Doblaje de Yuffie

"Fei Chuanqiu" es un drama de época de artes marciales coprotagonizado por Zhao, Yibo, Zhang Huiwen y otros. Tan pronto como se emitió el programa, instantáneamente se hizo popular en línea. El actor Yibo y la actriz Zhao son los actores más conocidos de la industria del entretenimiento. Se puede decir que ambos tienen su propio tráfico, por lo que las calificaciones de este drama son bastante buenas. La noticia de que este drama iba a ser transmitido surgió muy temprano, pero por razones desconocidas se ha retrasado hasta ahora. Después de la emisión de "Legend of Flying", la audiencia dio críticas mixtas al programa. En primer lugar, no hay problema con las habilidades de actuación de los actores, pero el doblaje de Yibo y Zhao causó controversia y una vez se convirtió en un tema candente en Internet.

Resulta que el protagonista masculino y la protagonista femenina de "El Aprendiz" no utilizaron sus propias bandas sonoras, sino que todos fueron doblados por actores de doblaje profesionales. Pero cuando el público ve este drama, las voces de los actores y actrices siempre suenan raras, lo que fácilmente puede hacer que el público no pueda expresarse. ¿Qué está sucediendo?

La razón principal de esta situación es que los fanáticos están muy familiarizados con estos dos actores, especialmente los fanáticos de Yibo, quienes ya están muy familiarizados con la voz de Yibo. El vídeo de la banda sonora de Fee para "Legend" se lanzó en línea. Muchos fans han visto este vídeo y están muy satisfechos con la banda sonora de Yibo. Pero después de que se transmitió la serie de televisión, Yibo usó doblaje, por lo que los fanáticos tendrán un sentimiento extraño y sentirán lástima por la banda sonora de Yibo. Para nosotros, preferiríamos escuchar la voz original del ídolo que algún doblaje profesional, y esta es la raíz del problema.

En segundo lugar, el doblaje de Yibo es algo incompatible con el personaje de Xie Yun en la serie de televisión. El protagonista masculino de "Legend of Flying" debería ser un joven alegre que trabaja con pulcritud y habla con claridad y decisión, pero el doblaje da a la gente la impresión de la voz de un tío. Para dar un ejemplo popular, el protagonista es un joven de unos veinte años, pero si solo escuchas el doblaje para identificar la edad del protagonista, pensarás erróneamente que el protagonista ya tiene treinta o cuarenta años, por lo que esta sensación de disonancia. Será genial. Afectará la experiencia de la audiencia al ver el drama. En respuesta a este fenómeno, los actores de doblaje de Yibo también respondieron, diciendo que es posible que les falte algo de talento.

Resulta que en esta serie de televisión, el actor de voz de Zhao es el mismo que el actor de voz anterior, pero el actor de voz de Yibo es diferente al anterior, lo que hace que los fans de Yibo cuestionen esta voz. La razón por la que el equipo eligió actores de doblaje profesionales es para hacer el programa más emocionante, pero después de todo, existe una brecha entre los actores de doblaje y los personajes, lo cual es una especie de impotencia. ¿Qué opinas de las voces de Zhao y Aibo? Bienvenido a dejar un mensaje en el área de comentarios.