Traducción al japonés~Por favor, ayúdame a traducir esta letra~Interlude of Mischievous Kiss~Time よstopまれfeat.SEAMO
Los días que vivo contigo son fugaces
Para cuando me doy cuenta, la cita casi ha terminado
No quiero irme y no No quiero volver
Espero que el tiempo Deje de pensar en estar juntos para siempre
Frases vergonzosas
Momentos de mirarnos
Todo este tiempo contigo no es suficiente para mí
Hasta que me llevaste en el último tranvía
Seguiste tomando mi mano
Tu ternura inadvertida hizo estoy tan feliz
Si esto fuera en un cuento de hadas, mañana podría ir inmediatamente a donde estás tú...
Cada vez, todos los días, todo
Incluso si no se convierte en lenguaje
Tú eres mi lugar especial
Si solo un deseo puede hacerse realidad
Dios, por favor detén el tiempo entre nosotros dos .....
Mi única petición arbitraria
Pero eso no se puede realizar
Quiero decirles que estoy molesto
Solo hay 24 horas en un día
No es suficiente, si quedan 100 horas
Si puedes hacer eso, podrás tener más y más
Descubre tus puntos fuertes
¿Cuándo podremos reunirnos la próxima vez?
Habiendo dicho esto varias veces, probablemente se sienta prolijo
El malestar y la esperanza están igualmente divididos
Me temo que este anhelo nunca cambiará
Qué piensas de mí
Cada vez, cada día, todo
La calidez nostálgica
Y la voz sin palabras
Porque a partir de ahora tengo que transmitir todo esto con sinceridad
Dios, por favor detén el tiempo que ha comenzado a pasar
No importa si eres voluntarioso
Solo dilo No quiero volver
Si me estás esperando
No dudes en ofrecer flores en tu corazón
Cada vez, todos los días, todo
Aunque no cambie Haciendo lenguaje
Tú eres mi lugar especial
Si solo un deseo puede hacerse realidad
Dios, por favor detén el tiempo entre nosotros dos....
Cada vez, todos los días, todo
Aunque separemos los dos centros de. la tierra, no seremos separados
Tú eres mi existencia especial
Cada vez, cada, día, cada cosa
Créelo, aunque el tiempo lo haga no parar
Si es el destino, los dos eventualmente se volverán a encontrar, ¿verdad?