Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - ¿Alguna vez has oído hablar de una canción en la que una niña llora y dice: "Dime si lo sabes" y "Gracias" de fondo?

¿Alguna vez has oído hablar de una canción en la que una niña llora y dice: "Dime si lo sabes" y "Gracias" de fondo?

Esta canción de llanto se llama "Confesión de Lágrimas". Fue solo un internauta quien grabó su propio diálogo de llanto. Esta canción ha estado circulando durante mucho tiempo. La música de fondo original no se llama "Confession of Tears", es una canción japonesa, "ありがとう" cantada por kokia (Yoshida Akiko), que significa "gracias", y el pinyin romano es arigatou.

Esta canción también fue versionada en cantonés por Sammi Cheng en el álbum "Thank You·New Songs + Selection" lanzado en 1999.

ˊMusical The Confession of Tears

Canción conmovedora - Confession of Tears

Letra china de Confession of Tears

Versión llorando

p>

No sé por qué.

En realidad tuve una idea tan extraña.

Estoy muy triste ahora. Me odio a mí mismo. Realmente me odio.

Por qué me volví así

Por qué sin saberlo

Simplemente estoy atrapado. no lo quiero.

¿Cómo voy a sobrevivir el resto de los días?

Te extraño, no puedo evitar extrañarte. p>Subí la música a un volumen muy alto.

Quería que la música me rodeara.

No estaba tan solo.

Quería estar rodeado. por la música.

De esa manera pensaré más a fondo.

Por qué debería conocerte. inútil. En este momento.

Mi mente está en blanco. No puedo pensar en nada.

Quiero beber. llorar.

Por qué mis ojos siempre están húmedos.

Por qué se caen solos.

Te extraño.

Te extraño mucho

Te extraño mucho

Quiero estar contigo por siempre jamás. >

Tengo muchas ganas...

URL /images/upfile/2006-10/20061016155619.wma