Bocetos breves y conversaciones cruzadas adecuados para estudiantes de sexto grado.
A: Estimados líderes y profesores
B: Estimados compañeros
P: ¡Buenas noches a todos!
A: La conferencia de hoy
B: ¡Ah!
A: Estoy aquí para hablarte sobre las conversaciones cruzadas
B: Eso es seguro, pero si quieres comer, tienes que ir a la cafetería.
R: Nuestra conversación cruzada se llama "Guoyu".
B: Ese es el nombre.
R: ¿Qué es "Guoyu"?
B: Deja que te lo explique.
R: ¡Mandarín!
B: ¡Ah!
R: Es tan grande, con piel fina y mucho relleno que al morderlo queda grasoso...
B: ¡Vamos! ¿Eres un Xiao Long Bao?
R: ¡Sí, sí! ¡Hablemos de este Xiaolongbao! ¡Eso estuvo tan delicioso! Dale un mordisco, dale un mordisco al aceite...
B: ¡No muerdas! ¡Lo siento, no sé qué decir! Hoy hablamos mandarín.
R: ¡Hablo mandarín!
B: ¿Qué pasa?
R: ¿Tú... te atreves a decir que lo que acabo de decir fue el dialecto local?
B: ¡Rápido, resulta ser mandarín! Quiero decir, ¡tienes que explicárselo a todo el mundo!
R: ¿Necesitas una explicación? Excepto que eres tan estúpido... ¡Lo sé! No creas que si no lo sabes, los demás no lo sabrán. El llamado saber es saber, y no saber es no saber. ¿Qué sabes? ¿Qué sabes? No importa lo hermosa que seas, ¡de qué sirve! La humildad hace progresar a las personas, el orgullo hace que las personas se queden atrás, ¿cuántas veces te lo he dicho? ¡ah! ¿Es porque no entiendo mandarín que no le expliqué directamente qué es el mandarín?
B: (desanimado)
A: Eso es porque soy modesto y cauteloso. El llamado mandarín, ah, (manos detrás de las manos) significa hablar mandarín.
B: ¿Eh? ¡Esto no depende del significado de la palabra!
R: ¡Eso no está bien!
B: ¡Me asustaste!
R: Te daré la oportunidad de presumir. Cuéntales a todos qué es el mandarín.
B: ¡Ay! (Tímidamente) El mandarín es un idioma nacional chino moderno que "toma el dialecto de Beijing como estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y los modelos vernáculos modernos como estándar gramatical". ¿Estoy en lo cierto?
Respuesta: ¡Ah, sí! Lo dijiste muy bien. Si conoces tus errores, corrígelos. ¡Es mejor ser un buen camarada! Ah, el mandarín es... esto... ah ah ah simplemente jodidamente el mismo idioma.
B: ¡Ah!
R: ¡Dos! La pronunciación del mandarín debe estar estandarizada.
B: Así es.
R: Cada uno habla con la boca.
B: ¡Es tan fresco! Usa tu nariz... ¡eso es roncar!
R: Sin embargo, pocas de nuestras compañeras de clase tienen malos hábitos vocales.
B: ¿Qué es ese mal hábito?
R: ¡Si no hablas bien, pareces tener buen comportamiento, ser lindo y adorable!
B: Oh, ¿qué dijeron?
A: Un chico te felicita por tu buena apariencia. ¿Cómo respondes?
B: ¡Por supuesto que quiero decir "gracias"!
R: ¡Cambiaron de opinión!
B: ¿Cómo cambiarlo?
R: ¡SIE SIE!
B: ¿SIE SIE?
R: ¡Se ve tan lindo!
B: ¿En serio?
R: ¡También existe el mal uso de palabras de dos sílabas!
B: Oh, ¿qué es una palabra disílaba?
R: Por ejemplo, papá, mamá, abuelo, abuela, todas estas son palabras de dos sílabas.
B: Oh, ¿por qué han sido abusados?
R: ¿Cómo se llama ese bocado de aceite?
B: Xiaolongbao
A: Lo llaman "Xiaolongbao".
B: Se ha cambiado a comida japonesa.
R: Entonces, ¿cómo llamamos al plato que tiene punta en ambos extremos y no ancho en el medio?
B: Dumplings
A: Los llaman "dumplings"
B: ¿Puedes entenderlo?
R: No me importa si lo entiendes o no. De todos modos, las sílabas son claras y la entonación es suave, lo que lo hace cómodo de escuchar.
B: No lo creo. Este es su estilo de lenguaje.
R: Si no lo crees, ¡aprendamos de ello!
B: Cómo aprender
A: Eres el chico que me persigue.
B: Soy mujer,
A: ¡Esto no es actuar!
B: ¿Actuando? ¡Yo también soy mujer!
R: Supongamos que eres un hombre. ¿Está bien esta vez?
B: Si yo fuera un hombre.
R: ¡Sí!
B: Entonces ¿por qué debería perseguirte?
R:....... Yo..., ¿cómo puedo encontrar un socio así? …No quieres perseguirme.
Algunas personas quieren perseguirme, Huang Hong, Zhao Benshan, especialmente Pan Changjiang, ¡están llorando y gritando para perseguirme! ...¡Aún estás a tiempo de ponerte al día!
B: (Ininteligible, luciendo enojado)
A: ¡Si no actúas, seré derrotado! Si algún estudiante quiere asociarse conmigo, ¡ven y te invitaré a comer bollos al vapor después de la actuación!
B: ¡Oye! ¡Por qué! ¡Por qué! ¡Por qué! ¿Dije que no actuaré?
R: ¿Cambiaste de opinión?
B: ¡Siempre he estado a tu lado!
R: Bueno, ¡ahora eres mi novio!
B: ¡Sí! ¿Qué tengo que hacer?
A: Lo quieres dulce
B: ¿Dulce?
A: Eso es lo que suele decir tu novio
B: ¡Entiendo!
R: ¡Ya comenzó! ¿Por qué no hay aplausos?
B: ¡Querido!
R: ¿Eh?
B: ¡Te extraño!
R: ¡Ay!
B: ¡Te extraño mucho!
R: ¡Ay!
B: ¿Qué te pasa?
R: ¡Estás enfermo!
B: ¿Cómo me llamas siempre cuando no estás enfermo?
R: ¡Esto parece inequívoco! ¡Sigue adelante!
B: ¡Marido!
R: ¡Sí!
B: ¡Estás tan hermosa hoy!
A: sie sie
B: ¡Tus ojos son tan encantadores!
A: sie sie
B: ¡La boca de cereza es más bonita!
A: sie sie
B: ¿Has comido?
A: sie sie
B: ¿Has comido?
R: ¡Ay! ¡No!
B: ¿Qué quieres comer?
A: Dumplings
B: ¿Qué más?
A: Xiaolongbao
B: ¡Vamos! ¡Desagradable o no!
A: Entonces es muy importante promover el mandarín
B: Es muy importante
A: Necesitamos impulsar a más estudiantes a aprender bien el mandarín y háblalo bien mandarín
B: Sí, queremos promocionar el mandarín
A: ¡Ya he pensado en las palabras publicitarias!
B: ¡Oye! ¡También hay lemas publicitarios!
A: En el pasado, cuando no hablaba mandarín, mi cuerpo estaba cubierto de pequeños bultos rojos.
B: ¡Ah! ~~~
A: Desde que comencé a hablar mandarín
B: ¿Cómo es?
R: ¡Los pequeños granitos rojos han desaparecido!
B: ¡Ay! ! ! !
R: ¡Ahora no puedo evitar mirar mi piel! Miren aquí, miren aquí...
B: Es hora de tocar el telón
P: ¡Gracias a todos!
(Inclinarse)
-------- ---------- ---------- ---- ---
[Cómic] Modismos de The Free Dictionary - "Conocer el libro y abrir la puerta".
R: La primavera está en pleno florecimiento, el país está en paz y la gente está segura, los funcionarios corruptos son como la mala hierba, erradicar el mal es todo bien, y los castigos son severos y la ley no quiere escapar.
B: Esto es esperar que los funcionarios sean severamente castigados. Hay cuatro modismos citados en las cuatro oraciones.
R: Los modismos se utilizan comúnmente en nuestras vidas.
B: Sí, puede expresar significado o cosas muy bien y es un buen método de aprendizaje.
R: ¿Obvio? No hay aprendizaje real.
B: En realidad, también hay aprendizaje. También es obvio: sal, sal, sal.
R: Según la explicación del "Diccionario Xinhua", un modismo es: "una frase u oración fija concisa y concisa en un modismo".
B: Bueno, ¡eso es lo que quiero decir! ¿Cuándo me va a robar la idea y no pagarme?
R: No solicites pago. Si eres realmente bueno en eso, crea algunas frases hechas por ti mismo, incluso si no son "modismos" sino simplemente eslóganes.
B: Oye, realmente no tengo esa habilidad.
R: Yo tampoco. Sin embargo, puedo darle al idioma antiguo un significado novedoso, original, único, único, único, único, único y conciso basado en la situación real de la vida social actual.
B: ¿Por qué suena tan raro?
R: En lengua vernácula, significa no usar el antiguo significado del modismo sino usar el nuevo significado.
B: Quién sabe cuál es el nuevo significado.
R: Lo sabrás en cuanto lo entienda.
B: Dame un ejemplo.
R: Hablemos del modismo “conocer el libro y ser educado”.
B: Significa leer mucho, ser educado y educado.
R: Le doy un nuevo significado.
B: Depende de cómo se lo des.
R: “Conocer libros y hacer regalos” significa que no basta con tener libros y una carrera, también hay que aprender a hacer regalos.
B: Un pertinente resumen de la experiencia de vida social.
R: ¿Estás de acuerdo con esta interpretación concisa y concisa de “Jiuxin”?
B: Sí, estoy totalmente de acuerdo. Aunque se refiere a un número muy reducido de personas, todavía tiene un gran efecto corrosivo en la sociedad.
R: Sí. Esta situación también explota las lagunas de la reforma y la apertura. De hecho, en la buena época de brisa y lluvia primaverales, junto con el crecimiento vigoroso de los cultivos, no es de extrañar que aparezcan algunas malas hierbas venenosas.
B: Siempre que los departamentos pertinentes sean diligentes y utilicen una azada para rasparlo y comérselo a tiempo, no te preocupes y deja que la hierba de la cola del perro vuelva a crecer.
R: Aquí hay otro: "Cada día es como un año".
B: El antiguo modismo significa: es difícil ganarse la vida, o es mentalmente infeliz, y los días son como años.
R: Tengo una nueva explicación, que también viene de la vida real.
B: ¿Cómo explicas esta frase?
R: Me refiero a la vida de un funcionario corrupto.
B: ¿Funcionarios corruptos? En lugar de hacer lo correcto, aún pueden vivir una buena vida haciendo lo incorrecto.
R: Sí, claro, eso es lo que dije. Los funcionarios corruptos viven muy bien, cada día es como celebrar el Año Nuevo.
R: ¿Existe ese período: levantarse temprano por la mañana y boxear; inspeccionar por la mañana y golpear; comer al mediodía y eructar por la tarde; tomar una siesta? por la noche y jugar a las cartas; a altas horas de la noche en el bar karaoke y tener relaciones sexuales.
B: ¡Hola!
R: Sólo cuando la Comisión de Inspección Disciplinaria hable con él podrás utilizar tu antigua explicación.
B: Espero que no se les ocurra una nueva explicación, ni tampoco la vieja explicación de “cada día es como un año”.
R: "Puedes ver la diferencia".
B: “Me gusta lo que veo, no me gusta lo que veo, no me gusta lo que veo, no me gusta lo que veo.”
R: Tengo entendido que los funcionarios corruptos quieren vivir juntos cuando ven gente hermosa del sexo opuesto.
B: Cuando veo a alguien del sexo opuesto, quiero mudarme aquí. ¡Buena solución! Este es un problema importante para todos los funcionarios corruptos de la sociedad actual y también es un pasatiempo de los funcionarios corruptos.
R: “El marido canta y la mujer le sigue”.
B: Todo lo que hace el marido, lo hace la mujer y las acciones son coherentes.
R: No lo entiendo así.
B: ¿Cómo entenderlo?
R: Un funcionario corrupto va a una sala de karaoke a cantar una ópera, y la esposa mayor y la segunda esposa lo siguen.
B: ¡Incluso la amante fue con ella! Me temo que dirá tonterías.
R: Quizás le siga una tercera, cuarta, quinta o sexta esposa. Depende de qué funcionario corrupto sea y de si es el más "insatisfecho".
B: No tienes tantos pechos, ¿verdad?
R: ¿Yo, parece?
B: Es un poco así. De lo contrario, ¿cómo podrías tener una experiencia tan rica en “ver nuevas ideas y cambiar de opinión”?
R: Yo, mis pechos son todos genuinos, todos son mis propias abuelas, abuela, abuela, tía, tía y abuela.
B: Debe ser auténtico.
R: Nací en la generación de "rogarle al abuelo que demandara a la abuela". Después de trabajar duro y vender mi "poder de la leche", le pregunté a mi jefe sobre "el sonido de la leche" y yo. A menudo se piensa "abuela, abuelo, abuelo", abuela, abuela, abuela, abuela, abuela, abuela, abuelo".
B: Una persona pequeña, la vida es difícil en todas partes.
R: Mi leche es buena, no la que produce Sanlu.
B: Xiao Ai, si quieres "vivir como un año" todo el tiempo, "ver cosas nuevas y cambiar de opinión" en todas partes, "el marido canta y la mujer te sigue" todos los días, eructando, jugando a las cartas, y jugando jaja desde la mañana hasta la noche!
R: Para "conocer el libro y responder la pregunta", primero debemos encontrar el método de "conocer el libro y responder la pregunta".
Respuesta: ¡Te golpeo!
------------------------------------------- ----- --------------------------
Un día, la maestra entró al salón de clases y el Los estudiantes se pusieron de pie y gritaron: "¡Maestro, buenos días!"
El maestro dijo malhumorado: "¿Qué pasa con mi tarde? "
Entonces los estudiantes gritaron al unísono: " Buenas tardes, maestro ! "
La maestra dijo: "¡Siéntate! Hoy vamos a repasar los antónimos. Vamos a practicar así. Cuando diga una palabra, dirás los antónimos en voz alta". p>
Maestro: "Hoy hace muy buen tiempo".
Estudiante: "Hoy hace mal tiempo".
Maestro: "El sol brilla por todas partes".
Estudiante: "Está nublado por todas partes: "Está nublado por todas partes."
Profesor: "Joven. "
Estudiante: "老": "老".
Profesor: "Levántate. "
Estudiante: "Acuéstate": "Acuéstate. "
Maestro: "Hay un joven parado en el camino. "
Estudiante: "Levántate: "Hay un anciano tirado en el camino".
Maestro: "Recogí un billete de un yuan".
Estudiante: "Perdí un dólar". "
Maestra: "Cogí un dólar y se lo di a la maestra. "
Estudiante: "Perdí un dólar: "Perdí un dólar y se lo robé al maestro."
Profesor: "¡Mal, no puedes decir eso!"
Estudiante: "Sí, deberías decir eso:" ¡Sí, deberías decir eso! "
Profesor: "¡No, esto es ilegal! "
Estudiante: "¡No importa, este es un comportamiento legal! "
Profesor: "Escuche al maestro, ¡lo que dice el maestro es correcto! "
Estudiante: "¡Escúchanos, lo que dijo el profesor está mal! "
Profesor: "Eres tan estúpido. "
Estudiante: "Somos muy inteligentes. "Somos muy inteligentes."
Profesor: "¡Para!"
Estudiante: "¡Continúa!" "
Profesor: "¡Para! ¡Deja de hablar! "
Estudiante: "¡Continuemos ahora! ¡Dilo de nuevo! "
Maestro: "¡Cerdos estúpidos, parad cuando os lo diga!" "
Estudiante: "¡Todos somos genios, decimos continuar! "
Profesor: "¡Escuche al maestro! "
Estudiante: "¡Maestro, escúchanos! "¡Maestro, escúchanos!"
Profesor: "¡Los alumnos deben escuchar al profesor!"
Estudiantes: "¡El profesor debe escuchar a los alumnos!"
Profesor: "¡Deja de practicar ahora!"
Estudiante: "¡Ahora sigamos practicando!"
Profesor: "¿Aún no has terminado de practicar?"
Estudiante: "¡Tenemos un principio y un final!"
Profesor: "¡Entonces deténganse! ¡Cerdos estúpidos!"
Estudiante: "¡Entonces deberíamos continuar! ¡Genio!"
Estudiante: "¡Entonces deberíamos continuar! ¡Genio!" p>
....Después de eso, el profesor salió del aula enojado sosteniendo el libro en sus brazos