¿Qué serie de televisión es Moon Full West Tower?
Pregunta 1: ¿La Luna Llena en la Torre Oeste es el tema principal de qué serie de televisión? El tema principal del drama de Qiong Yao "La Luna Llena en la Torre Oeste": "La Luna Llena en la Torre Oeste". Torre Oeste"
Pregunta 2: La luna de Qiong Yao en la Torre Oeste ¿Dónde puedo ver la película Manxilou? De hecho, se filmó, pero no en China continental. Es una película muy antigua, cuya fuente quizás ya no se encuentre. En 1968, Qiong Yao y Crown Corporation formaron la compañía cinematográfica "Firebird" y comenzaron a filmar películas de Qiong Yao. La primera película fue "Moon Full West Tower", protagonizada por Liu Yi, Kang Wei y Li Xiang (este Li Xiang no es el otro). Li Xiang). Li Xiang, quien protagonizó la película, luego interpretó a Qin Yuqiu en "The Waves" (1976). Se dice que estuvo muy brillante en la película, eclipsando a la actriz Lin Fengjiao y a la talentosa y bella Sylvia Chang en la misma película. .
Creo que vi la película "Luna llena en la torre oeste" cuando era niño y siempre quise volver a verla, pero fue en vano. Si LZ lo encuentra, recuerde compartirlo, gracias ~
Pregunta 3: Yue Linglou en el edificio Yueman West Yue Linglou: Es responsabilidad de la Reina, como salvar a Chang Feng o matar a Zi Xun. Es cruel, odia a Yin Minmin y al Palacio Zixing y está decepcionado con Xi Jinchou.
Es muy fuerte y se ha topado con muchas desgracias, pero nunca se ha inmutado. Tiene el coraje de intentarlo, incluso si sus intentos a menudo conducen a más desastres. Es muy competitivo y preferiría no sufrir por Huajinghuo antes que llegar a un acuerdo con Ouyang Yangyin.
También anhela calidez, por lo que es muy bueno con Chang Feng, muy bueno con Luo Shaoxuan y muy bueno con Xiao Qiuer, por lo que se enamora perdidamente de Xi Jinchou. Cuando tres hombres dieron sus vidas por él, él cambió.
Cuando ese hombre le dijo que no había cura, quiso volver a cambiar, pero no fue tan fácil. Creyó en él una y otra vez, y finalmente se fue con él por sus palabras: "Cuando todo termine, si todavía quieres verme, apareceré". Quizás mucho tiempo después, las personas relevantes murieron y fueron olvidadas por la gente, pero esa lápida de piedra conmemoraba su amor. Y en ese momento, ¿dónde vivirán felices juntos hasta que el mar se seque y se rompa la piedra?
Pregunta 4: ¿Qué serie de televisión es la canción "The Full Moon on the West Tower" cantada por An Wen? La canción parece ser "A Dream of Red Mansions"
Pregunta 5: El final de esa serie de televisión es la luna llena en la Torre Oeste. El tema principal del drama de Qu Qiongyao "The Moon Mansion West Tower": "The Moon Mansion West Tower"
Pregunta 6: ¿Qué televisor? ¿El tema principal de la estación es Moon Mansion West Tower? ¡El Skyworth que usé está bien! ¡Ha pasado casi un año desde que lo compré y no he tenido ningún problema!
Pregunta 7: La canción final de una serie de televisión se basa en la letra de "The Moon is Full in the West Tower" Título: "The Moon is Full in the West Tower" Cantante: An Wen.
La fragancia de la raíz de loto rojo permanece en el otoño de la estera de jade
p>Desnudando a Luo Shang solo en el barco de las orquídeas
Quién en las nubes envió libros de brocado
Cuando el ganso salvaje regresó a la Torre Oeste, la luna estaba llena
Flores El agua flotante fluye sola
Una especie de mal de amor y tristeza en dos lugares
No hay forma de eliminar este sentimiento
Solo baja las cejas pero está en tu corazón
Pero está en mi corazón
La fragancia de la raíz de loto rojo perdura en la estera de jade en otoño
Me desvisto ligeramente y subo solo al barco de las orquídeas
Quién en las nubes me envía un libro de brocados
La luna está llena cuando los gansos salvajes regresan a la Torre Oeste
Las flores flotan y el agua fluye
Una especie de mal de amores en dos lugares y tristeza
No hay manera de lidiar con este sentimiento Eliminar
Está solo en la frente pero está en el corazón
Pero está en el corazón
Las flores caen y el agua fluye
Un tipo de mal de amor y dos preocupaciones
No hay forma de eliminar este sentimiento
Está solo en mis cejas , pero está en mi corazón
Pero está en mi corazón
Título de la canción: Yue Man Xi Lou Cantante :Liu Jiachang
Este es el momento en que las flores están floreciendo y el colorete húmedo comienza a mostrarse
Ama las flores y quédate con ellas diligentemente y no dejes que se adelgacen
Este es el momento de la luna Cuando está llena, la luna brillante brilla por todo el edificio oeste
Aprecia el sol y quédate con nosotros diligentemente, no dejes que la luna se escape
Qué buen momento y Los hermosos paisajes están cuidadosamente preparados
Pero las flores crecen mucho y la luna se vuelve redonda y la gente dura para siempre
Pregunta 8: "Moon Full West Tower" An Wen, en la que se muestra la serie de televisión aparece esta cancion? Esta canción fue escrita por Anwen y su esposo y cantada por ella. No es una canción de la serie de televisión.
Pregunta 9: ¿Cuáles son las obras completas de la serie de televisión Qiong Yao de Z Yao?
1. Fuera de la ventana
2. Trébol
3. Seis Sueños
4. Misty Rain (El amor es profundo y lluvioso)
5. Flor de Cuscuta
6. Varios atardeceres rojos
7. Sonido de la marea
8. Barco
9. Concha morada
10. Humo frío
11. Luna Edificio Manxi
12. Viento Jianjian
13. Nubes coloridas volando
14. Patio profundo
15. Galaxia
p>16. Espíritu del agua
17. Zorro blanco
18. Donde vuelan las gaviotas
19. Corazones con miles de nudos
20. Yilian Youmeng (Ver Yilian Youmeng otra vez)
21. Olas
22. Biyuntian
23. Novia
24. Al lado del agua
25. Canción de otoño
26. La gente está en el fin del mundo
27. Soy una nube
28. La luna está brumosa y los pájaros están brumosos
29. Gansos en el bosque
30. Un frijol rojo
31 El cielo está lleno de nubes de colores
32. Caléndulas
33. Ropa de ensueño
34. Encuentro y separación
35.
36. Pregúntale al sol poniente
37. Quema el pájaro de fuego
38. La luz de anoche
40. Paraíso en llamas
41. Mi historia
42. Binger
43. La nostalgia sin fin
44. Xue Ke
45. Acantilado Wangfu
46. Hierba verde junto al río
47. Meihualao (uno de los tres carriles de flores de ciruelo)
Ghost Husband (Third Plum Blossom Lane No. 2) (obra original de Qiong Yao/compilado por Peng Shujun)
48. Shuiyunjian (Plum Blossom Lane No. 3)
49. Princesa Luna Creciente ( (Una de las dos eternidades)
50. Yansuo Chonglou (Segunda parte de las dos eternidades)
51. El Cielo Tiene Lágrimas (Uno de Tres) Pidiendo Silencio al Cielo
52. Lágrimas en el Cielo Parte 2: Miles de Amor y Odio
53. Lágrimas en el Cielo Parte 3: Hay un cielo en el mundo
54. Mi Bella Princesa (Parte 1) Parte 3 1. Una extraña combinación de circunstancias
55. Mi Bella Princesa (Parte 1) 3/2 La verdad se revela
56. Mi Bella Princesa (Parte 1) 3/3 La verdad se revela
57. Mi Bella Princesa (Parte 2) La tormenta viene de nuevo
58. Mi Bella Princesa (Parte 2) 2 de mayo - Vida y Muerte
59. Princesa Princesa (Parte 2) La Parte 3 de 5 está llena de tristeza y alegría
60. Princesa Princesa de las Hadas (Parte 2) Parte 4 de 5 Vagando por el mundo
61. Princesa Princesa de las Hadas (Parte 2) Parte 2) Cinco de cinco compañeras mortales
62. Cielo y Tierra Tres Partes
63. Cielo y Tierra Tercera Parte Segunda
64. Cielo y Tierra Tercera Parte Tercera
Otro obras de Qiong Yao
My Fair Princess*** Registro completo
Deep Love in the Rain*** Registro completo
Heaven and Earth*** Full Grabar
Ver otro sueño***Registro completo
Lista de "películas" adaptadas de las novelas de Qiong Yao
Títulos de películas
Libro Título
Fecha de estreno <
/p>
Primo Wanjun
Seis sueños (Persecución)
1965.08.24
Flor de cuscuta
Flores de seda de cuscuta
1965.09.25
Lluvia brumosa
Lluvia brumosa
1965.10.29
Chica muda amor profundo p>
Seis sueños (La esposa tonta)
1965.12.30
De quién casa caerán las flores
Seis sueños (Tres flores) )
1966.05.06
Fuera de la ventana (película en blanco y negro)
Fuera de la ventana
1966.05.12
Varios atardeceres Rojos (Parte 1)
Cuántos Grados de Atardecer Rojo
1966.09.04
Cuántos Grados de Atardecer Rojo (Parte 2)
Cuántos grados rojo atardecer
1966.10.08
Adónde regresa la primavera
Trébol (Capullo negro)
1967.02.22
Dream Garden
Trébol (Dream Garden)
1967.05.25
Concha Morada
Concha Morada
p>1967.08.18
Dentro y fuera de la ventana
Trébol (torbellino)
1967.09.15 p>
Las montañas lejanas sonríen
El sonido de la marea (en lo profundo de las montañas)
1967.12.09
El sexto sueño p>
Seis sueños (el látigo de la vida)
11.02.1968
La Luna en la Torre Oeste
La Luna en la Torre Oeste
1968.04.26
Stranger
Clover (Stranger)
1968.05.24
El amor profundo es más fuerte que vino
Seis sueños (Regresando con alguien)
13.06.1968
¿Cuándo estará la luna llena?
Seis sueños (restos? de sombras oníricas)
1968. Verano... .>>
Pregunta 10: ¿Una flor de ciruelo en la Torre Oeste después de la luna llena? ¿La fragancia de la raíz de loto rojo y el? ¿La estera de jade restante en otoño? Li Qingzhao
La fragancia de la raíz de loto rojo y la estera de jade restante en otoño. Desnudó a Luo Shang ligeramente y abordó solo el barco de las orquídeas. ¿Quién diablos envió libros de brocado? Cuando regresa el ganso salvaje, la luna está llena en la torre oeste.
Las flores flotan y el agua fluye, una especie de mal de amores y dos lugares de pausada tristeza. No hay manera de eliminar este sentimiento, así que simplemente frunzo el ceño, pero está en mi corazón.
Apreciación de una pluma diestra para expresar los sentimientos de la familia - Análisis de "One Cut Plum" de Li Qingzhao
Este poema se titula "No te preocupes" en "Selected" de Huang Sheng Poemas de Hua'an" "Fue Li Qingzhao quien expresó cuánto extrañaba a su marido después de que Zhao Mingcheng se fuera a estudiar. "Langzhi" de Yi Shizhen dijo que no mucho después de que los bandidos cargaran los cadáveres, los rastrillaran y cargaran, Mingcheng emprendió un largo viaje. Yi Anshu no pudo soportar decir adiós, así que encontró el poema "Yijian Mei" escrito en un pañuelo de brocado para despedirlo. "Recientemente, la película" Li Qingzhao "siguió el dicho de Yi Shizhen. Cuando Zhao Mingcheng pisó el barco de expedición, la canción cantaba "Fácil de desnudar a Luo Shang y abordar solo el barco de las orquídeas" de "One Cut Plum". Creo que Lo mejor es entender este poema. Está escrito como una obra de despedida y el significado de las palabras no es del todo coherente. Incluso las dos frases "Qing Jie Luo Shang" no se pueden explicar claramente por la redacción. Cambie "Yi" por "Shang". "Luo Shang" sin duda se refiere a faldas de seda, y los hombres de la dinastía Song usaban faldas. Entonces, ¿de dónde viene el tema en la siguiente oración? que el título de "Selección Hua'an Ci" debería ser "No te preocupes".
Li Qingzhao y Zhao Mingcheng se casaron. Después de eso, la relación entre la pareja y la familia fue muy buena. La vida estaba llena de un ambiente académico y artístico, en el que era muy feliz. Por eso, no es difícil entender que una vez que los dos se separaron, se enamoraron.
En particular, Li Qingzhao admiraba y amaba aún más a Zhao Mingcheng. Esto se refleja en muchas de sus letras. Este poema es la hábil manera que tiene la autora de describir su intenso anhelo por su marido. Refleja el corazón puro de una mujer casada por primera vez que se encuentra inmersa en un mar de amor. El comienzo de la palabra es:
La fragancia de la raíz de loto rojo perdura en la estera de jade del otoño. El momento en que escribí fue en otoño, cuando las flores de loto estaban marchitas y las esteras de bambú estaban demasiado frías. "Raíz de loto rojo" significa loto rojo. "Jade mat" es una exquisita estera de bambú. Esta frase es extremadamente rica en significado. No solo señala la estación, sino que también señala que fue un estado de ánimo tan desolado y otoñal lo que provocó el estado de ánimo de separación del autor, mostrando la tendencia de toda la palabra. También exagera la atmósfera del entorno y juega un papel decisivo en la soledad y las preocupaciones del autor. Por ejemplo, "la raíz de loto rojo es fragante", aunque significa que el loto se marchitará en otoño, de hecho, también significa que la juventud es fugaz y la belleza es fácil de envejecer "otoño estera de jade", aunque es el; Se acerca el final del verano y el otoño, por lo que la estera de bambú también es fresca. De hecho, también significa "la gente va a disfrutar del frío".
En términos de técnicas de expresión y significado, esta frase es similar a la primera frase de "Huanxi Sand" de Li Z de la dinastía Tang del Sur: "La fragancia de las hojas de loto se vende por las hojas verdes restantes. ". También significa que el loto se ha marchitado y se acerca el otoño. Pero este último no es tan poético como el primero: "Las fragantes hojas de loto se venden" sin duda no es tan popular y brillante como "la raíz de loto roja fragante" y "la hoja verde que queda" todavía significa lo mismo que "el loto fragante"; vende", que se refiere a la caída de las hojas de loto en otoño. Pero "Jade Autumn" es diferente y tiene un nuevo significado. Si "Red Lotus Root Fragrance" expresa la llegada del otoño a través de un paisaje objetivo, entonces "Jade Mat Autumn" expresa la llegada del otoño a través del sentimiento subjetivo del autor: el frescor de la estera de bambú. En una frase, lo objetivo y lo subjetivo, la escena y la emoción se funden todos juntos. Obviamente tiene los mismos siete caracteres, pero su significado es mucho más rico que la frase de Li Z. No es de extrañar que Chen Tingzhuo de la dinastía Qing lo elogiara y dijera: "Los hermosos poemas de Yi An, como la nube de siete caracteres en "A Cut of Plum Blossoms": 'La fragancia de las raíces de loto rojo permanece en la estera de jade en otoño'. Son exquisitos y únicos, y realmente no se comen los fuegos artificiales del mundo." ("Bai Yuzhai Ci Hua") Li Qingzhao no es una persona a la que no le gustan los fuegos artificiales del mundo, pero esta frase de. "exquisito y extraordinario" es un hecho y no una exageración.
Li Qingzhao ya estaba preocupada por la ausencia de su marido. Ahora, ante una escena en la que los lotos quedan atrás, las esteras están frías y todo está desolado, no puede evitar conmoverse por la escena. Su anhelo por su marido inevitablemente permanecerá aún más en su corazón, y el dolor en su corazón es No hace falta decirlo. Cuando la gente corriente sufre pena, siempre trata de encontrar formas de aliviarla. Ésta es la naturaleza humana. Li Qingzhao no es una excepción. ¿Cómo quería deshacerse de esta depresión? En este momento, no está bebiendo para aliviar su pena, ni llorando con canciones trágicas, sino que está haciendo un recorrido turístico para aliviar su aburrimiento. De aquí se derivan las dos frases siguientes:
Desnudarse. Luo Shang a la ligera y abordando solo un barco de orquídeas.
Es decir, me desaté suavemente la falda de seda, me puse mi ropa informal y ¡me fui sola a remar en un bote! La palabra "qing" en la oración anterior tiene mucho peso y "qing" significa ser ligero. Realmente expresa el estado de ánimo cauteloso y algo tímido de *** por miedo a molestar a los demás. Como era "ligero", nadie se enteró y se subió solo al barco sin siquiera pedirle a la criada que lo siguiera. La palabra "Du" en la siguiente oración es una respuesta a la palabra "Qing" en la oración anterior. "Luoshang" es una falda hecha de seda. "Lan...>>