre". "Ahora que es famoso, la fruta es pequeña y verde. Feliz. La niña trepó a la pared, la bajó y dijo: "¡No lo he visto en dos años y está flaco como leña!" "El hombre le dio la mano y lloró, expresando el dolor del mal de amor.

La mujer dijo: "Yo también lo sé, pero no tengo cara para verte. Al jugar con mi hermana y volver a vernos, conozco la causa y no puedo escapar. "Quiero pedirte que vuelvas conmigo, pero no puedo; quiero pedirte que te quedes en el jardín, así que te permito hacerlo. El joven amo envió a su sirviente a correr hacia la señora Bai. La señora se asustó y condujo un carruaje ligero hasta el pabellón. Luego abrió la llave. La señora bajó para saludarlo. Ella la tomó de los brazos y lloró, desperdiciada sus fuerzas y no podía soportar mirarla. "Si me recuerdas tanto, por favor vuelve conmigo para consolarme". "

La señora se niega a despedirse. La señora está preocupada por la desolación del pabellón salvaje, y hay mucha gente pidiendo ayuda. La señora dijo: "No quiero verte, pero el Las dos primeras sirvientas están aquí día y noche, así que debes prestar atención; solo hay un anciano afuera. El sirviente abre la puerta, no se necesita nada más. "Señora, todo es como ella dijo. El joven maestro se está recuperando en el jardín y solo come todos los días. La mujer convence a su marido para que se case, pero el marido se niega.

Más de un año después, el Los ojos y la voz de la mujer gradualmente se volvieron los mismos que antes. Son diferentes y se ven muy similares entre sí. Me sorprendió mucho. La mujer dijo: "Mira lo hermosa que estoy hoy". El príncipe dijo: "Lo que es hermoso hoy es hermoso, pero no es tan bueno como lo era en el pasado". La mujer dijo: "¡Quiero decir que soy vieja!" "El joven maestro dijo:" ¿Cómo puedes envejecer tan rápido cuando tienes más de veinte años? "La mujer se ríe, quema los cuadros y guarda las cenizas.

Un día", dijo el duque: "En el pasado, cuando estaba en casa, Aweng decía que no me ataría en un capullo, y lucharía con la muerte. Ahora que estoy a solas contigo, realmente lo estoy". Si no puedes dar a luz, me temo que tendrás un heredero. Por favor, cásate con una mujer de tu familia y sírveme. día y noche. No será un inconveniente para usted viajar entre los dos lugares ". El duque estuvo de acuerdo y llevó a la niña a la casa de la Sra. Zhong. A medida que se acercaba el día auspicioso, la mujer hizo ropa y zapatos para los recién casados ​​y los envió a la casa de sus padres como regalo.

Después de que entró el recién llegado, su discurso y comportamiento fueron los mismos que los de Xiao Cui. Sus palabras y hechos no son diferentes de los de Xiao Cui, pero la nueva Xiao Cui es diferente, sus palabras y hechos no son diferentes de los de Xiao Cui. Cuando le pregunté a mi criada, ella sacó un pañuelo rojo y dijo: "Mi madre ha regresado a Ningxia por el momento y he dejado a mi hijo aquí". Cuando desdobló su bufanda, ésta quedó anudada con jade. Sabiendo que no regresaría, regresó con su doncella. Aunque Xiaocui no ha sido olvidado, afortunadamente, la nueva persona es tan buena como la anterior. Cuando se enteró por primera vez del matrimonio de Zhong, ella era una profetisa, por lo que primero cambió su apariencia para consolar sus pensamientos.

Shi Shi dijo: "Un zorro es tan bueno como el cielo:" Un zorro es una virtud involuntaria, pero todavía piensa en devolver su bondad y cuando tiene la bendición de reconstruir su cuerpo, él; pierde la voz en un caldero roto, ¡qué despreciable es! La luna ya no es redonda y se aleja tranquilamente, ¡y me doy cuenta de que los sentimientos de los dioses también son más profundos que los de la gente común! "

Información ampliada:

1. Antecedentes:

Pu Songling nació en una familia de eruditos. En sus primeros años, también quería utilizar el examen imperial para ingresar a un carrera oficial, pero desafortunadamente no pudo hacerlo. Solo puede ganarse la vida enseñando. Se dice que Pu Songling una vez abrió una tienda para recolectar materiales. casa de té frente a su casa, y las personas que venían a tomar té podían usar este método para pagar el té. Método, Pu Songling recopiló una gran cantidad de historias extrañas y, después de clasificarlas y procesarlas, se incluyeron en "Historias extrañas de un". Estudio chino"

Según las notas de la dinastía Qing "Tres préstamos de Lushan": Pu Songling caminaba por la carretera todas las mañanas. Extendía esteras en el suelo, colocaba cigarrillos y té y esperaba a los transeúntes.

En el primer año de Kangxi (1662), Pu Songling tenía 22 años y comenzó a escribir historias sobre hadas zorro y fantasmas. En el año 18 de Kangxi, Pu Songling, de 40 años, compiló el manuscrito en un libro por primera vez, y Nan Gaoheng escribió el prefacio. Alrededor de los años 19 y 46, hay algunos apéndices en el libro. escribir "Historias extrañas de un estudio chino" le llevó más de 40 años y dedicó la mayor parte de su vida a Pu Songling.

2. Apreciación:

El libro "Historias extrañas de un estudio chino" expuso la oscuridad de la sociedad en ese momento. La corrupción política, la corrupción oficial, los poderosos y la gente común se reflejan en "Historias extrañas de un estudio chino", que revela que la razón principal del sufrimiento de la gente común proviene de los funcionarios corruptos. Al tiempo que expone la codicia y la crueldad de la clase dominante, también escribe sobre la lucha de resistencia del pueblo oprimido y expresa su profunda simpatía por ellos.

Otro contenido importante de "Historias extrañas de un estudio chino" es exponer los males del sistema de exámenes imperial. Pu Songling estaba muy familiarizado con la oscuridad del examen imperial, la estupidez del examinador y la psicología de los eruditos, por lo que escribió al grano y al grano. A través de unos reinos oníricos, el autor satiriza a aquellos eruditos obsesionados con la fama y la riqueza.

3. Biografía del autor:

Pu Songling (1640-1715), destacado escritor de la dinastía Qing, con el nombre de cortesía Liuxian y Yizhenjian, también conocido como Liuquan Jushi. Conocido como el Sr. Liaozhai, es de Zichuan, Shandong. Nació en una familia de terratenientes en decadencia. Su padre, Pu Nuan, era un erudito. Debido a que fracasó en el examen imperial, abandonó el confucianismo y se dedicó a los negocios y acumuló una riqueza considerable. Cuando Pu Songling alcanzó la mayoría de edad, su familia ya había decaído y su vida era pobre.

Los altibajos de la vida hicieron que Pu Songling se diera cuenta de la oscuridad de la política y las deficiencias del examen imperial. La pobreza de la vida le hizo comprender y apreciar las vidas y los pensamientos de los trabajadores. Por lo tanto, escribió una gran cantidad de obras basadas en sus sentimientos personales. Además de "Historias extrañas de un estudio chino", también hay "Obras completas de un estudio chino", "Poemas y prosa recopilados", etc.