10 versiones cortas de cuentos populares
1. Versión texto de cuentos populares cortos
En la antigüedad, había un hombre llamado Kuafu. Es tan fuerte que puede arrancar un gran árbol con una mano y cruzar un gran río con un solo paso.
En aquella época, la gente vivía en el bosque, vestía corteza de árbol y comía frutos silvestres. La vida era muy difícil. Cada noche de invierno, la gente tiene frío y hambre, por lo que todos temen la noche y esperan que el sol pueda permanecer más tiempo durante el día.
El bondadoso Kuafu decidió ponerse al día con el sol y pedirle que se quedara un poco más durante el día.
Kuafu estaba en la cima de la montaña. Cuando apareció el sol, gritó en voz alta: "Sol, ¿puedes caminar más lento para alargar el día?".
Al día siguiente, Kuafu volvió a la cima de la montaña y le gritó al sol naciente: "Sol, ¿puedes caminar más lento y darle a la gente más sol y calor?".
Kuafu rápidamente tomó su bastón y lo persiguió. Prometió atrapar el sol y evitar que se pusiera.
El sol subió a la cima de la montaña y Kuafu lo alcanzó. Cuando el sol se puso en el cañón, Kuafu lo persiguió hasta el cañón. Kuafu corrió a través de innumerables montañas y cruzó innumerables ríos, persiguiéndolo durante siete días y siete noches. El sol estaba un poco asustado, corría cada vez más rápido y estaba a punto de ponerse.
Kuafu persiguió y persiguió y corrió y corrió. La gran bola de fuego del sol estaba tan caliente que su garganta estaba a punto de humear. Tenía cada vez más sed, cada vez más y estaba a punto de hacerlo. colapsar. Entonces, Kuafu corrió hacia el río Amarillo, se sumergió en el agua, gorgoteando, gorgoteando, y rápidamente bebió el agua del río Amarillo.
Pero todavía tenía mucha sed, así que vino al río Wei y bebió toda el agua de Wei de una vez.
Kuafu siguió persiguiendo el sol. Pero estaba demasiado cansado y sediento mientras caminaba, cayó al suelo y nunca más se levantó.
Después de la muerte de Kuafu, su alto cuerpo se convirtió en una cadena montañosa, su cabello se convirtió en árboles, su sangre se convirtió en un río y el bastón que arrojó se convirtió en un bosque de duraznos.
2. Versión de texto de cuentos populares cortos
Bao Gong es Bao Zheng (999-1062 d.C.), llamado Xiren, de Hefei, Luzhou (ahora ciudad de Hefei, provincia de Anhui), su padre Bao Bao Yi, una vez sirvió como médico de Chaosan, y después de su muerte, se le concedió el título póstumo de Ministro de Castigo. Bao Gong era un hombre íntegro y conocido por su piedad filial cuando era joven. En el quinto año del reinado del emperador Renzong en la dinastía Song, es decir, en 1027 d.C., Bao Gong ganó la beca Jinshi. En ese momento tenía 28 años. Bao Gong primero sirvió como juez en el templo de Dali y luego como magistrado del condado de Jianchang (ahora Yongxiu, provincia de Jiangxi). Sin embargo, sus padres no estaban dispuestos a seguirlo a otros lugares porque eran viejos y estaban enfermos. En la sociedad feudal, si los padres sólo tienen un hijo a su lado, entonces el hijo no puede simplemente ir a trabajar como funcionario a otro lugar y dejar a sus padres en paz. Esto va en contra de las disposiciones de las leyes feudales. En circunstancias normales, los padres seguirán a sus hijos a otros lugares por el bien del futuro de su hijo, pero los padres no están dispuestos a seguir a su hijo para servir como funcionario durante su jubilación. Esta situación era rara en la era feudal, porque significaba. que el hijo debía respetar las reglas feudales. Etiqueta - Renunciar al cargo oficial para cuidar de los padres. Debido a que sus padres no querían seguir a Bao Gong a otros lugares, Bao Gong renunció a su puesto oficial y regresó a casa para cuidar de sus padres. Su piedad filial fue elogiada por los funcionarios.
Unos años más tarde, sus padres fallecieron uno tras otro y Bao Gong volvió a su carrera oficial.
Bao Gong puede tomar la iniciativa de renunciar a su puesto oficial y cuidar de sus padres, lo que demuestra que no es el tipo de persona codiciosa de la burocracia. También demuestra que es filial. Persona que sabe cómo recompensar a sus padres por su educación. Vale la pena aprenderlo de todos.
3. Versión corta de texto de cuento popular
Según la leyenda, el apellido de Mazu era Lin y vivía en la región sur de Fujian [mǐn] de mi país. Había cinco hermanos y. hermanas en la familia, y ella era la única. Según las costumbres locales, sólo los hombres pueden hacerse a la mar y las mujeres sólo pueden quedarse en casa. Por lo tanto, aunque la señorita Lin es muy buena con el agua, solo puede ayudar a su madre con el trabajo en casa.
Un día, los cuatro hermanos de la familia Lin fueron a pescar. De repente, hubo una gran tormenta en el mar que no había ocurrido en un siglo, y el viento levantó las olas a cientos de pies de altura. La gente del pueblo estaba ansiosa y preocupada por sus familiares en el mar, pero no podían hacer nada.
Al principio, la señorita Lin y sus padres esperaron en casa a que pasara la tormenta, pero la tormenta no daba señales de detenerse. Después de un rato, la señorita Lin de repente cerró los ojos, se puso pálida y quedó inconsciente. ¡Esto asustó a los dos ancianos de la familia Lin! No había noticias sobre sus hijos y su hija estaba inconsciente.
Se dieron la mano, empujaron y tiraron, y finalmente despertaron a su hija con mucho esfuerzo. Los dos ancianos dieron un suspiro de alivio. Pero la señorita Lin tenía lágrimas en los ojos y no dijo nada. Al cabo de un rato la tormenta cesó.
Unos días después, los hermanos Lin regresaron, pero sólo faltaba el cuarto niño. Los tres hermanos, entre lágrimas, contaron a sus padres lo que vivieron el día de la tormenta: el fuerte viento marino empujó su barco hacia el mar, las enormes olas volcaron su barco y todos cayeron al agua. Justo cuando estaban "llamando a Tian Tian para que no respondiera, llamando a la Tierra y la Tierra no respondía", una niña llegó cabalgando sobre las olas, caminando sobre un terreno plano, y rescató a los tres hermanos uno por uno cuando estaba a punto de salvar al cuarto. hermano, ella desapareció de repente. Como resultado, el cuarto niño fue tragado por las olas.
Solo entonces los dos mayores de la familia Lin supieron por qué su hija se desmayó ese día. Resultó que había ido a salvar a su hermano. Si no hubieran despertado a su hija, el cuarto hijo no habría muerto. Los dos viejos se culparon por esto. Desde entonces, a la señorita Lin se le ha permitido navegar hacia el mar y viajar a varias islas para ayudar a los necesitados. A lo largo de los años, la Sra. Lin ha salvado la vida de muchos pescadores y empresarios de paso con su naturaleza acuática y su corazón de Bodhisattva. La gente local la llama la diosa y niña dragón Mazu.
Más tarde, ascendió al cielo y se convirtió en dios, pero aún así no olvidó la seguridad de los barcos pesqueros y de los barcos mercantes que pasaban. Para agradecerle, la gente le construyó el "Templo Mazu".
¡Incluso ahora, el templo de Mazu sigue siendo muy popular!
4. Versión breve de un cuento popular
Sima Guang era un político muy conocido en el norte. Historiador de la dinastía Song. Ha sido inteligente, estudioso, ingenioso y valiente desde niño.
Cuando Sima Guang era niño, solía jugar en el patio trasero con sus amigos. Había una rocalla en el patio trasero y debajo de la rocalla había un gran tanque de agua que se llenaba de agua durante todo el año. .
Una vez, cuando Sima Guang tenía siete años, él y sus amigos estaban jugando al escondite en el patio trasero, como de costumbre. Un pequeño amigo corrió hacia la rocalla para esconderse, pero accidentalmente, su pie resbaló y cayó al gran tanque de agua con un "plop". El gran tanque de agua es muy profundo y un niño seguramente se ahogará si cae en él.
Otros niños se asustaron cuando vieron a sus amigos caer al tanque. Algunos niños se asustaron tanto que lloraron fuerte y algunos niños inmediatamente corrieron afuera en busca de adultos en busca de ayuda.
En ese momento, solo Sima Guang estaba muy tranquilo. Recogió una gran piedra del suelo y la arrojó al gran tanque de agua. El gran tanque de agua se rompió con un "estallido", el agua del tanque de agua salió rápidamente y el pequeño amigo que cayó al tanque de agua también se salvó.
Sima Guang se hizo famoso de repente, y la historia de cómo rompió una tina para salvar a la gente se ha transmitido hasta el día de hoy.
La historia de Sima Guang nos cuenta que cuando nos encontramos con problemas difíciles, debemos mantener la calma para poder pensar en soluciones.
5. Versión corta de texto de cuento popular
Ya en la dinastía Ming, había una aldea llamada "Tianma Village" en el año cuarenta y seis del Año Wanli en la dinastía Ming. Dinastía, la población de la aldea había aumentado, no había suficiente agua potable, por lo que los aldeanos cavaron un río frente a la aldea. Este río se llamó "Río Tianma". Después de que se excavó el río, la aldea sufrió desastres. varios años y muchas familias quedaron destruidas.
Un día vino un maestro de Feng Shui. El maestro dijo: El agua que fluye desde el lago Yinzhou a través de Golden Bull Head fluye con oro y plata, pero este río no es adecuado. El río fluye hacia el este. Los dos personajes Para mantener la seguridad y vivir una buena vida, los aldeanos deben construir un "montículo" en el centro del río para bloquear el agua. Según las instrucciones del maestro, los aldeanos cavaron tierra y transportaron barro para construir un ". montículo" en el río. Una vez terminado el montículo, un aldeano plantó una rama de baniano en un montículo. Unos años más tarde, el árbol de higuera creció hasta convertirse en un árbol de baniano grande y frondoso y atrajo a miles de pájaros para posarse. reproducirse.
En 1933, el maestro literario Sr. Ba Jin escribió la hermosa prosa "El paraíso de los pájaros" después de realizar un viaje en barco y quedó tan asombrado que el "Paraíso de los pájaros" obtuvo su nombre.
Bird Paradise es una famosa atracción de ecoturismo nacional y extranjero en Xinhui, Guangdong, y un centro turístico natural para la observación de aves. Está ubicado en la aldea de Tianma, a 10 kilómetros al sur de la ciudad de Xinhui.
Hace más de 380 años, un montículo de barro y un baniano se multiplicaron durante mucho tiempo en el río, formando un árbol con ramas y hojas que cubren más de 10.000 metros cuadrados. En él habitan decenas de millones de aves. posados en el árbol. Los pájaros y los árboles dependen unos de otros, y las personas y los pájaros se llevan entre sí de una manera extraña y armoniosa, un paisaje natural y hermoso poco común en el mundo.
El Paraíso de las Aves, que siempre ha sido elogiado por los turistas, fue replanificado y ampliado en 2002, y las comunidades ecológicas naturales de animales y plantas fueron cuidadosamente protegidas y optimizadas para formar un área de 400.000 Metros cuadrados con especies de aves únicas Con el tema del paisaje cuasi ecológico, integra turismo ecológico, turismo cultural, turismo de salud y turismo de ocio, demostrando plenamente la nueva jardinería de moda del turismo y un lugar escénico multifuncional a gran escala. .
6. Versión textual de cuentos populares cortos
Al tío de Xu Wenchang le agradaba mucho y a menudo pensaba en formas de divertirlo y poner a prueba su capacidad de pensamiento. Una vez, su tío llevó a Xu Wenchang a un puente de bambú estrecho y suave cerca del agua. Llenó dos cubos con agua y le dijo a Xu Wenchang: "Quiero ponerte a prueba, ¿puedes llevar esto? Si dos cubos de agua cruzan el puente. , Te daré un regalo ".
El joven Xu Wenchang pensó por un momento, luego se quitó los zapatos, ató los cubos con dos cuerdas y luego los llenó de agua. Pon el cubo de madera. al agua, y así, cruzó el puente de madera cargando las dos cuerdas.
Mi tío también quería utilizar un método más difícil para dejar perplejo a Xu Wenchang. Él dijo: "Ya que cruzaste el puente, por supuesto que tengo que darte el regalo, pero debes recogerlo según mi pedido". Después de eso, colgó el regalo en la parte superior de un poste largo y le dijo. Xu Wenchang: "No puedes pararte en un lugar alto como un taburete para levantarlo, y no puedes tirar de la caña de bambú hacia abajo horizontalmente", pensó el tío, Xu Wenchang ahora no tenía otra opción.
Pero Xu Wenchang se tocó la nuca e inmediatamente descubrió cómo conseguir el regalo. Lo vi sosteniendo la caña de bambú y caminando hacia un pozo, y luego puso el peso de bambú en el pozo. Cuando la tapa de bambú estuvo cerca de la boca del pozo, obtuvo el regalo con éxito.
Mi tío quedó atónito por el inteligente Xu Wenchang, y no pudo evitar aplaudir y elogiarlo: "¡Qué inteligente Xu Wenchang!" Sólo había un huevo, y mi tío dijo: " Perdón por la extensión del artículo, es realmente desafortunado que hayas venido aquí tres meses después, este huevo habría sido un plato de sopa de pollo fresca". Xu Wenchang sonrió y dijo: Ah, es muy difícil para ti.
Un día, Xu Wenchang volvió a preguntarle a su tío. Después de un largo rato, sacó un plato de rodajas de bambú y le dijo: Tío, lo siento mucho. Si hubieras venido tres meses antes, este plato habría sido mejor. Las rodajas de bambú son como un plato de deliciosos brotes de bambú.
Zhang San y Li Si visitaron a Xu Wenchang. Zhang San llevó a Xu Wenchang a un lado en secreto y le dijo: Hermano Wen, si puedes hacer que Li Si grite tres veces hoy, lo invitaré a cenar hoy. Xu Wenchang sonrió y dijo: "Esto es muy fácil".
Xu Wenchang llevó a Zhang San y Li Si a un campo de sandías. Xu Wenchang señaló el campo de melones y le dijo a Li Si: "Hermano Li, mira lo bien que crecen las calabazas en este campo". Li Si se preguntó: "Hermano Wen Chang, esto es obviamente un melón, ¿cómo puedes decir que es una calabaza?", Dijo Xu Wen: "Es una calabaza". Li Sida dijo: "Es un melón". Xu Wenchang: "Calabaza". Li Si: "Melón". Xu Wenchang: "Calabaza, calabaza, calabaza". Li Si: "¡Melón, melón, melón!"
Versión corta en texto de cuento popular
Durante la dinastía Song, Khitan envió. Veinte soldados de Wanliao invadieron la frontera y la frontera estaba estrecha. Liulang Yang Yanzhao estaba en Suicheng en ese momento. Suicheng es el pueblo de Suicheng ubicado a veinte millas al oeste del condado de Xushui. Está adyacente al río Puhe en el norte, y al otro lado del río se encuentra la antigua Gran Muralla.
Suicheng era pequeño y carecía de tropas, contando sólo con tres mil defensores. Los soldados de Liao llegaron rápidamente y de repente llegaron a la ciudad, la rodearon y atacaron la ciudad varias veces durante varios días, cada ataque volviéndose más feroz que el anterior. Sin embargo, los defensores y la gente de Suicheng parecían no tener preocupaciones como de costumbre. Liulang se sintió extraño y preguntó a la gente: "¿No tienen miedo de que los soldados de Liao ataquen la ciudad de esta manera?". La gente respondió: "¡Con el general Yang vigilando aquí, los soldados de Liao no pueden atacar!"
Yang Liulang 1 Escuchar cuánta confianza tiene la gente en mí me hace sentir aún más responsable.
Entonces reunió a todos los jóvenes de la ciudad, les dio espadas, pistolas, espadas y alabardas, y los movilizó para cooperar con el ejército para defender la ciudad. El ejército y el pueblo se estaban preparando y luchando a muerte para luchar contra Suicheng.
Era octubre en esta época y de repente el clima se volvió frío. Al ver esta escena, Liu Lang Yang Yanzhao se puso ansioso y sabio, y rápidamente ordenó a los soldados y civiles que recogieran agua para inundar la ciudad. Por la noche, vertí agua sobre la muralla de la ciudad e inmediatamente se formó una capa de hielo. Después de verter agua toda la noche, se formó una capa de hielo. A la mañana siguiente, la alta muralla de la ciudad estaba brillando de color blanco y se convirtió en una Gran Muralla de hielo, que era dura, resbaladiza e imposible de escalar. Los soldados de Liao corrieron al fondo de la ciudad y vinieron a escalar la ciudad. Patearon y resbalaron, patinaron y resbalaron. Algunos de ellos lograron subir hasta la mitad y volvieron a caer tan pronto como salieron. El ejército Song que yacía en la ciudad aprovechó la oportunidad para hacer rodar madera, truenos y rocas, y disparó miles de flechas, matando e hiriendo a innumerables soldados de Liao. Los soldados de Liao no pudieron atacar la ciudad durante varios días, por lo que tuvieron que ordenar a sus tropas que se retiraran. Yang Liulang aprovechó la oportunidad, abrió de par en par la puerta de la ciudad y personalmente dirigió al ejército para salir corriendo. Solo mató a los soldados de Liao y huyó presa del pánico, tirando sus cascos y armaduras. En esta batalla, miles de soldados de Liao fueron capturados vivos, cerca de 10.000 caballos fueron capturados y se obtuvo una gran cantidad de armas.
Debido a esta batalla, Yang Liulang fue ascendido por el emperador Zhenzong de la dinastía Song. Fue ascendido de inspector del borde de Baozhou (ahora Baoding, provincia de Hebei) a gobernador de Mozhou (ahora Mozhou). , condado de Renqiu, provincia de Hebei). Los Khitan invadieron la frontera y quemaron, mataron y saquearon a lo largo del camino, y la gente sufrió profundamente. Liulang Yang Yanzhao dirigió a sus tropas para repeler más de 100 ataques de los soldados de Liao, trayendo la paz a la frontera por un tiempo y fue profundamente amado por la gente.
Cuando Yang Liulang tenía cincuenta y siete años, murió de una enfermedad en Mozhou. El emperador envió un enviado especial para acompañar al hijo mayor de Liulang, Yang Wenguang (la obra dice que el hijo de Yang Yanzhao se llamaba Zongbao y el hijo de Zongbao se llamaba Wenguang) para escoltar a Lingshu de regreso a su ciudad natal de Taiyuan. La gente de Zhengzhou fue a Qingcheng, se arrodilló alrededor del coche fúnebre y lloró en voz alta, exigiendo que Liulang fuera enterrado en Mozhou para que su espíritu en el cielo pudiera proteger la frontera. Yang Wenguang y el enviado del emperador sintieron que la situación era difícil de controlar, por lo que le pidieron a Ma Tongchi que se presentara ante Taijun She para conocer su decisión. She Jun propuso hacer otro ataúd, poner dentro la ropa y la espada de Liulang y construir la tumba de Liulang en la ciudad norteña de Minzhou para consolar a la población local. Desde entonces, la Tumba de Liulang se construyó en Minzhou y se ha convertido en un lugar conmemorativo para que la gente rinda homenaje a los héroes nacionales. Los funcionarios públicos se bajan aquí de sus sillas de manos, los oficiales militares se bajan de sus caballos aquí y la gente rinde culto durante las fiestas.
8. Versión texto de cuentos populares cortos
Un día, Confucio y sus discípulos tomaron un carruaje hasta un lugar para dar conferencias. Vieron a un niño de seis o siete años. Zigong jugaba en un montón de tierra en el camino frente a él y estaba a punto de pasar su carro sobre él, pero el niño bloqueó el camino y gritó en voz alta: "Detente, hay una ciudad frente a ti. Tú". ¡No puedo pasar! ¡Puedes regresar y tomar un desvío!"
Zigong detuvo rápidamente el auto y gritó enojado: "Chico travieso, deja de jugar, este es el auto de Confucio, déjalo ir rápido. !"
"No importa quién seas, tienes que hablar. Déjame preguntarte, ¿es la ciudad escondiéndose del coche o el coche escondiéndose de la ciudad?", dijo el niño con total naturalidad. -de hecho.
Todos se quedaron sin palabras después de que les preguntaran. Zigong estaba enojado y ansioso y estaba a punto de explotar. En ese momento, Confucio salió del auto y lo detuvo rápidamente y dijo: "Los niños son razonables, no lo hagan. actuar imprudentemente."
p>
Después de decir eso, Confucio dio un paso adelante, se inclinó ante el niño y dijo: "El niño prodigio está aquí, soy educado. Tenemos algo importante que hacer, Wan. ¡Wang, por favor dame una manera de dejarnos pasar!" p>
El niño preguntó: "¿Qué quieres hacer?"
"Viajar alrededor del mundo".
"Entonces, ¿qué haces viajando por el mundo?"
"Dar conferencias y predicar".
"Las conferencias y la predicación requieren un cierto conjunto de habilidades y talentos. Entonces, ¿Qué sabes?"
Confucio respondió: " No estoy alardeando, pero sé un par de cosas sobre todo, desde astronomía hasta geografía."
El niño volvió a preguntar: " Entonces, ¿sabes cuántas cejas tienes?"
Confucio dijo: "No puedes ver las cejas, ¿cómo puedes saberlo?"
El niño puso los ojos en blanco y preguntó. : "Si no puedes verlo, puedes ver las estrellas en el cielo. ¿Cuántas conoces?" "Hay tantas estrellas en el cielo, ¿cómo se pueden contar?", Dijo Confucio avergonzado.
El niño sonrió y dijo: "Oh, crees que es demasiado; hay un sol, como una placa de hielo por la mañana, y un anillo de jade al mediodía. Déjame preguntarte, ¿cuándo es?" ¿Cerca y cuándo está lejos?"
p>
Confucio pensó durante mucho tiempo pero aún no podía responder, por lo que le dijo sinceramente al niño: "Todavía soy muy joven en talento y "Estoy aprendiendo. Realmente no sé las cosas anteriores. Me gustaría adorarte como mi maestro y espero que puedas darme más consejos". Después de decir eso, hizo una reverencia.
Más tarde, Confucio enseñó a sus discípulos sobre este asunto: “No finjas que sabes lo que no sabes, sabes lo que sabes y no sabes lo que no sabes. No olvides que cuando caminamos juntos, debemos tener mi maestro."
9. Versión textual de cuentos populares cortos
Durante la dinastía Song del Norte, una primavera, con melocotones rojos Y sauces verdes y paisajes infinitos, Su Dongpo y su chico de libros vinieron al Monte Tai para jugar. Los dos se detuvieron y caminaron, y sin saberlo llegaron al frente del Templo Youmiao. Hay muchas estelas en Youmiao, la mayoría de las cuales fueron erigidas por emperadores, generales y primeros ministros de las dinastías pasadas y escritas por figuras famosas y el chico de los libros siguió a la multitud hasta Pumiao para admirar el bosque de estelas.
En ese momento, un hombre imponente y elegante vino del este. Su Dongpo miró más de cerca y se llenó de alegría. El hombre resultó ser su buen amigo, el gran escritor Wang Anshi. Su Dongpo saludó rápidamente: "Maestro Wang, ¿qué coincidencia que usted también haya venido al Monte Tai?" Wang Anshi vio que era Su Dongpo. Mientras miraba la inscripción, respondió: "Sólo usted, un gran poeta, puede hacerlo. para disfrutar del paisaje del Monte Tai. Si estás colocando inscripciones en el templo, ¿no puedes unirte a la diversión? "Su Dongpo se apresuró a defender:" ¿Qué puedo decir? Es una gran bendición en la vida poder visitar el Monte Tai. ¡Di Temple Stele Forest con el Sr. Wang!" Después de hablar, señaló detrás de él con la mano: "Este es" Shu Tong Fude ". Wang Anshi inclinó los labios hacia el joven frente a él y dijo: "Mi erudito Xuezhi". !" Tan pronto como Wang Anshi terminó de hablar, Fude corrió a saludar a Xuezhi. Parecía que Zhixuezhi estaba rechazando a personas a miles de kilómetros de distancia y solo dijo "tararear" como saludo.
Los cuatro caminaron hacia adelante mientras leían la inscripción tranquilamente. Cuando llegaron a una losa de piedra que se inclinaba ligeramente hacia el este, los cuatro se detuvieron y comentaron. Fu Fu no estaba contento porque vio el rostro de Xuezhi hace un momento, así que dio un paso adelante y dijo primero: "¡La sombra de Anshi está torcida!". Soltó: "¡Los cimientos de la ladera este están inclinados hacia adelante!"
< Al escuchar a los dos chicos de los libros discutir, Wang Anshi interrumpió y dijo: "Xuezhi tiene toda la razón. ¡Esta estela está inclinada hacia el este debido a la inclinación de los cimientos!". Su Dongpo dio una "instrucción" y dijo: " Las palabras del Maestro Wang son razonables, pero lo que dijimos tiene más sentido. ¡Si el cuerpo no está recto, la sombra estará torcida! "Después de decir esto, Wang Anshi y Su Dongpo se miraron. Jaja", se rió.Al ver reír a su maestro, Fude y Xuezhi también se rieron entre dientes.
10. Versión texto de cuentos populares cortos
En la antigüedad, había un hombre de Fuyang llamado Dong Zhaozhi, que una vez cruzó el río Qiantang en barco. Cuando el barco llegó al medio del río, de repente encontró una caña de un metro de largo flotando en el río. Había una hormiga que se arrastraba apresuradamente sobre los juncos de un extremo al otro. Estaba a punto de caer al río y ahogarse.
Dong Zhaozhi era un hombre de buen corazón. Dejó que el barco navegara cerca de los juncos y quiso recoger los juncos y las hormigas del barco. La gente en el barco objetó: "Estos son insectos venenosos. que pican a la gente. ¿Cómo te atreves a levantarlos? ¡Pisotearemos el bote hasta matarlo! Dong Zhaozhi no tuvo otra opción, así que ató un extremo de la cuerda a la caña y el otro al costado del bote, y arrastró a las hormigas hasta la orilla. La hormiga escapó de la muerte, se arrastró hasta la tierra y escapó rápidamente.
Esa noche, Dong Zhaozhi tuvo un sueño. Soñó que cientos de personas vestidas de negro acudían a él. El líder, un hombre vestido de negro, lo saludó, le agradeció y le dijo: "Soy el rey de las hormigas. Hoy caí accidentalmente al río. Afortunadamente, me salvaste la vida. Si necesitas algo en el futuro, por favor Dímelo. Haré todo lo posible para ayudarte".
Después de que Dong Zhaozhi se despertó, pensó que el sueño era absurdo y lo ignoró.
Unos años más tarde, Dong Zhaozhi ofendió al gobierno porque anduvo defendiendo sus derechos y fue encarcelado. No tenía forma de apelar y no podía escapar. Desesperado, recordó aquel sueño absurdo y pensó que tal vez sería mejor intentarlo.
Encontró algunas hormigas de la prisión y les dijo: "Soy Dong Zhaozhi de Fuyang. Estoy en prisión. ¡Vayan a decirle a su rey y dejen que encuentre una manera de salvarme!"
Las hormigas Quedaron atónitos por un momento y se alejaron a toda prisa.
Sin embargo, no hubo movimiento durante tres días seguidos. Dong Zhaozhi se desesperó un poco. Incluso sintió que estaba tan aburrido que tontamente fue a hablar con las hormigas.
A altas horas de la noche, tres días después, llovió intensamente y hubo relámpagos y truenos. Mientras dormía, Dong Zhaozhi volvió a soñar con el rey hormiga vestido de negro. El rey hormiga gritó en voz alta: "¡Levántate! ¡Levántate!". Dong Zhaozhi se despertó de repente y miró a su alrededor. De repente, la pared en una esquina de la celda se derrumbó con estrépito y miles de hormigas salieron densamente del agujero. Dong Zhaozhi sabía que este era el pasaje de escape que las hormigas lideradas por el rey de las hormigas habían excavado. Se inclinó agradecido ante las hormigas y escapó de la prisión durante una noche de tormenta.
Más tarde, Dong Zhaozhi siempre advirtió a sus descendientes que para acumular virtud y hacer buenas obras hay que empezar desde pequeños pasos, y nunca descuidar las buenas obras por ser pequeñas.