Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Liang Sicheng y Lin Huiyin (2)

Liang Sicheng y Lin Huiyin (2)

Lin Huiyin nació como artista, estudió arquitectura y fue poeta de profesión. Al igual que Liang Sicheng, ella también creció bajo la influencia de un padre fuerte (Lin Changmin). Es un artista y un erudito romántico y talentoso, "Li Ye", que defiende el Yi Jian Kung Fu que "apunta directamente al corazón". Se opone a la escuela de Zhu Xi. Estos dos factores también determinan su carácter. p >

Lin Changmin fue un conocido erudito y funcionario. Su poesía y caligrafía fueron muy populares en su círculo cultural. Nació en Hangzhou en 1876. Aprobó el examen para ser miembro estudiante (el nivel más bajo). A los veintiún años estudió inglés y japonés en la Escuela de Idioma Chino de Hangzhou. La familia le arregló un matrimonio, pero cuando su esposa no pudo ganarse la vida, tomó una segunda esposa para darle un hijo y heredero. Ella dio a luz a tres hijos: un hijo y dos hijas. Sin embargo, Lin Huiyin, que nació en 1904, fue el único hijo superviviente, viajó a Japón y estudió en la Universidad de Waseda durante varios años. en economía política en 1909. Después de regresar a China, llevó a su segunda esposa y a su hija a Shanghai, donde comenzó su carrera política. Huiyin tenía cinco años en ese momento. Ella vivía con su madre en Hangzhou. , rodeada de algunos adultos, pero sin padre ni hermanos. Era una niña precoz, y su precocidad pudo haber afectado a la familia. Los familiares la defraudaron de su infancia al tratarla como a una adulta. El regreso de su padre debió haberla encantado, y su carácter rápido, inteligente y empático debió cautivarlo durante esos años en Shanghai. Se hicieron cada vez más cercanos.

En 1912, se mudaron nuevamente, esta vez a Beijing, donde mi padre ascendió a alto funcionario. Todavía no tenía ningún hijo que heredara su legado, por lo que se casó con una segunda concubina de Fujian, que pronto le dio una hija y cuatro hijos. La vida de Huiyin se vio entonces empañada. La segunda concubina y sus hijos vivían en el gran patio delantero de su casa en Beijing, que estaba lleno del ruido de los niños felices. Huiyin y su madre vivían en el pequeño patio, la madre de Huiyin estaba celosa de esta segunda. El hecho de que su sucesora fuera madre de cuatro hijos era una razón importante, y la descarada preferencia de su padre por ella hizo que Huiyin se sintiera aún más celosa. Debido a que la madre no podía soportarlo, la sentimental hija quedó atrapada en el medio. Ella simpatizaba con los susurros enojados de su madre y, al mismo tiempo, amaba a su padre y sabía que él también la amaba a ella.

Un capítulo nuevo y muy importante en la vida de Huiyin comenzó en 1919 cuando ella. Tenía quince años. Ambos se quedaron en Japón. Después de un tiempo, ambos se convirtieron en altos funcionarios del gobierno posrevolucionario de Beijing. Querían utilizar el matrimonio entre el amado hijo de Qichao, Sicheng, y la amada hija de Changmin, Huiyin, para conectar aún más a las dos familias. No es de extrañar que en 1919 dos jóvenes fueran "presentados formalmente". Esto supuso una clara desviación de la costumbre tradicional del matrimonio, en la que dos completos desconocidos tenían que acudir a una casamentera y no verse por primera vez hasta el día de la boda. . Ese año Huiyin tenía quince años y Sicheng dieciocho. Según las costumbres tradicionales, se consideraba normal que se casaran a una edad temprana. Sin embargo, el viejo Liang Qichao les dejó muy claro que, aunque ambos padres lo aprobaron. del matrimonio, la decisión final la toman ellos mismos. Pasaron otros cuatro años antes de que se tomara esta decisión, durante los cuales ambos hombres se toparon con muchas cosas.

En el verano de 1920, Huiyin abandonó Pekín y siguió a su padre por medio mundo hasta Londres. Cuando se creó la Sociedad de Naciones al final de la Primera Guerra Mundial, se estableció la Asociación de la Sociedad de Naciones en China, como en otros lugares. Lin Changmin fue uno de los fundadores y se convirtió en director general de la asociación. Estaba destinado en Londres por asuntos de la Sociedad de Naciones y traía consigo a su hija para que le hiciera compañía. El inglés que Huiyin aprendió en las escuelas de Shanghai y Beijing la convirtió no sólo en una compañera agradable sino también en una asistente útil. Reanudó sus estudios en el St. Mary's Ladies' College de Londres, donde rápidamente aprendió inglés.

Después de que terminaron las hostilidades, personas de todo el mundo se reunieron en Londres. Como anfitriona de su padre, Huiyin conoció a muchos chinos y otros invitados que vinieron a presentar sus respetos a su padre. La influencia de su vida social fue evidentemente tan importante como su educación formal.

Uno de los visitantes más importantes fue Xu Zhimo, uno de sus jóvenes discípulos presentado por Liang Qichao. Es hijo de un famoso banquero de Zhejiang y estudió literatura clásica china en sus primeros años. Se casó en 1915 y tuvo un hijo. Dejó a su esposa e hijos al cuidado de sus padres, se graduó en la Universidad de Pekín y se fue a los Estados Unidos para continuar sus estudios en 1918. Qué estudiar siempre parece ser una pregunta. En su primer año, tomó asignaturas optativas de economía y sociología en la Universidad Clark en Worchester, Massachusetts. En su segundo año, se trasladó a la Universidad de Columbia en Nueva York para estudiar ciencias políticas. En el tercer año, cuando terminó la guerra europea, tomó un barco a Inglaterra y empezó todo desde cero. Esta vez se suponía que iría a la Universidad de Cambridge para estudiar con su nuevo ídolo Bertrand Russell. Cruzó el Atlántico y llegó a Londres en octubre de 1920, sólo para ser informado de que Russell no había regresado de China y, para empeorar las cosas, había sido expulsado de la Universidad de Cambridge varios años antes. No es de extrañar que Xu Zhimo estuviera "muy molesto y tuviera que encontrar otra salida".

Sin embargo, debajo de su frustración, los rasgos de carácter que habían atraído a Liang Qichao en el pasado aún eran evidentes. Éste es su discernimiento, su encanto, su poder explosivo, su humor, su entusiasmo creativo y su interpretación dramática. Pero lo que lo hizo más famoso fue su asombrosa capacidad para encontrar y atraer personas con ideas afines y para evocar nuevas ideas, nuevas ambiciones y, por supuesto, nuevas amistades en quienes lo rodeaban.

Lin Changmin y Xu Zhimo pertenecen al mismo tipo de personas, y debieron haberlo entendido desde el primer momento en que se vieron. Xu Zhimo se convirtió en un visitante frecuente de este restaurante. Lin Changmin se sintió conmovido por la amistad de Xu Zhimo y finalmente confió completamente en él. También le contó algunos de sus eventos pasados, incluida su temprana historia de amor con una chica japonesa cuando era estudiante en Japón. Esto puede haber despertado las propias búsquedas románticas de Xu Zhimo. Los dos hombres intercambiaron juguetonamente "cartas de amor" para expresar sus sentimientos en palabras, con Xu Zhimo fingiendo ser una mujer casada y Lin Changmin fingiendo ser un hombre casado.

Xu Zhimo es casi diez años mayor que Lin Huiyin. Como "anciano", su preferencia original era por su padre más que por su hija, lo cual ambos entendían. Algunas personas incluso dicen que ella lo llamó "tío Xu" lo antes posible. Su esbelta belleza llamó su atención de inmediato. Su temperamento artístico era exactamente el mismo que el de su padre. Su vivacidad, perspicacia y pasatiempos literarios fascinaron a Xu Zhimo. Se enamoró.

Al escucharla hablar sobre Xu Zhimo muchos años después, me di cuenta de que su memoria siempre estuvo asociada con los maestros literarios: Shelley, Keith, Byron, Katherine Mansfield, Virginia Wolfe y otros. Me parece que pudo haber asumido el papel de maestro y guía de su amada, introduciéndola en el mundo de la poesía y el teatro ingleses, y en esas nuevas bellezas, nuevos ideales, nuevos sentimientos. De esta manera, él puede estar encantado con la receptividad de ella hacia sus amados libros y sus sueños favoritos. Quizás haya inventado alguna fantasía.

Estaba fascinada por el carácter de Xu Zhimo, su búsqueda y sus apasionados sentimientos por ella. Sin embargo, ella sólo tenía dieciséis años y no era una mujer tan intrigante como algunas personas imaginaban. Ella es solo una colegiala que vive en la casa de su padre. El entusiasmo de Xu Zhimo por ella no provocó una respuesta igual por parte de la chica inexperta. Su entrada en su vida fue una gran aventura. Pero eso no la alejó del camino que su familia había elegido para su futuro.

A través de Lin Changmin, Xu Zhimo conoció a Galsworthy Dickinson, un escritor británico y entusiasta de China. Le agradaba mucho Xu Zhimo y organizó su ingreso al Royal College de la Universidad de Cambridge en 1921 como estudiante especial. Dickinson estaba familiarizado tanto con la Universidad de Cambridge como con los gigantes literarios británicos anteriores y contemporáneos, lo que abrió un nuevo campo de comprensión para Xu Zhimo. Su incansable búsqueda de la economía y las ciencias políticas dio paso a una devoción a largo plazo por el estudio y la escritura de poesía.

Su temperamento literario encontró finalmente una expresión a la que dedicaría todas sus emociones y todos sus talentos. El poeta romántico Xu Zhimo adoraba el amor y la belleza, pero creía que la libertad era igualmente importante. Encontró lo que había soñado en Huiyin. Fantasea que viviendo con ella podrá alcanzar la cima de su creatividad. En comparación con semejante perspectiva, sus obligaciones para con su esposa y sus hijos eran tan ligeras como una pluma.

De esta manera, puedes imaginar cómo reaccionó cuando supo que sus padres en China dejarían que su esposa viniera a Inglaterra a vivir con él. Llegó en la primavera de 1921. Se mudaron a una casa alquilada en Saulston, a seis millas de la Universidad de Cambridge. Toma el autobús a la universidad todos los días para asistir a clases y a la biblioteca. También organizó una tienda de comestibles en la puerta de un punto postal en Londres donde se podían enviar cartas. Siempre estaba ansioso por encontrar estas cartas y responderlas rápidamente. Su esposa se quedó durante el verano y volvió a quedar embarazada. En otoño le aconsejó que abortara y se fue a Londres, desde donde le envió un mensaje de que quería el divorcio. Poco después viajó a Alemania, donde nació su segundo hijo, pero murió poco después.

Quizás en ese momento, le dijo a Huiyin que quería el divorcio y le propuso matrimonio. No había duda de que ella lo adoraba y estaba agradecida de que él le hubiera abierto los ojos y despertado en sus nuevos sentimientos y anhelos. Pero ¿qué pasa con el matrimonio? Cualquiera que sea la angustia que el episodio pudo haber causado, los años que Huiyin pasó viviendo con su desconsolada madre la irritaron ante la idea del divorcio. En este divorcio, una esposa sin amor es abandonada y se le pide que ocupe su lugar. El padre de Huiyin también amaba profundamente a Zhimo. Al parecer pensó que después de vivir en Londres durante más de un año, era hora de dejar la angustiosa vida aquí y llevarse a Huiyin a casa. Abordaron el barco y llegaron a casa en octubre de 1921 después de un largo viaje por el Canal de Suez y el Océano Índico.

Después de que ambas mujeres dejaron a Xu Zhimo, él regresó a Cambridge. "Ahora ha llegado el momento", escribió, "por fin tengo la oportunidad de acercarme a la vida real en Cambridge y, al mismo tiempo, 'descubro' Cambridge lentamente. Nunca supe que había tanta felicidad". El círculo social incluía a Dickinson Kingson, I.M. Forster, H.J. Wells, I.A Richards, Bertrand Russell, Roger Fletcher, Arthur Vallee y lo llevó a John Middleton Murray de Kay Celine Mansfield, quien quedó profundamente conmovido por esa reunión. Lo que le hizo especialmente feliz durante este año fue poder estar a solas con sus amigos y con sus propios pensamientos. Solo y con la naturaleza. Esta emoción quedó expresada en los que aparentemente fueron sus primeros poemas. También escribió un afectuoso mensaje para la universidad, que comenzaba así: "Fue Cambridge la que abrió mis horizontes, fue Cambridge la que despertó mi sed de conocimiento y fue Cambridge la que cultivó mi sentido de 'yo' en la antigüedad". La belleza de sus edificios de piedra y sus tranquilos campos verdes lo cautivaron. Se siente muy cómodo usando el inglés. Estaba embriagado leyendo la poesía romántica de Keith, Shelley, Byron, Woolsworth y Swanbone. Los anhelos, ideales y fantasías románticas que despertaron en él los grandes poetas ingleses lo obligaron a expresarlos en su propio idioma.

Conoce la poesía clásica china desde su juventud. Ciertamente utilizó esta lengua nativa toda su vida, y pocos jóvenes eruditos chinos pudieron utilizarla como recurso poético con tanto éxito como él. No es de extrañar que pudiera utilizar la poesía como una forma natural de expresar sus emociones. Su poesía, que surgió de fuentes locales e inspirada en Cambridge, ejercería una influencia particularmente grande en el siglo siguiente.

Después de pasar un año completo de vida tranquila en Cambridge, regresó a casa y llegó a Shanghai el 15 de octubre de 1922.