¿Cuál es el poema completo "Las nubes piensan en la ropa y las flores piensan en la cara" escrito por Li Bai?
Una de las tres melodías claras
Las nubes piensan en ropa, las flores piensan en rostro, y la brisa primaveral sopla el umbral y el rocío es rico.
Si no te conociera en la cima de la montaña Yushan, definitivamente te encontraría bajo la luna en Yaotai.
Traducción vernácula
Primero
Es la belleza de las nubes la que recuerda a la gente la hermosura de su propia ropa, y la belleza de las flores la que recuerda a la gente su propia apariencia.
Si no nos hubiéramos visto en la cima de la montaña de jade, nos habríamos visto en Yaochi bajo la luna.
Información ampliada:
"Tres poemas de Qingping Diao" es una colección de poemas del gran poeta Li Bai de la dinastía Tang, que consta de tres cuartetas Yuefu de siete caracteres. El primer poema escribe sobre la belleza de las flores de peonía desde una perspectiva espacial, comparando las peonías con Yang Guifei; el segundo poema escribe sobre el favor de Yang Guifei desde una perspectiva temporal; el tercer poema es un resumen del primer y segundo poema, comparando las peonías; Yang Guifei y Yang Guifei. El rey se fusiona en uno. Todo el poema está exquisitamente concebido y es colorido, integra flores y personas en un solo cuerpo, representando una escena de trance de personas y flores, lo que muestra las magníficas habilidades artísticas del poeta.
Según la "Historia de las Cinco Dinastías", estos tres poemas fueron escritos por Li Bai cuando estudiaba en Chang'an. Un día de la primavera del segundo o tercer año de Tianbao (743) o el tercer año de Tianbao (744) del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, el emperador Xuanzong y la concubina Yang admiraban las peonías en el pabellón de madera de agar del palacio. Las criadas se disponían a interpretar canciones y bailes para entretenerlos. Sin embargo, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang dijo: "¿Cómo se pueden utilizar los viejos poemas de Yuefu al apreciar flores famosas y tratar a concubinas?". Debido a esto, convocó urgentemente a la Academia Imperial y ordenó a Li Bai que entrara al palacio para escribir el nuevo. Poemas de Yuefu. Después de que Li Bai entró al palacio según el orden, escribió estos tres poemas en el papel de flores doradas.
En estos tres poemas, peonía (peonía) y Yang Guifei se complementan. La flor es la persona y la persona es la flor.
Desde la perspectiva de la estructura del capítulo, el primer poema comienza desde el espacio y presenta a los lectores el Palacio Toad y Langyuan; el segundo poema comienza desde el tiempo y presenta a los lectores el balcón del rey Chu y la corte del emperador Cheng; de Han Volviendo a la realidad actual, señalamos el norte del Pabellón Chenxiang del Palacio Tang. Los dos poemas no sólo son libres, sino que también están interconectados. El primer poema "Spring Breeze" se hace eco del tercer poema "Spring Breeze".
El primer poema utiliza siete palabras seguidas: "Las nubes piensan en la ropa, las flores piensan en la apariencia" y la ropa de Concubine. Yang está escrito como La ropa de plumas de colores reales rodea su rostro regordete de jade. La palabra "pensar" tiene significados tanto positivos como negativos. Se puede decir que ver nubes significa pensar en la ropa, ver flores, pensar en la apariencia. que pensar en las nubes significa pensar en la ropa y ver flores pensar en la apariencia. De esta manera, estas siete palabras se complementan, dando a las personas la sensación de un racimo de flores.
La siguiente frase "brisa primaveral". sopla el alféizar con Revlon" usa además "Revlon" para colorear las hermosas peonías en el rocío de cristal. Es más hermoso, hace que la última oración sea más cordial y, al mismo tiempo, usa el viento y el rocío como metáfora del rey. favor, que hace que las flores y los rostros de las personas sean más hermosos. A continuación, la imaginación del poeta se eleva repentinamente hacia Yushan Yaotai, la Reina Madre de Occidente vive en el cielo "Si no" y "vendrá", el poeta hace un falso. elección, pero su intención es clara: una belleza tan incomparable solo se puede ver en el país de las hadas del cielo.
Montaña de Jade, Yaotai, luz de la luna, las palabras coloridas y elegantes resaltan la cara de la flor, haciendo que las personas sean naturales. Piense en la persona con apariencia de jade blanco y en las cálidas flores de peonía blanca. Al mismo tiempo, el poeta comparó en silencio a Yang Fei con la diosa del cielo.
"Biji Manzhi": "Notas varias de Songchuang" dice: En la dinastía Kaiyuan, la peonía se plantó por primera vez en Banzhong, y las cuatro mejores variedades eran roja, violeta, rojo claro y blanco translúcido. En el blanco de la noche, la concubina Taizhen estaba en el carro. Guinian sostuvo el tablero del maestro y llevó a la multitud a cantar el preludio. Dijo: ¿Cómo puedo usar las palabras antiguas para esto? Capítulo, el poema de Bai Chengzhao, se acerca el año de la tortuga. Se ordenó a los discípulos de Liyuan que afinaran la seda. y bambú para promover el Año de la Tortuga. La princesa se rió y cantó muy bien la canción "Poemas seleccionados de la dinastía Tang": Jiang Zhongshu dijo: "Quiero", "deseo". ", maravilloso, difícil de describir. Dos oraciones están escritas de manera tan pronunciada que la gente no lo sabe.
"Comentario de los poemas de Li y Du sobre Lin": "La palabra "pensar" es maravillosa y se siente como un trance.
p>
"Recopilación de diez poemas de la dinastía Tang": Tang Yun": aquellos con tono alto, expresión brillante y aire agrio y frío en la garganta no son permitido leer.
"Extractos de poemas Tang": La palabra "Si" significa princesa.
Poesía Tang: "La brisa primaveral sopla sobre el umbral y el rocío es espeso. ." Esta frase debería ser un poco más pesada. El viento sopla las flores, lo que significa que la concubina se balancea; el rocío es espeso, lo que significa la gracia del rey. :Enciclopedia Baidu: Tres canciones de Qingping Diao