Sitio web de resúmenes de películas - Cine coreano - Los logros históricos de Mei Shaowu

Los logros históricos de Mei Shaowu

Mei Shaowu es una famosa traductora literaria, crítica, dramaturga y escritora británica y estadounidense. Las principales obras de traducción incluyen: la novela de Kay Mohr "Un hombre rico húngaro", "Poemas seleccionados de Baudier" (cotraducida con Zhang Yinglun y otros), "Pnin" de Vladimir Nabokov, "Micro Dark Fire", "Las brujas" de Arthur Miller of Salaam", "The Thin Man" de Dashiell Hammett (cotraducido con Tu Zhen), "Sherlock Holmes" de Conan Doyle (cotraducido con Tu Zhen), etc.; sus obras incluyen "Peking Opera and Mei Lanfang" (inglés, en coautoría con Wu Zuguang y Huang Zuolin), "Colecciones del Jardín Occidental - Sobre escritores estadounidenses y británicos", "Mi padre Mei Lanfang", etc., el editor jefe es la Colección de críticas de arte "Mei Lanfang", " Zhang Jian y Mei Lanfang", etc.

Mei Shaowu ganó el primer premio del primer libro de literatura comparada de China (categoría de traducción) y el primer premio de traducción de literatura extranjera de China: el primer Premio de Traducción Huacheng. En 2004, la Asociación de Traductores de China le otorgó el título honorífico de "Traductor senior".

Entre la generación anterior de traductores, es muy discreto, pero su traducción de la famosa obra de Arthur Miller "Purgatorio (Las brujas de Salaam)" ha causado una gran repercusión en el mundo cultural, y él mismo Por lo tanto, se convirtió en un erudito famoso en el estudio de Arthur Miller; su traducción de las novelas "Pnin" y "Dark Fire" de Nabokov es apreciada por los escritores chinos y los amantes de la literatura extranjera. Las novelas policíacas europeas y americanas traducidas y las novelas de misterio intensas se han convertido en clásicos de este tipo de traducciones... Sus obras traducidas han influido en la lectura de una época.