¿Qué secretos sorprendentes se esconden en los kimonos de las mujeres japonesas?
Hablando de eso, las mujeres japonesas no son bellas por naturaleza. No sólo son inferiores a las mujeres europeas y americanas, sino también a las chinas. El primer culpable es que todos tienen mala salud. No son tan altas como las mujeres europeas y americanas ni tan bien proporcionadas como las chinas. Si participaran en un concurso de belleza de clase mundial, es posible que ni siquiera estuvieran calificadas para ser preseleccionadas. ¡Esta puede ser una razón importante por la que a las mujeres japonesas les resulta difícil destacar en diversos concursos de belleza en todo el mundo!
De hecho, lo que es aún más inimaginable es que las piernas de las mujeres japonesas delgadas estén inapropiadamente desarrolladas, especialmente las pantorrillas, que son desproporcionadamente fuertes y desproporcionadas con respecto a sus cuerpos delgados. En este sentido, los hombres japoneses tienen una forma vívida de decirlo: "muslo", que significa "patas de zanahoria". Cuando el famoso caricaturista Feng Zikai estudió en Japón, vio de un vistazo los defectos físicos de las mujeres japonesas: "Las mujeres japonesas carecen de las calificaciones para ser modelos porque la gente en ese país insular es extremadamente baja. Generalmente usan camisones y pisan la mitad del cuerpo". Los zuecos de un pie de altura no parecían desagradables. Cuando me quité la ropa, vi un cuerpo gordo y extremidades cortas. "Las palabras son duras, pero no pueden quitarle importancia al kimono de mujer. La contribución de las mujeres japonesas a la hora de vestirse. . El interés estético artístico del erotismo también ha penetrado evidentemente en la producción de kimonos femeninos. Un kimono hermoso y elegante, tanto oculto como expuesto, no solo cubre algunas de las deficiencias inherentes de las mujeres japonesas, sino que también resalta el encanto único de las mujeres japonesas.
El llamado “piel” hace referencia al kimono suelto y gordo que envuelve las extremidades. Existen diferencias obvias en los estilos y colores de los kimonos de mujer. Estos elementos silenciosos son marcadores de edad y estado civil. Por ejemplo, las chicas solteras usan "mangas ajustadas"; las mujeres casadas usan "mangas anchas" y sus peinados también combinan muy bien. Por ejemplo, el peinado fuerte "Shimada" requiere usar una camisa de cuello rojo, que es el vestido de las mujeres solteras; las amas de casa casadas usan camisas sencillas y moños. Todos los kimonos no tienen botones, sólo un obi anudado. El cuerpo envuelto está oculto en varias telas finas, apenas visibles, lo que agrega un poco de belleza nebulosa. Y la tibieza de "ocultar" es en realidad la expresión ambigua de "mostrar". Hay que decir que el "ocultamiento" de los kimonos femeninos ha reservado un amplio espacio a la imaginación y al gusto.
La llamada "exposición" se refiere a la exposición selectiva y controlada de las partes encantadoras de la mujer, es decir, resaltar deliberadamente estas partes a través de la decoración. Así como los antiguos hombres chinos estaban morbosamente obsesionados con el "loto dorado de tres pulgadas", los japoneses también están generalmente obsesionados con el cuello y la espalda de las mujeres. Los kimonos de mujer están especialmente cuidados y confeccionados cuidadosamente en ambos lugares, y deben ser lo suficientemente reveladores para resultar embriagadores pero no vulgares en un burdel.
Desde un punto de vista práctico, el kimono debe ser transpirable. Los puños, la falda y el dobladillo del kimono se pueden abrir y cerrar a voluntad. Las diferentes aperturas y cierres de los kimonos de mujer tienen diferentes significados y también expresan las diferentes identidades de quienes los usan. Por ejemplo, cuando un artista usa un kimono, la falda siempre está abierta y solo se ata una cuerda en la intersección en forma de V de la falda. Esta forma de vestir no sólo da a la gente la sutil belleza de un kimono, sino que también muestra la identidad de una mujer profesional. Si una mujer no pertenece a esa profesión, debe doblar la falda cuando use kimono. Se dice que aunque cierres la falda, hay diferentes reglas: si eres mujer casada, no tienes que cerrar toda la falda, puedes abrirla cerca del cuello. Si no estás casado, asegúrate de doblar todas tus faldas para evitar que se filtre tu amor.
El estilo de vida especial del "tatami" debe atribuirse al hecho de que las mujeres japonesas tienen esa figura. La práctica de arrodillarse, sentarse y cruzar las piernas transmitida de generación en generación ha torcido y oprimido las piernas de las mujeres japonesas, haciéndolas indecentes, tal como nuestras mujeres chinas solían tener los pies atados. Los japoneses saben explotar sus fortalezas y evitar las debilidades en condiciones desfavorables, convirtiendo la decadencia en magia. Por eso, para tapar los defectos, se inventó un hermoso vestido llamado "kimono" que se convirtió en el vestido nacional de Japón.
Y cuando usaron este vestido suelto, esbelto, elegante y hermoso para envolver sus cuerpos y "muslos" ordinarios, ocurrió un milagro: una tras otra, gráciles bellezas cayeron frente al mundo. Aunque se dice que es una bolsa, no está completamente cerrada. Aunque la ropa del kimono es estricta y complicada, el pecho y el cuello, la parte más encantadora y sexy de las mujeres japonesas, son anchos, lo que entusiasma a los hombres de todo el mundo. Precisamente porque hay pocas mujeres hermosas en Japón, cualquiera que se case con una mujer hermosa será odiado por los demás.
Aunque parezca que los cuellos y espaldas de las mujeres japonesas no son elegantes, una vez que el kimono se levanta y destaca, inmediatamente se vuelve “diferente”. El poeta Xu Zhimo tiene un famoso poema corto "Shian Nara", que habla del gesto de despedida de las mujeres japonesas: "La reverencia más suave es como la timidez de un loto acuático que es invencible en la brisa fresca". no lo es. ¿Es sólo una cuestión de tomar prestado el cuello de alguien? Cuando una mujer se pone un kimono, hasta su cuello resulta poético. ¡Es realmente "una palabra de desacuerdo, todo es romántico"!