Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Hay alguna similitud entre "Tormenta" de Cao Yu y "Hamlet" de Shakespeare?

¿Hay alguna similitud entre "Tormenta" de Cao Yu y "Hamlet" de Shakespeare?

Vi un Hamlet el Día Nacional, la versión de Keita Asari. Además de los cambios en la escenografía, las líneas y actuaciones son muy respetuosas con la obra original, e incluso la escenografía minimalista deja mucho tiempo para que el público preste atención a las líneas. Pero descubrí que todo el público del teatro estuvo somnoliento toda la noche. Mush me advirtió antes del espectáculo que tendría mucho sueño y vine con la mentalidad de reeducarme en la literatura clásica. Sin embargo, todavía tenía tanto sueño durante el intermedio que salí a caminar y accidentalmente escuché un sonido. miembro de la audiencia diciendo: "Tenemos que actuar hasta el final". Son las diez y cuarenta y cinco "y estaba muy deprimido. Es muy difícil conciliar el sueño en el teatro porque las atronadoras líneas de Wang Ban y otros siempre estimulan los nervios del oído. Finalmente luché por despertar durante el duelo final y observé con interés la secuencia exagerada de Wang Ban apuñalando a su tío hasta matarlo con una espada.

Hablé con Mush por qué esta obra clásica, finalmente escrita en su forma original, da tanto sueño a la gente. Mi punto de vista inicial fue: A. En la época de Shakespeare, el ritmo de vida de la gente era lento, por lo que el ritmo del drama también era particularmente lento. Si para ir a una obra de teatro es necesario pasar un día en carruaje, la obra debe durar al menos tres horas. Y Hamlet es una historia muy sencilla. Tres horas sólo pueden compensarse con largas líneas. Hoy, 400 años después, cuando todo el mundo conoce esta historia, tres horas se han convertido no en una curiosidad sobre la historia sino en una tortura para las habilidades interpretativas de los actores. Entonces, es normal sentirse desmayado. B. La lógica de hace 400 años era un poco diferente a la de ahora, por lo que la gente no podía entender completamente la secuencia de desarrollo de la historia en ese momento.

Más tarde descubrí que había más motivos. En lo que respecta a mi limitado conocimiento y experiencia teatral, una diferencia importante entre el drama antiguo y el drama moderno -ya sea oriental u occidental- es que las tareas del drama antiguo son todas bidimensionales, mientras que las modernas son tridimensionales. Sólo hay dos tipos de obras de Shakespeare: tragedia y drama, y ​​cada una de ellas puede resumirse con un adjetivo: buena o mala. También hay algunos personajes simples como contrastes, como la cobardía, la lástima, la inocencia, etc. Yuan Zaju y la Ópera de Pekín parecen ser lo mismo. Pero a partir de los dramas modernos (realmente no sé cuándo comenzaron), los personajes comenzaron a volverse complejos y tridimensionales, como "A Doll's House", como "Mrs. Wilde's Fan", como "Thunderstorm".

"Thunderstorm" es una obra que vi en septiembre, también en el People's Art Theatre. También es una representación dramática que es muy fiel a la obra original, incluso el escenario parece muy anticuado. Ver este drama, que también dura tres horas, le da a la gente solo un sentimiento: impactante. Cuando cayó la última tormenta y Zhou Ping acabó con su vida con una pistola en la habitación, cuando Zhou Puyuan y Shi Ping quedaron abrumados por el enorme dolor, cuando Fanyi se paró en el centro del escenario y se rió salvajemente, mis ojos estaban llenos de Lágrimas pero no pude caer, creo sinceramente que no hay igual en la historia del drama chino moderno. Quizás no sea la mejor novela, pero definitivamente es el mejor uso de los puntos fuertes del drama Trinity. Todos los conflictos sociales y familiares se concentran en este párrafo de tres horas, antes, durante y después de una tormenta. Ésta es una de las razones por las que la obra puede conmocionar los corazones de la gente. Otra razón es que todos los personajes que aparecen en ella son "humanos" y pueden ser comprendidos y simpatizados por el público, incluso el cruel Zhou Puyuan.

Cao Yu dijo en el prefacio del guión que el personaje que primero le vino a la mente fue Fanyi, y que este también era el personaje que creía que tenía más éxito en dar forma. En mi opinión, este personaje es también el más de carne y hueso de "Thunderstorm", y su éxito es la parte más indispensable del éxito de toda la serie. También están los recuerdos de Shi Ping y Zhou Puyuan. Ver esas líneas que me resultaban indiferentes después de leerlas en los libros de texto de la escuela secundaria es casi la parte más tierna de toda la obra. Dado que Zhou Puyuan no es un mal tipo con crímenes atroces. Entonces la tragedia de "Thunderstorm" vale más la pena. Sólo cuando el público puede ver las emociones que puede comprender en la obra, podrá comprender las emociones que el autor quiere expresar.