Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Al acecho, ensayos chinos clásicos

Al acecho, ensayos chinos clásicos

, bastante exagerado. Yo era amigo del antepasado de Fan Yang, Ti, y escuché que Ti estaba siendo utilizado. Escribió en su antigua carta a sus familiares: "Estoy esperando que llegue el día y estoy decidido a luchar contra el enemigo. Lo estoy. Siempre tengo miedo de que mi antepasado sea el primero en azotarme."

Esto es lo que esperaba. En Jinyang, estaba rodeado por la caballería de Hu y la ciudad estaba en una situación desesperada. Kun aprovechó la luna para subir a la torre y despejar el silbato. Los ladrones suspiraron tristemente al oír esto. En medio de la noche, jugaron a Hujia y el ladrón miró a Xi con lágrimas corriendo por su rostro, como si estuviera embarazada de la tierra. Xiangxiao volvió a arruinarlo y los ladrones abandonaron el asedio y huyeron.

Interpretación vernácula:

Liu Kun es joven pero ambicioso, tiene muchos talentos, le gusta hacer amigos y es un poco extravagante. Yo era amigo de Zu Ti de Fan Yang. Cuando me enteré de que Zu Ti había sido nombrado, escribí algunas cartas a mis familiares y amigos, diciendo: "Espero hasta el amanecer (todas las noches) con mi espada sobre la almohada, con el objetivo de limpiarme. A menudo tengo miedo de que Zu Ti lo use antes que yo. "Tomó su látigo".

En Jinyang, a menudo estaba rodeado por varias capas de caballería Hu (esto debería referirse a los Xiongnu. La ciudad estaba avergonzada y Liu Kun no aprovechó). A la luz de la luna para subir a un edificio alto se escuchó un aullido, y cuando los ladrones lo oyeron, todos suspiraron tristemente. En medio de la noche, se volvió a tocar el Hujia. El ladrón rompió a llorar y extrañaba profundamente su ciudad natal. Cuando ya casi amanecía, volvió a soplar y los ladrones abandonaron el asedio y huyeron.

Información ampliada

Antecedentes de la escritura:

En el noveno año de Wude (626), planeó la revolución de Xuanwumen, y junto con Du Ruhui y otros cinco la gente tomó la iniciativa. Después de que el emperador Taizong de la dinastía Tang subiera al trono, rindió homenaje a Zhongshu Ling y le concedió el título de duque de Xing. Fue responsable de gestionar integralmente los asuntos del estado, compilar la historia del país y compilar la historia. "Libro de Jin".

Durante su reinado, Fang Xuanling era bueno en estrategia y Du Ruhui fue decisivo en el manejo de los asuntos. También fueron conocidos como "los planes de Fang y Dujue" y se convirtieron en un modelo de buen primer ministro. Fue trasladado a Zuopushe y Sikong como ministros, se le concedió el título de duque de Liang y figuraba entre los veinticuatro funcionarios meritorios del Pabellón Lingyan.

Al final de la dinastía Sui, el mundo estaba sumido en el caos. Li Yuan, el duque de la dinastía Tang, se quedó en Jinyang y condujo a sus tropas hacia el paso. Fang Xuanling fue a Weibei para unirse a Li Shimin. Realizó muchas expediciones con el rey de Qin, y sirvió como consejero y secretario. como secretario del palacio del rey de Qin para unirse al ejército. Fang Xuanling había estado en el palacio del Príncipe Li Shimin y Qin durante más de diez años. Había estado a cargo de los asuntos militares y la gestión de documentos. Siempre que había un monumento militar, detenía su caballo y lo establecía. Era simple y el significado era rico.

Li Yuan admiraba profundamente a Fang Xuanling y dijo a sus cortesanos: "Este hombre tiene un profundo conocimiento de la situación y puede confiarle tareas importantes. Siempre que representa al Rey de Qin en algún asunto, él Definitivamente entenderé la psicología de la naturaleza humana. A mil millas de distancia, es como hablar entre ellos ".

En el noveno año de Wude (626), participó en la planificación del Incidente de Xuanwumen y Li Shimin lo elogió por "elaborar estrategias y establecer el mérito del país". En términos de méritos y recompensas, Li Shimin clasificó los méritos de Fang Xuanling, Changsun Wuji, Du Ruhui, Yuchi Jingde y Hou Junji como los primeros. Fang Xuanling fue ascendido a duque de Xing debido a su meritorio servicio.

En términos de modificar leyes y reglamentos, Fangfang Xuanling se adhirió a la idea de "revisar y confirmar leyes y órdenes, y tomar la generosidad y la paz (estilo) como propósito", simplificando las leyes y reglamentos. y eliminar la dureza del derecho penal de la dinastía Sui. Desde Fang Fangxuanling y otras nuevas leyes, órdenes, patrones y estilos, no ha habido muchos cambios importantes desde la dinastía Tang.

En febrero del tercer año de Zhenguan (629), Fang Xuanling cambió su título a Wei Guogong y se convirtió en Shangshu Zuopushe, supervisando la compilación de la historia nacional. Fang Xuanling trabajó duro, levantándose temprano y acostándose tarde. Además, era conocedor de los asuntos oficiales, era indulgente en los decretos y nombraba a las personas según sus méritos, independientemente de los humildes. La gente lo llamaba un buen primer ministro.

En el noveno año de Zhenguan (635), Fangfang Xuanling protegió el sistema del mausoleo del emperador Gaozu y recibió el título de Kaifu Yitong Sansi por sus méritos. En el undécimo año de Zhenguan (637), se le concedió el título de duque de Liang.

En el decimotercer año de Zhenguan (639), fue nombrado joven maestro del príncipe. Se quedó en la capital. Se desempeñó como primer ministro durante quince años, su hija fue la princesa Han y su hijo Fang Yiai se casó con la princesa Gaoyang. Era extremadamente noble, pero a menudo se sentía inferior a los demás y no se atrevía a mostrar su arrogancia. En el año decimoctavo de Zhenguan (644), Li Shimin conquistó personalmente Goryeo, Liaodong y ordenó a Fang Xuanling que permaneciera en la capital.

2. ¿Estás ahí?

Información idiomática

Pinyin zhěn gē dài dàn

Significado: Ge: un arma antigua, similar a "lanza"; amanecer . Tumbado con los brazos sobre la almohada, esperó el amanecer. Describe el afán de matar al enemigo, sin rendirse nunca y estando siempre dispuesto a luchar. Modismo: Estoy acostado de espaldas esperando el peligro.

Fuente: "Libro de la biografía de Jin·Liu Kun": "Me apoyo en el enemigo y espero el día; soy ambicioso y rebelde; siempre tengo miedo de que mis antepasados ​​sean azotados delante de mí."

Antónimo: Vive intoxicado y sueña con la muerte, siéntate y relájate

El uso se utiliza como un cumplido. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Tipo de enlace estructural

Almohada de identificación de forma: no se puede escribir como "chen" o "shen"; no se puede escribir como "servicio".

El significado de "estar en guardia" y "estar preparado" significan ambos "estar alerta y esperando al enemigo". Sin embargo, "Estar listo" se centra en estar completamente preparado y esperar al enemigo entrante en una formación estricta. "Estar listo" se centra en estar ansioso por matar al enemigo, lo que significa que uno no relaja la guardia mientras duerme, esperando matar; el enemigo

Zu Ti y Liu Kun, ambos nativos de la dinastía Jin Occidental, estaban alerta

Ambos eran guerreros alegres, justos y heroicos. Cuando era joven, no sólo escribía buenos artículos, sino que también le gustaba practicar artes marciales y mantenerse en forma, y ​​estaba decidido a servir a la patria. En ese momento, la dinastía Jin todavía gobernaba las Llanuras Centrales en la superficie, pero en realidad estaba en crisis debido a problemas internos y externos. Zu Ti y Liu Kun siempre fueron muy generosos al hablar de la situación del país y, a menudo, hablaban hasta altas horas de la noche. Un día, Zu Ti estaba teniendo una conversación muy emocionante con Liu Kun. Liu Kun se quedó dormido en algún momento, pero Zu Ti estuvo inmerso en la emoción de la conversación durante mucho tiempo y no pudo conciliar el sueño. "Oh, oh, oh--" cantó el gallo en el páramo. Zu Ti saltó y pateó a Liu Kun para despertarlo: "Escucha, el canto del gallo es tan inspirador. ¡Levántate y practica tu espada!" Tomaron espadas y se batieron en duelo en la alta pendiente. A partir de entonces, cuando escucharan la primera llamada cada mañana, definitivamente vendrían al desierto para practicar sus espadas con muy buen humor. Liu Kun quedó profundamente conmovido por el entusiasmo patriótico de Zu Ti y decidió dedicarse a la patria. Una vez escribió en una carta a su familia: "En tiempos de crisis nacional, a menudo 'me quedo en guardia' (durmiendo con mi arma en la almohada hasta el amanecer), decidido a servir al país. A menudo me preocupa quedarme atrás de Zu Ti. , y no quiero que venga delante de mí ". 3. ¿Cómo se dice anteayer en chino antiguo?

Anteayer en chino antiguo es: Dan

Dan pinyin: dàn, notación fonética: ㄉㄢˋ, radical: japonés, trazos fuera del grupo: 1 trazo, trazos totales: 5 trazos

Wubi: JGF, Cangjie: AM, código Zheng, KAVV cuatro esquinas: 60100

Estructura: arriba y abajo, código: 2481, ubicación: 2109, Unicode: 65E6

Orden de trazos: 丨フ一一一

Definición:

1. Mañana: anochecer. Quédate despierto toda la noche. Manténgase preparado.

2. Indica un día determinado, también se refiere al primer día del calendario lunar: Danwang (el primer y decimoquinto día del calendario lunar). Año Nuevo. Dan (anteayer; durante el día).

3. El papel de la mujer en el teatro tradicional: Lao Dan. Hua Dan.

4. La unidad de finura. ¿Cuántos gramos pesa una fibra de nueve kilómetros de largo? Su finura es ¿cuántos deniers tiene?

Información ampliada

Trazos de caracteres chinos:

Grupos de palabras relacionadas:

1. Día de Año Nuevo [yuán dàn]

El primer día del nuevo año.

2. Una vez [yī dàn]

Dentro de un día (describiendo un corto tiempo).

3. Wendan [wén dàn]

Pomelo.

4. Caidan [cǎi dàn]

Un payaso que interpreta un papel femenino en la ópera. A las personas mayores también se les llama mujeres feas.

5. Pingdan [píng dàn]

Al amanecer.