La película sobre Chun Jiao salvando a Zhiming (tanto Chun Jiao como Zhiming no están aquí, ha habido una conmoción)
Los fans estaban muy emocionados de ver a Chunjiao y Zhiming en el mismo cuadro.
? En 2010, Pang Haoxiang llevó la historia de "Zhi Ming y Chun Jiao" a la pantalla grande. Recibió críticas muy favorables y el público quedó abrumado por la trampa amorosa de los dos protagonistas de "Into the Pit". En las calles y callejones de Hong Kong, los dos iniciaron una historia de amor mientras fumaban en su tiempo libre.
Peng Haoxiang enciende la ambigüedad con una gran aura, tomando prestado fuego y encendedor cada vez para dejar que la pasión se extienda en cada respiración. Expresa la nitidez entre el amor y la desilusión en una bocanada de humo. Dos años más tarde, Peng Haoxiang lanzó el segundo "Naked Love" de la serie "Strike While the Iron is Hot". A diferencia de la primera película, el amor se sitúa en el ambiente antitabaco de Hong Kong. Esta vez, Peng Haoxiang eligió una perspectiva social más amplia y dejó que los hongkoneses y los continentales compitieran por el amor.
"Ir al norte" es un problema que todos los directores de Hong Kong deben afrontar después del nuevo siglo. El enorme mercado continental conmocionó a los cineastas de Hong Kong, y el rumor de que Pang Haoxiang recibió inversiones de empresarios ricos alguna vez se convirtió en una noticia candente entre los directores de Hong Kong. Se rumorea que los depredadores del continente son muy generosos con su dinero y básicamente no interferirán con la filmación. Solo piden algunas nuevas estrellas femeninas que les gusten. Todos lo despreciaron en ese momento. Años más tarde, muchos directores de Hong Kong dijeron que aquella era la "mejor época". Esos grandes jefes que solo insertaron unas pocas actrices de reparto sin pedir contratos cinematográficos pronto desaparecieron en masa debido al ajuste de la estructura de recursos, lo que hizo que los directores de Hong Kong los extrañaran mucho.
"Innocent Love" no es sólo una disputa amorosa personal, sino también un intento de las películas de Hong Kong de integrarse al contexto continental. Pero, obviamente, este intento no es perfecto. Peng Haoxiang todavía utiliza elementos de Hong Kong para insertarse en el contexto continental. Incluso hay algunos chistes que incomodan al público continental. Estos chistes al estilo de Hong Kong siempre están un poco fuera de lugar en el entorno continental y casi llevan al tema de la discriminación regional. Este es un resultado inesperado de Peng Haoxiang y una señal del fracaso de la integración cinematográfica.
La primera parte trata sobre el soltero Zhiming arrastrando a Chunjiao, que tiene novio. En aras de la perfección de su amor, al novio de Chunjiao se le añaden constantemente varios defectos morales, lo que hace que su última confesión de amor no sea convincente. En la segunda parte, los dos se separaron temporalmente por motivos laborales. Zhiming viajó al norte y pronto conoció a la joven y hermosa azafata Shang Youyou. Medio año después, Chunjiao también se fue al norte por motivos laborales. Poco después de que los tres se conocieron, surgió un triángulo amoroso. Zhiming lucha constantemente entre Shang Youyou y Chunjiao.
Esto no es suficiente. Chunjiao conoce a Sam, un hombre maduro del continente, un hombre de acción, divorciado pero decidido. La relación vacilante entre las cuatro personas pone a prueba una vez más el llamado amor verdadero. Amor en Puffs, esta vez no hay destellos de fuegos artificiales, todos los Puffs tienen una relación inestable entre cuatro personas. Desde la perspectiva de la elección personal, tanto los asistentes de vuelo como los hombres de negocios son las mejores opciones para los enamorados. Uno es el objeto del deseo del hombre y el otro es el futuro confiable de la mujer.
Peng Haoxiang ha ido moldeándolos de forma perfecta y pasiva, casi hasta el punto de suplicar amor. Esta obsesión es a la vez envidiable y aterradora. Creo que mucha gente se sentirá impulsada a tomar una decisión. Pero los dos mayores de Hong Kong son exactamente lo contrario. Ya sea que se coman unos a otros, se enamoren o sean secretamente ambiguos, es difícil de entender para muchos espectadores y casi va en contra de la premisa moral tradicional de la película. Al final, los verdaderos sentimientos se revelan completamente a través del sensacionalismo al estilo de un cuento de hadas para resolver conflictos y resolver conflictos. Fue demasiado superficial y se perdió la imaginación y la confianza de la primera parte.
En pocas palabras, es difícil para el público creer la elección final hecha por las dos personas. Pero con los chistes intensos, los chistes y las rutinas sensacionales de Peng Haoxiang, es fácil quedar cegado por la magia del amor y el aura del protagonista al verlo por primera vez. Ésta es también la astucia de Peng Haoxiang. Por ejemplo, constantemente construye puentes entre Ekin Cheng y Huang Xiaoming, lo que distrae a la audiencia muchas veces y olvida la premisa moral y las motivaciones del personaje que fácilmente se pasan por alto.
Verás, los cuerpos de los amantes de Hong Kong están en Beijing, pero sus almas todavía están en Hong Kong. Seguirán tomando decisiones que van en contra de la lógica del continente y llevarán hasta el final un romance al estilo de Hong Kong.
Esta elección personal también se puede ver en la continua acumulación de elementos continentales por parte de Peng Haoxiang. En la película, la primera impresión que los habitantes de Hong Kong tienen del norte es que está seco.
Además, parece haber una vida nocturna similar a la de Hong Kong. La diferencia es que aquí hay más bellezas y las etnias son más complejas. El chiste sobre las hormigas trepando a los árboles es el aspecto menos exitoso de la integración de Peng Haoxiang al continente, y también el aspecto más controvertido. Peng Haoxiang sólo puede introducir la lógica de Hong Kong en el continente. No tenía energía para mostrar el conflicto cultural entre el Sur y el Norte. Simplemente sitúa la vida de Hong Kong directamente en el contexto continental y luego se basa en chistes para disipar las diferencias y las lágrimas, y homogeneiza por la fuerza la cultura continental en el paradigma de Hong Kong.
Por lo tanto, la película puede fácilmente dar a la gente la ilusión de que, aunque estos habitantes de Hong Kong han cambiado de lugar, eso no parece afectar su continuidad al estilo de vida de Hong Kong. Si esta expresión no es superficial, es la intención de Peng Haoxiang y se expresa en un lenguaje metafórico. Esta incomodidad permite al público ver inmediatamente las pistas después de haber sido separado de la cultura local de Hong Kong. No es de extrañar que algunos espectadores dijeran: "Esta es una historia sobre Yu Chunjiao y Zang Zhiming, quienes constantemente son malos". "¿Tienes que hacer trampa varias veces para entender que la otra persona es el amor verdadero? ¡Las mujeres son tan fáciles de engañar! Las mujeres son tan buenas."
Lo que es aún más aterrador es que el amor en la piel parece expresar la opinión de que "los cabrones siempre serán amados". Como película que hace alarde de amor, hay constantes blasfemias contra el amor y las mujeres. Esta es probablemente una razón importante por la cual la calificación de esta película es más baja que la primera.
Por supuesto, la causa fundamental de esta razón radica en la inercia de los directores de Hong Kong al integrar a la fuerza elementos cinematográficos de Hong Kong en el contexto continental. Se puede ver que "Innocent Love" es sólo una coproducción en la superficie, pero en esencia sigue siendo el estilo de Hong Kong. Sin embargo, la constante aparición de elementos continentales la ha sumido en un contexto roto, siempre fuera de lugar y desagradable para ambas partes.
El pasaje con más matices de la película ocurre cuando se habla de "lavados de autos en las carreteras". Chunjiao dijo que los cristales rotos destruyeron su cuerpo; Sam se enamoró de esta mujer inocente. Lamentablemente, este es el resultado de haber sido influenciado y asimilado por Zhiming durante el Festival de Primavera. Ella se convirtió en Zhiming y no podía vivir sin él. Desde enredos personales hasta conflictos culturales, este es uno de los raros momentos de la película en los que el estilo de Hong Kong se integra con éxito en un contexto continental. No es de extrañar que la tercera película, "Spring Curse Saves Zhiming", simplemente trajera la historia a Hong Kong. Es allí donde las mujeres y los cabrones de Hong Kong tienen espacio para perfeccionar sus habilidades y encontrar un contexto de cuento de hadas en el que sean perdonados.