Imágenes detrás de escena de la persona desaparecida de Li Cola
1. Al hablar de este papel, Yu Entai, quien interpreta a Li Cola, dijo que Li Cola no es la persona específica que identificaron. Li Cola es una persona común y corriente, pero las cosas dramáticas que lo rodean y el destino provocado por su vida específica lo convierten en un laboratorio humano, a través del cual puede ver y sentir cosas que no puede expresar. 2. El director Zhou Wei dijo que esta es una película de comedia de amor con risas y lágrimas. Dijo que la mejor comedia no es hacer reír al público, sino hacer que el público reflexione después de ver la película. En esta película, Zhou Wei expresa este concepto. 3. Durante el rodaje de esta película, los actores utilizaron dialectos del suroeste para dialogar durante todo el proceso. Dado que ninguno de los miembros del elenco es nativo del suroeste de China, encontraron muchas dificultades para aprender líneas dialectales. Según el personal, las líneas y acentos de los actores en la obra fueron aprendidos del Sr. Li Chengpeng, quien nació y creció en Sichuan. Después de recibir ayuda y enseñanza de un maquillador, y luego a través de su propio reflejo, finalmente. Formó un estilo que combina las cinco regiones de Yunnan, Guizhou, Sichuan, Chongqing y Guangxi. Variadas versiones de dialectos del suroeste, cada una con su propio encanto y llena de risas.
4. El director Zhou Wei dijo que la interpretación del dialecto del suroeste es fiel a la obra original y puede resaltar mejor a los personajes de la novela.
5. La película "La búsqueda de Li Cola" es la primera vez que Entai Yu actúa en un idioma distinto del mandarín. Una vez bromeó diciendo que siempre había imaginado que algún día podría hacerlo. Hablar inglés cockney y americano al entrar a Hollywood. Dijo las líneas, pero no esperaba que la primera vez que hablara un "idioma extranjero" fuera en un dialecto del suroeste. ”
6. La película “Li Cola’s Searching for People” utiliza diálogos en dialecto del suroeste en todas partes. Las líneas en dialecto con los pies en la tierra y las actuaciones humorísticas de los actores hacen que la película esté llena de risas.