Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Ensayo de 200 palabras de Mu Jiangyin

Ensayo de 200 palabras de Mu Jiangyin

1. Escrito por Mu Jiangyin

Por la noche, la brisa aumentó gradualmente. Caminé por la orilla del río y me sentí profundamente atraído por el encantador paisaje.

"Wow, wow" las rocas de la orilla del río fueron golpeadas por el agua del río. El resplandor del sol poniente se inclina sobre el agua. La mitad del río es verde y la otra mitad es roja.

Hay muchos colores entre ellos que son difíciles de describir, y están reunidos aquí para fascinar a la gente. El sol se pone lentamente y la luna sale silenciosamente. ¡Es tan hermoso! La luna salió lenta y verticalmente.

Al final, ascendió al cielo. Bajé la cabeza y vi las gotas de rocío sobre la hierba colgando como perlas reales entre las hojas de la hierba.

Levanté la cabeza y miré la luna en el cielo. La luna era como un arco y una lámpara colgando en el cielo. Las estrellas en el cielo no pueden evitar mostrar su encanto.

Las flores florecen una tras otra por la noche. Son como un gran grupo musical.

¡Un paisaje tan hermoso junto con esta hermosa música es realmente una noche hermosa! Esta visión me intoxicó profundamente. Autor: Zhang He. 2. Composición del Dusk River Yin (reescrita)

Dusk River Yin Bai Juyi Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad es roja.

Pobre en la tercera noche de septiembre, el rocío es como perlas y la luna es como un arco. Reescrito: Mujiang Yin En la tarde del tercer día de septiembre, el poeta Bai Juyi tomó un barco para dar un paseo por el río.

Vi que el sol poniente se resistía a ponerse como si sintiera nostalgia por el hermoso paisaje de la tierra, y todavía brillaba intensamente sobre las montañas y los ríos. La mitad del río es verde y la otra mitad es rojo brillante.

La verde es como una esmeralda impecable, y la roja es como una llama ardiente. Toda la superficie del río se convirtió en un deslumbrante espejo mágico que cambiaba constantemente de color.

El poeta parece haber entrado en un encantador país de las hadas. El sol finalmente bajó de la montaña a regañadientes.

Una luna creciente cuelga en el cielo, como una hoz, más como un arco; la hierba junto al río está salpicada de muchas gotas de rocío redondas y brillantes, realmente como brillantina. Las perlas son tan hermosas. PD: Lo siento, mi habilidad es limitada. 3. Apreciación del antiguo poema de 200 palabras "Oda al río Anochecer"

Estas dos frases describen la escena nocturna de la luna nueva creciente el tercer día de septiembre. El poeta se demora hasta que sale la luna nueva y cae el fresco rocío. El paisaje en este momento es como un cuadro meticulosamente pintado meticulosamente. El uso de "perlas reales" como metáfora de las gotas de rocío no sólo expresa vívidamente su redondez, sino que también describe el brillo de las gotas de rocío bajo la clara luz de la luna nueva.

Desde describir el crepúsculo de un río hasta alabar el rocío de la luna, parece no haber conexión en el tiempo, y la "noche" de "la tercera noche de septiembre" conecta el tiempo de manera invisible. Está relacionado con "crepúsculo" en la parte superior y "rocío" y "luna" en la parte inferior. Esto significa que el poeta ha estado admirando la luna desde el anochecer hasta el rocío arriba y abajo, que contiene su alegría y amor por la naturaleza. "Pobre", lindo. "Zhenzhu" significa perla.

Este poema fue escrito probablemente por Bai Juyi en el segundo año del reinado de Changqing cuando se dirigía a Hangzhou para ejercer como gobernador. En ese momento, la política de la corte imperial era sombría y la lucha partidista entre Niu y Li era feroz. El poeta había probado el sabor de ser funcionario de la corte y pidió un puesto en el extranjero. Este poema refleja el estado de ánimo relajado y feliz del autor tras abandonar la corte. El poeta utilizó metáforas novedosas e ingeniosas en este poema para crear una concepción artística armoniosa y pacífica, y expresó sus sentimientos más íntimos y su amor por la naturaleza a través del canto 4. Ampliación de "Oda al río Anochecer" (composición) <. p> Ampliación de "Oda al río Anochecer" En el camino, me sentí profundamente atraído por el paisaje del río y del cielo: la negrura del cielo se fue extendiendo poco a poco, casi cubriendo el sol.

El sol se volvió cada vez más rojo, iluminando la oscuridad como un fuego ardiente. Los rayos del sol iluminaron las nubes a su lado; de repente, las nubes brillaron como piezas de oro.

Esta es la luz del sol reflejada en el agua. El agua del río de repente se volvió de un rojo intenso, como si el agua y el cielo estuvieran conectados.

La mitad que no está iluminada por el sol se refleja en el color verde de las plantas acuáticas.

Desde lejos, parece una enorme paleta de colores... ¡Qué hermosa es la noche del tercer día de septiembre! La brisa fresca me agitaba el pelo y el barco se balanceaba suavemente sobre el agua, emitiendo un suave "crujido, crujido" de vez en cuando.

El agua corriente golpeaba suavemente las rocas, haciendo un sonido de "pop, pop..." Volví a mirar al cielo, el sol ya se había puesto, y no podía alcanzar el más mínimo rayo de sol. luz. Una luna brillante se elevó hacia el cielo en algún momento, y algunas nubes negras pasaban a su lado de vez en cuando, como una bailarina bailando en un escenario sin fin.

"Ta-ta..." ¿Quién canta esta hermosa canción? ¡Bajé la cabeza y vi que era Xiaocao posando su cuerpo como si estuviera doblando la luna! Una gota de agua cayó al suelo y goteó en mi corazón... ¿No es un gran espectáculo? . 5. El antiguo poema "Dusk River Yin" se amplía a una historia y se embellece con unas 200 palabras

"Dusk River Yin"

(Dinastía Tang) Bai Juyi

Un sol poniente se extiende sobre el agua,

Mitad Jiangsesu y mitad Jianghong.

Pobre tercera noche de septiembre,

El rocío es como perlas y la luna es como un arco.

Palabras clave: sol poniente, rojo, se, río, noche, rocío, luna

En la tarde de principios de otoño, llegué a la orilla del río Yangtze. Mirando las montañas distantes, el sol poniente se ha puesto gradualmente. La puesta de sol brilla en rojo en el horizonte. El resplandor del sol poniente brilla sobre el ancho río. Esta mitad es verde y verde. y la otra mitad es de color rojo brillante, la brisa soplaba suavemente a través del río y el agua del río tenía ondas brillantes, como gemas brillantes y estrellas titilantes en el cielo. ¡ah! Qué vista tan encantadora del río.

Sin saberlo, cayó la noche y me quedé junto al río durante mucho tiempo, sin querer irme. Cuando el viento otoñal sopló en mi cara, sentí oleadas de frescor y consuelo mientras miraba la hierba. En la playa del río, después de un rato, volví a mirar al cielo. Ah, la hierba verde se fue cubriendo gradualmente de gotas de rocío bajo la suave luz de la luna. Bailaban suavemente con la brisa. La luna creciente en el cielo nocturno era como un arco exquisito. . No pude evitar exclamar: "¡Qué encantadora y hermosa es esta noche de otoño!".

¡Qué hermosa es la noche de hoy!

==============

Espero que os guste :) 6. Composición del expandible gt;

Canción del río Anochecer

Época: Dinastía Tang Autor: Bai Juyi Género: Qijue Categoría: Jilu

Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad de el río es rojo.

Pobre en la tercera noche de septiembre, el rocío es como perlas y la luna es como un arco.

Comentarios

¿Un sol poniente ① en el agua? Mitad jiangsese y mitad Jianghong ②

Pobre ③ ¿La tercera noche de septiembre? El rocío es como perlas ④ La luna es como un arco ⑤

① El sol poniente: el sol está a punto de ponerse.

②Sese: verde.

③Lástima: amor.

④Zhenzhu: Perla.

⑤La luna es como un arco: El tercer día del noveno mes del calendario lunar, el primer cuarto de luna se dobla como un arco.

La "Oda al río Anochecer" de Qi Jue es una obra maestra del paisaje. Fue escrito de camino a Hangzhou para servir como gobernador aproximadamente en el segundo año de Changqing (822 d.C.). En ese momento, el gobierno era débil y la lucha partidaria entre Niu y Li era feroz. El poeta entendió lo que era ser un funcionario y pidió un puesto en el extranjero. Este poema refleja el estado de ánimo relajado y feliz del poeta tras abandonar la corte. Las dos primeras frases describen el paisaje del río antes de que se ponga el sol. El sol poniente brilla sobre el agua, las olas destellan, la mitad del río es verde y la otra mitad es roja, como una pintura al óleo. La palabra "Pu" se usa maravillosamente, mostrando vívidamente el sol inclinado; las dos últimas oraciones están escritas en la noche del tercer día de septiembre, el primer día del nuevo mes, está curvada como un arco, las gotas de rocío son Claro como el cristal, como perlas, y el paisaje al anochecer es como un cuadro fino. Cuadros meticulosos finamente pintados. El lenguaje de este poema es claro y fluido, el estilo es fresco, las sombras y los colores son vívidos, detallados y realistas.

--Citado de "Apreciación de los mejores poemas de la dinastía Tang" compilado por Li Jizhou/

"Yin on the Dusk River" es uno de los "Poemas varios" de Bai Juyi. . La característica de estos poemas es que pueden expresar sus sentimientos más íntimos de manera honesta y natural a través del canto de un momento y una cosa, con una sonrisa y un canto.

El poeta eligió dos grupos de paisajes para describir desde que el sol rojo se pone por el oeste hasta que sale la luna nueva por el este. Las dos primeras frases describen el agua del río bajo el sol poniente. "Un sol poniente se extiende sobre el agua". El sol poniente brilla sobre el río. En lugar de decir "brillar", dice "extenderse". Esto se debe a que el "sol poniente" está cerca del horizonte y casi toca el suelo. Realmente parece "extenderse" sobre el río. Es muy vívido; la palabra "Pu" también parece suave, describiendo la suavidad del atardecer otoñal, dando a la gente una sensación amigable y relajada. "La mitad del río susurra y la mitad del río está roja", el clima es claro y sin viento, el río fluye lentamente y la superficie del río se arruga con pequeñas ondas. Las partes que reciben más luz muestran un color "rojo"; las partes que reciben menos luz muestran un color azul intenso. El poeta captó los dos colores que aparecen en la superficie del río, pero mostró la escena de las finas olas del río al atardecer bajo el sol poniente, y la luz y el color cambian rápidamente. El poeta estaba ebrio y depositaba su alegría en la descripción del paisaje.

Las dos últimas frases describen la escena nocturna de la salida de la luna nueva. El poeta se demoró hasta que salió la primera luna y cayó el fresco rocío, y un reino más hermoso apareció ante sus ojos. El poeta se inclinó y miró: Jaja, la hierba junto al río está cubierta de gotas de rocío cristalinas. ¡Las gotas de rocío claro sobre la hierba verde son como perlas incrustadas en ella! El uso de "perlas reales" como metáfora no sólo describe la redondez de las gotas de rocío, sino también el brillo brillante de las gotas de rocío bajo la clara luz de la luna nueva. Vuelve a mirar hacia arriba: sale una luna creciente, ¡es como un delicado lazo colgado del cielo azul! El poeta comprimió las dos escenas del cielo y la tierra en un solo poema: "El rocío es como perlas y la luna como un arco". Desde la luna creciente en forma de arco, el autor recordó que era la "tercera noche de septiembre" y no pudo evitar elogiar su ternura. Expresó sus emociones directamente y llevó sus sentimientos al clímax, provocando ondas en el poema.

¡Qué concepción artística tan armoniosa y pacífica creó el poeta a través de la descripción de las imágenes visuales de "rocío" y "luna"! Es sorprendente utilizar metáforas tan novedosas e ingeniosas para colorear y describir cuidadosamente la naturaleza. Desde describir el río del crepúsculo hasta alabar el rocío de la luna, parece que falta una conexión en el tiempo, y la "noche" en "la tercera noche de septiembre" conecta de manera invisible el tiempo con el "crepúsculo" en la parte superior y el "crepúsculo". " en la parte inferior. "Rocío" y "Luna" están conectados, lo que significa que el poeta ha estado admirando la luna desde el anochecer hasta el rocío de arriba, que contiene la alegría y el amor del poeta por la naturaleza.

Este poema fue escrito probablemente por Bai Juyi en el segundo año de Changqing (822) en su camino a Hangzhou para servir como gobernador. En ese momento, el gobierno era débil y la lucha partidaria entre Niu y Li era feroz. El poeta entendió lo que era ser un funcionario y pidió un puesto en el extranjero. Este poema refleja el estado de ánimo relajado y feliz del poeta tras abandonar la corte. Lo que vi en el camino lo canté casualmente, el estilo es fresco, natural y gratificante, y le da a la gente un hermoso disfrute después de leerlo.

Un rayo de sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad está roja. Es una lástima que en la tercera noche de septiembre, el rocío parezca perlas y la luna parezca un arco.

Este poema paisajístico fue escrito aproximadamente en el segundo año del reinado de Changqing (822) en la dinastía Tang. En julio de este año, Bai Juyi fue nombrado gobernador de Hangzhou desde Zhongshushe. Pasó por Xiangyang y Hankou y resistió el 1 de octubre. Este poema fue escrito de camino a Hangzhou. El tercer día de septiembre en el calendario lunar es finales de otoño.

La maravillosa idea de todo el poema reside en la combinación de dos bellas imágenes de la naturaleza. Una es la hermosa escena del sol poniente y la puesta de sol reflejándose en el río; la otra es la noche brumosa con la luna creciente saliendo y las gotas de rocío cristalinas. Los dos tienen sus propios paisajes hermosos cuando se ven por separado, y son aún más maravillosos cuando se leen juntos. Precisamente porque muestran un proceso de movimiento de desplazamiento temporal y espacial, esto secretamente señala el largo viaje del poeta y su fuerte interés. Así, expresa artísticamente el proceso estético del poeta de dejarse contagiar y embriagar por el paisaje natural. Debido a que este poema impregna el estado de ánimo y la personalidad relajados, alegres y liberadores del poeta después de que se vio obligado a mantenerse alejado de la corte, todo el poema se ha convertido en un portador artístico de las funciones estéticas y psicológicas del poeta en su situación específica. 7. Canción del río Dusk (composición)

Canción del río Dusk

Bai Juyi

Un rayo de sol poniente se extiende sobre el agua,

La mitad del río está serena y la mitad del río está serena.

Pobre tercera noche de septiembre,

El rocío es como perlas y la luna es como un arco.

Reescrito:

Oda al río Anochecer

En la tarde del tercer día de septiembre, el poeta Bai Juyi tomó un barco para dar un paseo por el río. Vi que el sol poniente se resistía a ponerse como si sintiera nostalgia por el hermoso paisaje de la tierra, y todavía brillaba intensamente sobre las montañas y los ríos. La mitad del río es verde y la otra mitad es rojo brillante. El verde es como una esmeralda impecable y el rojo es como una llama ardiente. Toda la superficie del río se convirtió en un deslumbrante espejo mágico que cambiaba constantemente de color. El poeta parece haber entrado en un encantador país de las hadas.

El sol finalmente bajó de la montaña a regañadientes. Una luna creciente cuelga en el cielo, como una hoz, más como un arco; la hierba junto al río está salpicada de muchas gotas de rocío redondas y brillantes, realmente como perlas brillantes, ¡qué hermosas! 8. Una adaptación del antiguo poema Dujiangyin

La tarde del tercer día de septiembre, fui al río a jugar.

El sol poniente se puso gradualmente, el resplandor del atardecer reflejó el cielo rojo y el resplandor del sol poniente salpicó el ancho río. De repente, el río pareció dividirse en dos mitades, una mitad era verde. y la otra mitad era de color rojo brillante, la brisa soplaba suavemente a través del río y el agua del río tenía ondas brillantes, como gemas brillantes y estrellas titilantes en el cielo. ¡ah! Qué hermosa escena nocturna.

Sin saberlo, cayó la noche y me quedé junto al río durante mucho tiempo, sin querer irme. El viento otoñal sopló en mi cara y él se sintió particularmente fresco y cómodo. Miró la hierba. Un rato, y miré al cielo por un rato, la hermosa hierba estaba cubierta de gotas de rocío, que parecía un collar de perlas cristalinas bajo la suave luz de la luna. La luna creciente en el cielo nocturno era como un arco exquisito. No pude evitar exclamar: "¡Qué encantadora y hermosa es la noche de finales de otoño! "La noche es tan hermosa hoy. 9. Ampliación de "Yin on the Dusk River" (composición)

Ampliación de "Yin on the Dusk River"

En el camino, me sentí profundamente atraído por el paisaje del río y en el cielo: La negrura del cielo se extendió gradualmente, casi cubriendo el sol. El sol se volvió cada vez más rojo, como un fuego ardiente que ilumina la oscuridad. Los rayos del sol iluminaron las nubes a su lado; de repente, las nubes brillaron como piezas de oro. Esta es la luz del sol reflejada en el agua. El agua del río de repente se volvió de un rojo intenso, como si el agua y el cielo estuvieran conectados. La mitad donde no brillaba el sol se reflejaba en el verde de las plantas acuáticas. Desde lejos, parece una paleta de colores enorme...

¡Qué hermosa es la noche del tercer día de septiembre! La brisa fresca me agitaba el pelo y el barco se balanceaba suavemente sobre el agua, emitiendo un suave "crujido, crujido" de vez en cuando. El agua corriente golpeaba suavemente las rocas, haciendo un sonido de "pop, pop...". Miré nuevamente al cielo. El sol ya se había puesto y no podía alcanzar sus más mínimos rayos de luz. Una luna brillante se elevó hacia el cielo en algún momento, y algunas nubes negras pasaban a su lado de vez en cuando, como una bailarina bailando en un escenario sin fin. "Ta-ta..." ¿Quién canta esta hermosa canción? ¡Bajé la cabeza y vi que era Xiaocao posando su cuerpo como si estuviera doblando la luna! Una gota de agua cayó al suelo y goteó en mi corazón...

¿No es un gran espectáculo?