¡Guión de cuento de hadas japonés!
Turbante rojo (Caperucita Roja, Cuentos de Grimm)
Turbante rojo ちゃんは, lindo (かわい)い女の子です.
ある日のこと.
お madre さんが, turbante rojo ちゃんに言いました.
「おばあさんにお Fruta(かし)とVino(ぶどうしゅ)を级(とど)けておくれ Enviar(よ)り道(みち)をしてはいけ.ませんよ. 》
「わかったわ.」と、Turbante rojo ちゃんは语いました.
おばあさんは Mori no O (おく)に生んでいます.
La entrada del bosque (いりぐち) es la entrada, y el lobo es la salida.
"Pañuelo rojo ちゃん、おばあさんの所(ところ)に行くんだろう それなら、花をpick(つ)んで行きなよ."
「それはいいKaoえね."
Mori には, たくさんの花が咲いていました.
Pañuelo rojo en la cabeza ちゃんが, enviar り道 をして花をpick んでいる间(あいだ)に,
lobo はおばあさんの行に行きました.
そして, おばあさんをぺろりと beber み込んで, ベッドにsubmit(もぐ)り込(こ)みました.
Imado (こんど)は, turbante rojo ちゃんを呑(の)もうというのです.
Turbante rojo ちゃんが, おばあさんの家に出きました.
おばあさんはベッドに夜ていました.
「おばあさんのEARは大きいのね.」
「お前(まえ)の声を文くためさ.」
「目も大きいのの.ね."
"お前をよく见るためさ."
"どうして口がそんなに大きいの."
"それはお前を食べるためさ."
Lobo はそういうと, turbante rojo ちゃんに飞びかかって, ぺろりと Beber み込んでしまいました.
その时,一人の猟师(りょうし)が通りかかりました.
Ting(にわ)で, loboがぐっすりと梦(ねむ)っています.
「おばあさんを食べたな.」
猟师はそういうと, loboのお vientre(なか)をはさみでcut(き)りました.
すると、まず红头ちゃんが出てきました.
続(つづ)いておばあさんもThis(は)い出(だ)してきました.
Lobo のお vientre には, piedra を诘(つ)めました.
Lobo は目がさめると, Pang(そば)に猟师がいるので, Panic(あわ)ててEscapeげ出しました.
でも、お vientreに石が入っているので、马もなくどさりと出(たお)れて死んでしまいました.
Turbante rojo ちゃんは, おばあさんに言いました.
「もう松で发り道はしないわ loboに食べられちゃうものね.」